Литмир - Электронная Библиотека

Салли Гарднер

Загадка спичечного коробка

© Рыбакова Е. Ю., перевод на русский язык, 2019

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2019

* * *

Моему замечательному брату Чарли с любовью

Загадка спичечного коробка - i_001.png

Глава Первая

Без обмана и без изъяна

Покупайте у Фиббса авто – лучших цен не предложит никто

Так гласила вывеска над входом в автосалон Глубокого Лога. Его владелец Престон Фиббс гордо намывал красный кабриолет «форд-тандербёрд» 1957 года, когда на пол упала огромная тень широкоплечего мужчины в шляпе.

По спине Престона Фиббса пробежал неприятный холодок.

– Здравствуйте, – обратился он к силуэту. – Чем вам помочь?

Тень легла на кремовый откидной верх машины.

Неизвестно откуда раздался голос с грубым американским акцентом:

– Знатные колёса – чёрно-белые с серебряными дисками.

– Да, недурные, – ответил Престон Фиббс и нервно покрутил усы. Он так и не понял, откуда доносится голос.

– Классные фары с козырьками, – произнёс неизвестный. – У малышки прикольная хромовая улыбка.

Загадка спичечного коробка - i_002.png

Престон Фиббс почувствовал, что кто-то стоит позади него, и содрогнулся всем телом. Оглянувшись, он увидел мужчину, похожего на гангстера из чёрно-белого кино: мягкая широкополая шляпа надвинута на чёрные очки, а над огромным галстуком-бабочкой виднеется только до смешного красный нос. Огромные плечи двубортного пиджака делали мужчину почти квадратным. На ногах у него были остроносые чёрно-белые туфли.

– Мы уже закрываемся, – проговорил Престон Фиббс.

– Значит, я вовремя. Я возьму эту машину, – заявил мужчина, указывая на кабриолет.

По опыту Престон Фиббс знал, что не следует судить о человеке по костюму.

– Эта машина, сэр, уникальна в своём роде и стоит восемьдесят пять тысяч фунтов.

Загадка спичечного коробка - i_003.png

– Я заберу её просто так, – ответил посетитель.

– Ну вы и шутник, – улыбнулся Престон. Как же он сразу не догадался: всего через неделю в гостинице «Красный лев» состоится бал в честь Хеллоуина. Вот почему парень вырядился гангстером – наверное, он участвует в представлении. – Вы будете развлекать публику на Хеллоуин?

– Я и сам всегда готов поразвлечься, – усмехнулся неизвестный. Он обошёл машину, сложил руки козырьком над очками и уставился через стекло на красный руль. Когда он наклонился вперёд, Фиббс с тревогой заметил, что под пиджаком у странного типа топорщится что-то громоздкое. – Улётная тачка. Хочу такую, – заявил посетитель.

– Боюсь, мы уже закрываемся, – повторил Престон Фиббс. Он нервно вертел в руках мобильный телефон. Поведение клиента настораживало.

– Так не будем тянуть резину, – сказал незнакомец и вынул из кармана не чековую книжку, а коробок спичек.

– Уже поздно, – проговорил Фиббс, чувствуя дрожь в коленях. – Приходите завтра утром, сэр.

– Я не оставляю дела на завтра. Я беру что мне надо ЗДЕСЬ и СЕЙЧАС, – железным голосом произнёс посетитель и достал из-под полы двубортного пиджака огромный пластиковый водяной пистолет.

Престон Фиббс с облегчением рассмеялся.

– На Хеллоуин этот розыгрыш всем очень понравится. Вы, наверное, знаменитый комик? Или даже фокусник? – спросил он.

– Можно и так сказать, – ответил человек и обрызгал «форд» из пистолета.

Загадка спичечного коробка - i_004.png

– Ой, нет, не мочите машину, – попросил Престон. – Я только что вымыл её до блеска…

Но не успел он закончить фразу, как красный «форд-тандербёрд» 1957 года начал уменьшаться. Лишившись дара речи, Престон Фиббс наблюдал за тем, как машина, которая могла решить его финансовые затруднения, становится меньше и меньше, пока не скукожилась до такого размера, что незнакомец поместил её в спичечный коробок.

Когда Престон Фиббс пришёл в себя, он увидел только, как огромный силуэт посетителя выходит из салона и растворяется в дали улицы.

Дрожащими пальцами он набрал номер полицейского участка Глубокого Лога. Трубку взял сержант Литтон.

– Мою машину заколдовали, я имею в виду – украли! – прокричал Престон Фиббс. – Заколдовали! Украли!

Это был уже третий странный звонок в полицию за день. Утром в больницу доставили человека, который клялся, что его «роллс-ройс» уменьшили до размеров спичечного коробка. А днём звонила женщина из местного супермаркета «Харчбери», утверждавшая, что то же самое произошло с её джипом.

Сержант Литтон прибыл в автосалон примерно в полшестого. Лицо Престона Фиббса было белее мела.

– Что мне теперь делать?! – сокрушался он. – Эта машина могла спасти мой бизнес!

– Расскажите, что произошло, – попросил сержант.

– Мой красный кабриолет «форд-тандербёрд» 1957 года уменьшился у меня на глазах! – завывал продавец машин.

Его плач прервал рекламный куплет, который раздавался по трансляции каждый час:

Без обмана и без изъяна.

Покупайте у Фиббса авто – лучших цен не предложит никто.

– Восемьдесят пять тысяч фунтов! Престижный автомобиль! Поместился в спичечный коробок!

– Вы уверены в этом? – усомнился сержант Литтон.

– Да! – крикнул Престон Фиббс. – И на этот раз я говорю правду!

Глава Вторая

Как вы, наверное, знаете, лавка чудес «Крылья и Ко» стояла на четырёх железных ногах. На каждой ноге имелись три пальца со стальными когтями, как у грифона, и дом, если ему приходила охота, мог покинуть своё место и уйти куда вздумается. Вот так кот Непоседа, Эмили Воул и Бастер Игнатус Спайсер, а ещё, конечно, волшебная лампа, семнадцать ключей и пёс Пончик оказались тем летом в Мокропуле-на-Море.

Когда детективы отыскали загадочно пропавшего великана Билли Бакла и тот воссоединился с дочерью, обитатели лавки решили, что заслужили хороший отдых. Или, как выразился Непоседа, отпуск.

У Эмили Воул никогда ещё не было отпуска.

– И чем мы будем заниматься? – поинтересовалась она.

Непоседа стоял в дверях лавки в соломенной шляпе, льняном костюме кремового цвета и парусиновых туфлях. Иными словами, говорящий кот ростом метр восемьдесят три выглядел щёголем.

– Строить песчаные замки, запускать воздушных змеев, есть рыбу с жареной картошкой, ловить крабов, барахтаться в море, кататься на осликах, лакомиться сахарной ватой – и это только для начала, уточка, – ответил он.

Очень скоро Эмили поняла, что отпуск – это здорово. Она почти забыла о делах в детективном агентстве.

Бастер, который из-за печального опыта пребывания в пустыне не любил песчаные пляжи, вдруг увлёкся строительством замков из песка. Он обнаружил, что, если смешать его с нужным количеством воды, можно соорудить что угодно. Его Тадж-Махал выиграл на конкурсе песчаной скульптуры. Местный репортёр, бравший у маленького чародея интервью, предположил, что Бастер скопировал знаменитый мавзолей с фотографии. Бастер любил, когда его хвалили.

– Пустяки, – небрежно сказал он. – Ведь я наблюдал за возведением этого здания.

Журналист улыбнулся. Ему нравились дети с воображением.

– И когда это было? – полюбопытствовал он.

– В тысяча шестьсот тридцать втором году, когда у падишаха умерла жена. Грустная история, – заявил Бастер.

Репортёр не включил это замечание в статью. В газетах появился лишь снимок Бастера рядом с его сооружением.

Одна только волшебная лампа отказывалась ходить на пляж. Ключи веселились на берегу, зарываясь в песок, но лампа решила, что морская вода ей вредна. Снискав успех в конкурсе «Пуп земли», лампа почувствовала вкус славы и заключила, что просто обязана оберегать своё металлическое тело от ржавчины. Для продолжения сценической карьеры нужно сохранять безупречную внешность, поэтому, пока все наслаждались отдыхом на пляже, волшебная лампа отправлялась в спортзал.

1
{"b":"655520","o":1}