Литмир - Электронная Библиотека

Дверь открылась без стука. Джон усилием воли поборол желание бросить руки Шерлока в панике, вместо этого он аккуратно уложил их на одеяло. Майкрофт только молча улыбнулся, он знал, что встретит Джона именно здесь. Ватсон кивнул в приветствии, вставая со стула. Старший Холмс, как и всегда, был идеалом элегантности, с неизменным зонтом и со сложенной газетой в руке.

- Мне казалось, у вас сегодня похороны, Джон.

- Уже был, мне позволили уйти пораньше.

Майкрофт, окинув взглядом свежие цветы в вазе, улыбнулся, с видом удовлетворенного человека.

- Вижу, - старший Холмс оглядел худое тело спящего брата. – Могу только позавидовать вашей выдержке и желанию идти на некоторые уступки в отношении Шерлока. Прошу только, не балуйте его излишне - рано или поздно он поправится, а запросы останутся завышенными. Он сильный, не нужно его недооценивать.

- Я все понимаю, но все же, я его доктор и отвечаю за него, - один из воздушных шариков с противной рожицей ударил Джона по голове, пока он обходил кровать, уступая стул у кровати больного Майкрофту.

- Я ненадолго, - Майкрофт протянул сложенную газету Ватсону. – Заехал только показать ему вот это. Шерлоку должно быть интересно.

Какая-то желтая газетенка, небольшой тираж – Джон повидал уже сотни таких. На передовице заголовок «Знайка Холмс мешает Британии». Однако же, какое богатое воображение у некоторых писак.

- Стоит ждать больших новостей от серьезных изданий, веселенькие предстоят деньки, - старший Холмс бросил газету в изножье постели. – Каким идиотом я буду выглядеть, если опубликую, что британское правительство помогло уйти Шерлоку в подполье, используя его как секретного агента? Мне остается только скрестить пальцы и надеяться, что граждане спокойно примут такие новости? Последнее, что мне сейчас нужно – это чтобы избиратели посчитали меня лжецом или еще хуже глупцом. Так что, мне выдать всю информацию как есть сейчас или дожидаться какого-нибудь смелого журналистского расследования?

- Крепитесь. Давайте-ка я скажу вам, что хочу от вас услышать, - как говорил сам Майкрофт: мир не благововолил Шерлоку, а заодно и всем близким ему людям, но сейчас Джон не желал сдаваться, и если для собственного благополучия и благополучия Шерлока, ему придется подбадривать Майкрофта, он сделает это. – Я хочу услышать, что вы дадите отмашку своим пиарщикам, и они начнут кампанию в поддержку Шерлока. Не отрицайте его участия в работе секретных служб, рассекретьте некоторые операции с его участием, уделяя большое внимание его помощи. Нужно, чтобы общественность перестала считать его убийцей, взглянула на него по-новому. Параллельно раскручивайте линию о реальности личности Мориарти и невиновности Шерлока во всей той странной истории. Вот и все чего я хочу, вот, что мне и ему нужно. Что из этого я могу получить?

Майкрофт вздохнул, не отрывая взгляда от спящего Шерлока.

- Даже если дам вам все это, а вы несомненно это заслужили, вы оба, у вас с Шерлоком будет в лучшем случае пять лет нормальной жизни, прежде чем правительство вернется к этому вопросу, подстрекаемое общественным интересом, - в воздухе повисло недосказанное «но». – Мы будем отстаивать свою позицию, согласно которой Мориарти действительно существовал, а Шерлок вовсе не преступник. Мы не будем отрицать своей помощи Шерлоку в то время, но распространяться в чем именно она заключалась не будем. И я пошлю по следу Себастьяна Морана своих лучших людей, его убьют, ради вашей защиты или же из мести за вас с Шерлоком. Это все, что я могу вам предложить.

Это было гораздо больше того, что ожидал получить Ватсон, хотя и несколько меньше того, чего они заслужили.

- Если ваши люди пойдут за Мораном, я хочу в этом участвовать, - Джон поднял газету, пробегая глазами статью, Шерлок бы посмеялся – столько домыслов и ни одного по существу.

- Рад, что лучшая половина моего брата - такой здравомыслящий человек.

- Он и я, мы не… Вы же знаете.

- Ох, знаю, знаю. Просто принимаю действительное за желаемое, к сожалению.

- За желаемое? – Джон аж поперхнулся, услышав последнюю фразу. – Вот только не хватало, чтобы еще и эта чушь в газетах появилась. Хотя должен признать, журналисты будут в полнейшем восторге.

- Сейчас меня меньше всего заботит их мнение на этот счет, - Майкрофт, заметив пустые коробки от индийское еды, улыбнулся, не так как обычно холодной расчетливой улыбкой, а настоящей теплой улыбкой. – Когда его выпустят отсюда, могу я надеяться, что на Бейкер – Стрит его охотно примут?

Джон довольно хмыкнул, не в состоянии скрыть улыбку:

- Что заставило вас так думать?

- Все еще злитесь? – Майкрофт хитро поблескивал глазами, задавая вопрос.

- Есть за что, - Джону всегда с трудом удавалось рассказывать о собственном гневе, это было слишком личным.

- Но не на него?

- Нет.

- Почему?

Почему – это очень хороший вопрос, правильный. Мозг по собственному усмотрению выдал самый правдивый ответ, которым Джон только располагал.

- Потому, что это не его вина. Он ответственен только за тот выбор, что сделал, нет его вины в том, что люди слишком боятся или наоборот, увлечены его гениальностью.

В конце концов, Джон не знал, какой бы выбор сделал он сам на месте Шерлока, как тяжело это решение далось детективу, оставалось только догадываться.

- Да и…если я начну его винить в чем-то, уже никогда не смогу остановиться, так что и начинать не стоит.

Майкрофт пожал плечами, принимая такие объяснения.

В тонкой больничной сорочке, Шерлоку наверняка было холодно в палате, Джон натянул его одеяло повыше, укутывая больного и стараясь не побеспокоить рану на животе. Покончив с церемониями, Джон засобирался на выход, еще многое предстояло сделать. Нужно было купить свежие цветы, все-таки посетить кладбище, да и дописать блог не мешало бы.

- Если он проснется, пока вы здесь, передайте Шерлоку, что я вернусь к ужину, и если он хочет что-то другое, а не доннер-кебаб с картофелем, пусть напишет.

- А этой замечательной диетой, на которую вы его посадили, предусмотрена какая-нибудь здоровая пища? – Майкрофт поинтересовался с изрядной долей зависти в голосе. Может Шерлок прав, и Антея на самом деле посадила шефа на строгую диету?

Джон улыбнулся, походя, толкая воздушные шарики в сторону старшего Холмса.

- Всего доброго, Майкрофт, - он попрощался, выходя в тихий больничный вестибюль, под бдительные очи любопытного медперсонала.

========== Глава 2 ==========

На обломке чёрного мрамора в его ладони, холодном и тяжелом, виднелись буквы “Ш” и “Х”. Да, там под надгробием не было никакого тела, и теперь весь мир об этом знает. Когда воскрес Иисус, камень на его могиле был разрушен, как символ нового начала, чуда! Но сейчас был не тот случай. Это вовсе не сравнение с библейской историей, не предзнаменование начала чего-то нового. Акт вандализма, вот как это называется. Ненависть и непонимание превратили кусок отполированного черного мрамора в гору осколков, разбросанных по безупречному кладбищенскому газону. Интересно, кто будет убирать весь этот беспорядок? Тот, кто сделал это, считал что поступает правильно, он был горд собой? Считал, что только так и правильно?

На могилу Мэри Джон положил букет маргариток, ведь она их любила. Надгробного камня не было видно из-за всего многообразия цветов и венков. Спрятав камень с инициалами Шерлока в карман, Ватсон направился к выходу, обратная поездка на такси была тихой и длинной.

Расположившись на заднем сидении кэба, Джон подушечками пальцев водил по выгравированным буквам, первым буквам имени Шерлока. Этому кусочку камня самое место на каминной полке, по соседству с черепом и пепельницей из Букингемского дворца, еще один странный сувенир в их коллекцию. Конечно, миссис Хадсон будет недовольна, но ее можно понять: для полного счастья ей не хватало только части надгробной плиты в гостиной. Милая женщина, ее помощь пришлась как нельзя кстати, когда несколько дней назад он разбирал немногие оставшиеся после Мэри вещи. Мисс Морстан была всего лишь женщиной, которую Джон думал, что любит, пока в его гостиной не появился Шерлок! Притащил же черт этого идиота! Ее вещи было намного проще разложить по коробкам и передать родным, чем три года назад, когда Джон разбирал вещи погибшего друга.

3
{"b":"655672","o":1}