Литмир - Электронная Библиотека

Схватив миссис Хадсон за плечи, он усадил ее на диван.

- Если он позвонит вам, сразу же свяжитесь со мной, хорошо? Я поеду туда, нужно его найти. Как только разыщу его, сразу же позвоню.

- Ох, Джон… что если… - ее губы снова задрожали, из глаз брызнули слезы. – Что если…

- Нет, ничего подобного. Он в порядке, я найду его и приведу домой. Наверняка бегает по развалинам в поисках улик, вы же знаете его. Просто сидите и ждите звонка. Все будет хорошо, обещаю.

Миссис Хадсон кивнула, но Джона уже не было в комнате, он уже бежал вниз по лестнице, натягивая куртку на ходу.

Эта ночь обещала быть долгой.

========== Глава 8 ==========

Тем, кто не читал «Pantomime», будут непонятны некоторые события. Глава содержит ссылки на предыдущую часть.

Джон, не пересчитывая, всунул несколько купюр в руку таксиста. Он знал, что этого было достаточно, даже более чем достаточно, а любая переплата стоила того, что человек поздним вечером доставил его так близко к сиренам, пожарным машинам, полицейским и всеобщему хаосу. Джон уже успел пожалеть, что не захватил с собой пистолет и забыл дома удостоверение, выданное в Скотланд – Ярде. Это едва ли могло его сейчас остановить, поднырнув под линию ограждения, мужчина стремглав бросился к зданию Альберт Холла.

Ни звонков от миссис Хадсон, ни от Шерлока, ни от Лестрейда. Впрочем, учитывая ситуацию последнего, это было вполне ожидаемо. Инспектор слишком занят, в последнее время они нечасто созванивались, даже по работе. События такого рода были чем-то вроде Бэт-сигнала для Холмса, так что звонить им с Джоном инспектор считал бессмысленным.

Но не сегодня. Джон позже свяжется с Лестрейдом, первым делом найти Шерлока, а расследование уже потом.

Огромный концертный зал, полный меценатов и музыкантов, работников и сопровождающих, и все они, в буквальном смысле, сидели на бомбе. Жертв было не избежать. Эта мысль подстегнула Джона еще сильнее, Ватсон бежал так, будто земля жгла ему пятки. Огибая многочисленные группки полицейских и экспертов криминалистов, мужчина все быстрее приближался к зданию Альберт-Холла.

Снаружи здание не пострадало – бомба была небольшой. Намерение отобрать жизни возобладало над желанием причинить ущерб. Покушение на массовое значение, а не террористический акт. Джон поежился, от пришедших в голову мыслей. А ведь он еще как полный дурак радовался тому, что после встречи с Шерлоком стал мыслить иначе, смотреть на окружающий мир другими глазами. Ватсон сейчас много бы отдал, чтобы мыслить как простой обыватель и на слово поверить все той чепухе, что выльет на аудиторию пресс-секретарь Скотланд-Ярда.

Среди моря лиц, Джон внезапно зацепил взглядом Лестрейда. Тот стоял рядом с машиной скорой помощи, в которого двое санитаров как раз грузили упакованное в полиэтиленовый мешок тело. Такого мрачного выражения на пепельно-сером лице инспектора давно не видел, с расстояния в несколько ярдов нельзя было ошибиться. На крик Джона обернулись все, кто был неподалеку, но цель была достигнута – Лестрейд его заметил.

- Грег!

Лестрейд махнул рукой полицейским, преследовавшим Джона от самого ограждения.

- Постойте! Он из моей команды! Вы что газет не читаете? Это Джон Ватсон, черт побери!

Джон, обернувшись на бегу, с удивлением отметил, что все это время за ним по пятам бежало трое полицейских. Он даже криков их не слышал, так был погружен в собственные мысли. Ему нужно было заглянуть в этот чертов мешок, поговорить с Лестрейдом, понять, что произошло! В нескольких шагах от инспектора Ватсон остановился. Уперевшись руками в колени, мужчина пытался отдышаться, сердце билось как ненормальное, так, что в ушах отдавалось. Он все силился сказать хоть слово, но из горла вырывались только приглушенные хрипы, пока Джон, не отрываясь, рассматривал пакет с трупом на каталке.

- Господи, Джон. С тобой все в порядке? – Лестрейд, отступив на несколько шагов назад, чтобы дать Джону больше места, наклонился, заглядывая другу в глаза.

Джон покачал головой. В груди неимоверно жгло, кислорода катастрофически не хватало, он слишком перенапряг мышцы. Стар он становится для такого, не в буквальном смысле разумеется. Он указал рукой на каталку, сглатывая, прежде чем спросить.

- Шерлок? – кое-как прохрипел он.

Лестрейд кивнул в сторону Альберт Холла.

- Все еще там, скорее всего, ползает по куче щебня. Чтобы его остановить пришлось бы приковать наручниками к машине. Когда я уходил он представлял из себя бульдозер: все рыл и рыл, - мужчина потер шею. – Рад, что ты здесь. Тут такой кавардак, у меня нет свободных людей, чтобы присмотреть за ним.

Джон, не мигая, смотрел на инспектора добрую минуту, переводя дыхание, стараясь успокоить заходящееся сердце.

- Он что?!

- Расследует. Его терпения едва хватило, чтобы посидеть несколько минут в машине скорой помощи, пока его…

Джон его убьет. Остановив Лестрейда, собравшегося было пойти за ним следом, Джон направился в сторону концертного зала. Обогнув группу полицейских и пройдя сквозь стеклянные двери, он пошел на разрушения, будто бы трудно было не заметить перевернутые и обугленные кресла тут и там. Левой стены балкона больше не было. Ватсон в порыве гнева пропустил мимо ушей, в какой части зала Майкрофт зарезервировал им билеты, но внутренний голос подсказывал, что Шерлок говорил что-то о балконе. Прижавшись к стене, мужчина пропустил медиков с еще одним телом на каталке. Жертвы были. По какой-то удивительной случайности зрители на втором ярусе не пострадали. Забавно даже, дешевые билеты спасли им жизни.

Весь этот ужас отошел на второй план, когда Джон увидел высокую худую фигуру во всем черном, покрытую пылью и грязью, кое-где стертой нетерпеливой рукой. Эта черная фигура походила на злодея из какого-то глупого детского мультфильма.

Джон все еще собирался прикончить его. Перепрыгивая через перевернутые кресла, Ватсон пошел напрямик к Холмсу, мужчине стало уже все равно, как это выглядит со стороны – он доберется до этого мерзавца и точка! Но детектив его даже не заметил, продолжая ходить между рядами уцелевших стульев, рассматривая что-то на полу. Поравнявшись с Холмсом, Джон с силой дернул его за рукав, разворачивая к себе лицом.

- Ответь ты на свой чертов телефон! – он прокричал в лицо этому кретину, потянув друга вниз, так, чтобы их глаза оказались на одном уровне.

Глаза у Шерлока были пустыми, мыслями он был далеко, но крик Джона не остался незамеченным. Моргнув несколько раз, будто просыпаясь, Холмс произнес обыденным тоном.

- О, хорошо, ты здесь.

На лице царапины от шрапнели, волосы в полнейшем беспорядке. Черный костюм весь покрыт каким-то мусором, пылью, осколками щебня. От Холмса пахло пылью, дымом и одеколоном самого Джона.

Ватсон сжал худую руку еще крепче.

- Конечно, я здесь! Миссис Хадсон не смогла до тебя дозвониться! Никто из нас не смог! Ты заставил ее волноваться, Шерлок! Господи, да у меня у самого чуть сердечный приступ не случился, пока я пытался найти тебя, чертов эгоистичный ублюдок!

Шерлок пожал плечами, рассматривая портьеры, отгораживающие балкон от основного холла.

- Я отключил звук на телефоне на время представления. Должно быть так и не включил его обратно. Был слишком занят.

- Позвони ей. Сейчас, - Джон, достав свой телефон из кармана куртки, вложил его в руку детектива. – Это займет не больше пары секунд. Я пока осмотрюсь, а потом я жду объяснений.

Шерлок выглядел не слишком-то довольным, пока он набирал номер своей собственной квартиры. Несмотря на свой отвратительный характер и упрямство, он всегда четко определял, когда лучшее время чтобы поспорить, а когда лучше просто промолчать и сделать то, что хочет Джон. Ватсон наблюдал за другом еще несколько секунд, желая убедиться, что он все-таки поднес трубку к уху. Услышав недовольный голос Шерлока, Ватсон отвернулся, рассматривая окружающую разруху.

Моран был ответственен за это. Каким-то шестым чувством, Джон знал, что этот взрыв касался его лично. В таком просторном помещении как концертный зал, модель распространения взрывной волны было легко рассчитать. Ватсон обернулся, оглядывая сохранившуюся часть балкона. Отличный вид на оркестр, и отличное распространение – прямо над источником взрыва.

19
{"b":"655672","o":1}