Литмир - Электронная Библиотека

— Итак, добро пожаловать на Дерриоссу! — улыбнулся Доктор, и все вышли наружу.

— Предупреждение. В атмосфере присутствует экрриир. Он вызывает быструю коррозию металлов. При нахождении на данной планете я заржавею через двадцать четыре часа, — проскрежетал К-9.

— Тогда возвращайся в ТАРДИС, — встревожился Доктор. —Ведь там для тебя будет безопасно?

— Подтверждаю, — робот развернулся и скрылся за дверью корабля.

Искать родичей «малыша» им не пришлось — через пару минут прилетело шесть взрослых особей.

— Вот теперь я верю, что он всего лишь ребенок, — только и прошептал Снейп. Взрослые не только были раза в четыре крупнее малыша, но и обладали впечатляющими клыками. И при этом вели себя вполне дружелюбно и вежливо — посадив гостей себе на спины (и при этом заверив, что им не только не тяжело тащить тех на себе, но и приятно показать свою планету с высоты), быстренько домчали в научный центр, находящийся в городе. Северусу было очень любопытно, какими будут жилища таких существ — птичьи гнезда, землянки, шалаши? Но, оказалось, дерриоссцы живут в окружающих город лесах — без всяких жилищ. А в городе живут люди. Все дома там были каменными или деревянными — как и окружающие предметы, даже оборудование.

— Мы — потомки прилетевших сюда полторы тысячи лет назад колонизаторов. Их корабли пришли в негодность всего за пару недель. Единственное, что они успели — передать сообщение, предупреждая своих коллег о невозможности приземления на Дерриоссе, — объяснил Нерсель Тан, один из ученых, ведя из коридорами центра. — Им ничего не оставалось, как приспособиться к жизни здесь. Впрочем, это было несложно — атмосфера вполне пригодна для гуманоидов и похожа на воздух Старой Земли, разумеется, за исключением экрриира. Но он не ядовит и не влияет на дыхание. Единственные сложности у наших предков возникли с местными сутками — Талипкирс, местное солнце, никогда не уходит с неба, и разделения на день и ночь нет. Вечные сумерки. И год всего 192 дня. Нам проще, — вздохнул он. — Мы знаем о жизни на Земле только по сохранившимся книгам. Для нас это почти легенды, древние сказки…

— По крайней мере, ваши предки смогли построить город. С помощью дерриоссцев, как я понимаю, — улыбнулся Доктор. — И, насколько мы успели понять, они счастливы служить вам вместо лошадей. Приятно осознавать, что люди могут не только завоевывать, но и договариваться…

— Наши предки были не такими уж дипломатами, — смутился Нерсель. — Но оружие тоже было металлическим и тоже пришло в негодность… Думаю, это было к лучшему. Оставшись безоружными, они сполна оценили миролюбивость местных жителей, которые были рады помочь им в сложившейся ситуации. А теперь, — он улыбнулся, — Экаррисс создал телепорт… Если тестовые испытания пройдут хорошо, мы сможем путешествовать на другие планеты без кораблей!

Северус усмехнулся. Будь у них хоть один маг, они бы могли трансгрессировать… или нет? На какое вообще расстояние можно перемещаться? Ведь между планетами расстояния в миллионы, если не миллиарды, километров. А есть ли вообще магия на этой планете? Убедившись, что Доктор, вслед за Таном вошедший в одну из лабораторий, восхищенно рассматривает каменное оборудование центра, Северус отошел в дальний угол коридора и вытащил палочку и положил на пол йо-йо, взятое им с ТАРДИС. Трансгрессию изучали с семнадцати лет, но попробовать простое заклинание он может…

— Акцио, — прошептал он, направив палочку на игрушку. Та послушно прыгнула ему в руки.

— Как ты это сделал?!

Северус поднял голову. В дверях одной из лабораторий стояло четверо подростков чуть постарше него — два парня и две девушки.

========== Новые знакомые. ==========

— Значит, там, откуда вы прилетели, все так умеют?

— Не все. Есть люди, не владеющие магией — их называют маглами. Они заменяют волшебство наукой…

Северус находился в небольшой комнатке, похожей на спальню учеников в Хогвартсе. Собственно, это и была спальня — для детей сотрудников лаборатории. Здесь жили Рир Шу и Руд Сан. Девушки-близняшки Айна и Лин-Лан Вигул жили в комнате напротив.

— Значит, мы — маглы, — ухмыльнулся Рир. — Неплохое звучит. Надо предложить отцу, как название для телепорта.

Отец Рира был одним из тех, кто работал с дерриоссцами над этим проектом. Руд был сыном врачей, а родители девушек занимались селекцией растений.

Девушки рассмеялись.

— Что? — возмутился парень. — Телепорт «Магл»… Отлично звучит!

Айна и Лин-Лан вновь покатились со смеху. Снейп, глядя на них, тоже не удержался от улыбки. Рыжеволосые и зеленоглазые, они напоминали ему Лили Эванс — тем более, что слушали его рассказы о Хогвартсе, затаив дыхание, как и она в начале их знакомства. Темноволосый и темноглазый Рир чем-то напоминал самого Северуса — разве что волосы короткие, нос не крючком, да и улыбался чаще и охотнее, а Руд был голубоглазым блондином. Эти ребята были первыми после Лили, с кем он вполне свободно разговаривал. Конечно, в Хогвартсе он общался со слизеринцами, мечтающими присоединиться к Темному лорду, но… с ними не было так легко. К тому же, большинство из них было недовольно его общением с «грязнокровкой»-Эванс.

Вспомнив о слизеринцах, Снейп подумал о Темном Лорде. Люди в будущем построят космические корабли, на которых полетят к другим планетам. Значит ли это, что Темный Лорд не сможет захватить власть над миром? Кто или что ему помешает? Дамблдор? Кто-то в будущем? Или сами маглы найдут способ бороться с волшебниками?

— Заклинания, необычные животные, растения… — Лин-Лан вздохнула. — Для нас все животные будут необычными. Здесь только дерриоссцы, но они не животные, только выглядят… так как выглядят. И еще стрекозы. Их едят.

— И медовая вода, — неожиданно вспомнил Северус. — А ее можно где-нибудь найти? Она используется в некоторых зельях…

— Зельях? А каких? — ребята даже дыхание затаили.

— Рябиновый отвар — залечивает раны и пробуждает от напитка Живой смерти, Противоядие от обычных ядов…

— А если мы принесем тебе медовую воду — ты сможешь что-нибудь приготовить?

Снейп задумался, вспоминая, какие еще у него есть ингридиенты — ведь он взял в ТАРДИС все свои вещи…

— Нет, — с сожалением сказал он. — У меня нет других нужных веществ, — и, заметив разочарование ребят, быстро добавил. — Зато я могу показать вам свои учебники! И некоторые растения с земли, правда, засушенные, и насекомых… Они остались в ТАРДИС. Надо только взять у Доктора ключ…

Ребята хотели пойти с ним, но Северус решительно возразил. Конечно, хотелось показать им ТАРДИС, но… Это корабль Доктора. Вдруг ему не понравится, что он привел туда посторонних? Конечно, можно спросить разрешения. Но он может разрешить просто для того, чтобы не показаться невежливым, а потом выскажет Северусу свое недовольство. В общем, решили так: Айна и Лин-Лан летят с ним (дерриоссцы, как правильно заметил Доктор, заменяли людям лошадей, доставляя в любую точку планеты), но ждут снаружи. А Рир и Руд тем временем принесут медовую воду и будут ждать в комнате.

— Вечно девчонкам все самое интересное, — недовольно буркнул Рир на прощание.

Доктор, занятый осмотром телепорта, больше всего напоминающего каменную арку в каменном же круге, возражать не стал.

— Держи, — протянул он ключ, даже не взглянув на Снейпа. — Только не потеряй.

Дерриоссцы быстро домчали Снейпа и девушек до побережья. Синяя будка стояла на том же месте. И тут Северусу пришла в голову идея:

— А хотите увидеть железо? То, из чего был сделан корабль ваших предков? — ведь К-9 сказал, что заржавеет через сутки пребывания снаружи, значит, если он покажется девочкам на пару минут — ничего не случится!

— К-9! — крикнул он, войдя в ТАРДИС. — Ты сможешь выйти на пару минут, показаться местным жителям? С тобой ничего не случится?

— Подтверждаю. Кратковременное пребывание снаружи мне не повредит, — и робот направился к выходу.

========== Происшествие. ==========

— Можно до него дотронуться? — затаив дыхание, спросила Лин-Лан.

2
{"b":"655843","o":1}