Литмир - Электронная Библиотека

Изуку почувствовал, как его щеки начали краснеть, и он попытался игнорировать это прямо сейчас. Но это не сработало, но он хотя бы попытался. Вместо этого он решил, сосредоточился на Шото и Момо, они оба шли бок о бок. Они вчетвером собрались на станции; на весь путь, чтобы доехать до его мамы через весь город потребовалось около часа. Он и Очако взяли с собой сумки с вещами; Шото и Момо были без них, так как собирались остаться на ужин и уехать в эту ночь.

Когда Изуку думал об этом, он понял, что он слишком остро реагирует, как обычно. Не похоже, что это были только они с Очако. Шото всегда приходил; не было ничего нового, приводить друзей к Сочельнику. Но.…Шото привел Момо с разрешением Изуку. И, они встречались, и Очако, вероятно, уже поняла это к этому моменту. Вены Изуку замерзли, когда он понял, что это, вероятно, было странное двойное свидание с Очако. Боже. Как он собирался это объяснить?

— Деку? — Он повернулся и увидел, как Очако улыбалась ему. — Все в порядке? — Ее голос был тихим, так чтобы только он мог услышать ее.

— Да, — сказал он, вздохнув. — Да, все в порядке. — Очако снова улыбнулась и кивнула. Он ни о чем не беспокоился. Изуку покачал головой и повернулся к двери квартиры его мамы. Он позвонил в звонок и принялся ждать. Он мог слышать радио, играющее рождественскую музыку на кухне, и даже снаружи он мог чувствовать запах еды, приготовленной его мамой.

— Ты все еще уверен, что твоя мама не против, Изуку? — Спросила Момо, слегка хмурясь. Она была у него более чем пару раз для того чтобы заниматься учёбой, но они надолго не задерживались и уходили куда-нибудь в другое место. Не то, чтобы он смущался из-за своего дома; просто было слишком мало места, и его друзья имели тенденцию занимать много места. Как таковое, Момо не очень хорошо знала его маму, если быть точным — совсем.

— Все будет хорошо, — сказал он с улыбкой. — Моя мама любит гостей, и она уже сказала, что я могу привезти с собой друзей. Кроме того, Шото приходит уже несколько лет! — Шото слегка улыбнулся и кивнул.

— Поверь мне, Момо, — мягко сказал он, — Миссис Мидория будет счастлива тебя видеть. Не волнуйся. — Изуку проигнорировал то, как Тодороки мягко сжал руку Момо, на секунду; он не хотел смущать их.

За ним распахнулась дверь, и Изуку повернулся с огромной усмешкой на лице. Инко Мидория, его мама, стояла там с одной из самых больших улыбок, которые Изуку когда-либо видел на ее лице.

— Изуку! — Она крепко обняла его, и он с радостью обнял ее в ответ. С тех пор, как он видел свою маму, прошло не так уж и много времени.

— Привет, мам, — сказал он, а потом, они разошлись. Он ухмыльнулся и оглянулся назад. — Не возражаешь, если мы войдем? — Ее глаза расширились, и она рассмеялась и отошла в сторону, размахивая руками.

— Конечно, конечно! Пожалуйста, проходите! — Изуку улыбнулся и вошел, сняв обувь у двери. — Ты должно быть Очако! — Он

повернулся, чтобы посмотреть, как его мама и Очако взаимодействуют друг с другом.

— Да, это я! — Очако сказала со смехом. Затем она поклонилась. — Большое спасибо, что приняли меня!

— Не надо, дорогая, — сказала мама с большой улыбкой. — Я всегда люблю встречаться с новыми друзьями Изуку и становлюсь еще счастливее, дать им приют. — Изуку не мог разглядеть лицо Очако, но она немного сгорбилась, что заставило его маму немного посмеяться. — Изуку, — позвала она, — не мог бы ты показать Очако свою комнату? Чтобы она смогла положить свои вещи. — Изуку почувствовал, как у него появился румянец; О Боже его комната. Но он все же кивнул.

— Да, конечно. Ну, идем! — Очако взяла свою сумку и побежала за ним, сняв обувь. Изуку мог слышать, как его мама приветствовала Шото и, без сомнения, обняла его, когда он вошел. Она до смерти его обожала.

Им не потребовалось много времени, чтобы добраться до его комнаты, и он осторожно открыл дверь, а затем оглянулся на Очако.

— Хорошо…не смейся, пожалуйста.

— Почему я должна смеяться? — спросила она, нахмурившись. — Ну же, Деку. Твоя комната вовсе не смущающая. Я тебя знаю. — Изуку ничего на это не ответил; что он мог сказать? В конце концов, она действительно хорошо его знала. Он вздохнул и шагнул в свою комнату и отошел, позволив Очако войти. Почти каждая поверхность его комнаты была покрыта всеми памятными вещами. Плакаты были развешены на стене, фигурки из мультфильмов стояли на полках. Он мог вспомнить те дни, когда отчаянно коллекционировал их, как только мог, и он помнил, как хорошо он себя от этого чувствовал. Но теперь же, он был немного смущенным и обеспокоенным. Он не.… не волновался, нет, так он думал. Очако была его другом, и он мог доверять ей больше, чем кому-либо. Но несмотря на это он продолжал смущаться.

— Это почти то, что я ожидала, — сказала Очако с дразнящей усмешкой. Затем она игриво толкнула его локтем. — Мне нравится, Деку. Это очень на тебя похоже. — Изуку ухмыльнулся и застенчиво потер голову.

— Что ж, спасибо. Ты можешь оставить свои вещи здесь на данный момент. Мы разберемся со сном позже, хорошо? — Его мама не совсем ясно дала понять, где будет спать Очако.

— Звучит здорово, — сказала Очако, с благодарностью, бросая свои сумки на пол. Изуку сделал то же самое, а затем они оба вернулись в гостиную. Момо и Шото сидели на диване, дружно разговаривая с его мамой, которая, казалось, хотела услышать каждую деталь о их жизни. В принципе так и есть, Изуку подумал с улыбкой на лице. Когда Шото только начал приходить к ним, его мама чуть не задушила его. Она интересовалась его жизнью и делала все, чтобы сделать его счастливым. За этим было мило наблюдать. И теперь было ясно, что она собирается сделать то же самое с Момо.

— Моя семья обычно ничего не делает на канун Рождества, — сказала Момо, сидя прямо на диване держа чашку чая в руке. У мамы, вероятно, была кипяченая вода, чтобы чай был легкодоступен для всех, кто в нем нуждался. — Поэтому они были рады позволить мне прийти. И еще, я должна поблагодарить вас за прием, Миссис Мидория! Вы слишком любезны. — Его мама хмыкнула и помахала рукой, смеясь.

— Ерунда! Я люблю приглашать гостей, Момо, особенно таких восхитительных, как ты! — Она улыбнулась Шото. — Поздравляю, вас двоих. Вы, кажется, очень довольны друг другом. — Изуку чуть было не рассмеялся, когда он и Очако задержались в коридоре всего на секунду, слушая как они разговаривают (они подслушивали). Очако посмотрела на Изуку, в них была забава, но также они горели будто бы крича. Я была права! Изуку просто кивнул и попытался сдержать свой смех. Шото и Момо оба застыли на диване, но потом Шото расслабился и кивнул с маленькой улыбкой на губах.

— Спасибо, мисс Мидория, — сказал он с небольшим поклоном головы. Изуку и Очако решили, что этот момент был походящим для того чтобы войти. Шото одарил их взглядом, который Изуку не мог расшифровать, но что-то в этом его напрягло.

— Очако, Изуку, — с большой улыбкой спросила его Мама, — хотите ли вы чай или горячий шоколад? Ужин в духовке, поэтому я подумала, что мы могли бы просто посидеть и поболтать немного, пока он готовиться.

— Горячий шоколад, звучит отлично, мама, — сказал Изуку с улыбкой, сев на пол перед диваном. Он бы спокойно поместился на диване, но он хотел позволить Шото и Момо быть нае… когда он подумал об этом, он понял, что сидеть на полу рядом с ними, вероятно, глупая идея, но он решил не беспокоиться об этом. Было бы странно, если бы он решил пересесть. Очако взглянул на него и диван с поднятыми бровями, но затем села рядом с ним на полу, пожимая плечами и улыбаясь.

— Я тоже буду, мисс Мидория, — сказала Очако, когда мама ушла, чтобы налить им.

— Конечно! Дайте мне одну секунду. — Изуку наклонил голову назад и ухмыльнулся Шото и Момо. Шото смотрел на него с видом спокойного развлечения; он привык к детским выходкам Изуку. Момо же выглядела немного более любопытной и смущенной, но она все еще улыбалась.

— Я и забыл, как мне нравится приходить сюда, — сказал Тодороки с теплой улыбкой. — Каждый год я забываю, и каждый год мне напоминают.

28
{"b":"655668","o":1}