Литмир - Электронная Библиотека

Некоторые из его худших ночных кошмаров были о том, что его маленькому Иккапу пришлось выжить в пустыне в месте, где он определенно не принадлежал. Волки охотятся на него, и у него нет сил говорить о…

Но… он может позаботиться о себе. И он с Астрид и Буревестником. Оба они достаточно защитные… Я должен быть тем, кто защитит его, хотя…

Но этот риск был неизбежен и был обычной частью жизни отца. Он должен был отпустить своего ребенка в мир, даже в таких странных обстоятельствах, как его. Это было частью отпуска.

Его отдых был очень обеспокоен, когда он наконец пришел после долгих бросков и поворотов.

*

«О, посмотри на это.» «Это так темно». «Так гладко.» «Держу пари, это быстро.» «Я хочу один.»

Какие?

Он встряхнулся и посмотрел на палатку. Несколько молодых людей, некоторых из которых он узнал с предыдущего дня, стояли там у входа и оглядывались на него.

О, отлично, не более того.

«Наслаждаешься собой, не так ли?» Астрид заговорила.

«Просто восхищаюсь твоей зверькой здесь», — предложил один из парней.

«Понятно. Он не мой дракон, Халдор».

«Какие?»

«Именно то, что я сказал. Он не мой дракон».

«Но это так хорошо обучено».

Grrâ € |

«На самом деле, нет.»

«Нет? Что тогда?»

«Это сюрприз. Беги сейчас».

Молодые вайны неохотно ушли, хотя и со многими отсталыми взглядами.

«Спокойной ночи?»

Да.

«Хорошо, я думаю, я переоденусь и пойду проверю Stormfly. Вы не возражаете?»

Он взял ее реплику и ушел, оставив ее одну в палатке. Деревня была на удивление активной, так как рано утром. Во многих отношениях он не отличался от дома на Берк. Люди занимались домашним скотом, стирали одежду, работали в доках и выполняли другие необходимые задачи. И так же, как дома, вокруг лежало несколько драконов, хотя явно не так много.

Это было очень хорошее зрелище.

Он растянулся, когда заметил, что мужчина и его маленькая дочь смотрят ему в глаза. Ей не могло быть больше трех лет. И у нее в руке была рыба.

Ну, это новое. Я думаю, что они хотят встретиться со мной.

Еда целой рыбы в сыром виде не была его предпочтением, но жертвы могли быть принесены в особых ситуациях, когда это изменило бы чью-то жизнь к лучшему. Так же, как этот, казалось, был. Он начал медленно идти к ним, и девушка отступила и нервно взяла за руку отца.

«Осторожно, Илдия», — прошептал мужчина.

Он остановился прямо перед ними и сел. Было странно трудно знать, как реагировать или вести себя. Очевидно, он не хотел напугать их, но не хотел, чтобы они думали, что он зверь.

«Видишь, это как щенок».

Эй, я негодую на это… Я думаю, что это может быть хуже для первой встречи.

«Брось это рыбка.»

Маленькая девочка, Илдия, выглядела очень нервной и не делала ничего, кроме как держаться за ногу отца.

О, бедняжка. Я думаю, что я немного больше…

Он наклонился и напевал маленькую девочку, затем протянул ладонь. Она быстро перевела взгляд с его глаз на его лапу. Она заколебалась, а затем, когда он подумал, что она не пошевелится, она шагнула вперед с отцом прямо рядом с ней, протянула руку и бросила рыбу в его изуродованную лапу.

Затем она остановилась, невинно, хотя и немного тревожно, глядя на него своими большими голубыми глазами.

Он снова взглянул на маленького окуня, который держал в руках. Отказ от этого определенно повредит чувствам маленькой девочки, и он не мог этого допустить. Поэтому он быстро проглотил это и дал ей счастливый гул, на что она ответила своим невинным смешком. Казалось, она набралась смелости и протянула руку, как будто хотела дотронуться до него.

«Икота!»

Он обернулся вокруг голоса Астрид и увидел, что она подзывает его. Он побежал к ней, бросая взгляд назад на Илдию и ее отца, когда они присматривали за ним. Как бы ни было душевно, хотя и кратко, как встреча была, в ней все еще было что-то не то, хотя он не мог понять, что его тревожило.

Интересно, что беззубый подумал и почувствовал в бухте, когда мы впервые встретились. Думаю, я должен спросить его, когда вернусь домой.

«Завести друга?» Астрид прошептала, когда он достиг ее стороны.

Да, он кивнул.

«Свана пришла мгновение назад. Она хочет скоро закончить знакомство».

Они посмотрели на поляну в центре деревни. Люди действительно начинали собираться там.

«А не ___ ли нам?»

Он глубоко вздохнул и кивнул, шагая позади нее. Она отказалась от своего обычного наряда и была одета в длинное зеленое платье.

Где ты это взял? Я не узнаю это. Должен быть подарком.

Возможно, три дюжины жителей деревни собрались вокруг своего вождя, и они плавно расстались, чтобы пропустить их обоих.

«Астрид! Спи спокойно, не так ли?» Гулкий голос Сваны отозвался эхом по бормотающей толпе.

«Очень хорошо. Спасибо за платье, оно хорошо вписывается».

«Это наш подарок для тебя. Велет сказала, что это был твой размер».

Свана остановилась и на мгновение взглянула в его сторону, словно находя уверенность в его ровном взгляде. Он слегка кивнул ей, когда сел рядом с Астрид. Затем Свана вздохнула и снова повернулась к аудитории.

«Мои люди. Вы все помните Астрид из Берк. Она пришла, чтобы показать нам, как заставить драконов оставаться и быть полезными для нас. Как больше не сражаться с нами. Мы хорошо к ним относимся, и они помогают нам ловить рыбу и дичь». “

Кивки последовали за всем вокруг. Свана указала на молодых людей, которые были лучшими наездниками на драконах.

«Некоторые из наших молодых действительно хорошо обучили своих драконов. Астрид здесь, чтобы посмотреть, как у нас дела хорошо, и научить нас чему-то новому. Что-то о нем», — она ​​кивнула ему.

«Какие?» «А?» «Ночная Ярость…»

Астрид встала и обратилась к аудитории.

«Как вы думаете, насколько умны драконы?»

Она смотрела, как люди смущенно оглядываются друг на друга.

«Я знаю, что ты научил своих драконов, как быть полезным. Как ловить рыбу, охотиться на оленей и нести вещи для тебя. Может быть, даже некоторые трюки, как ты, как волчонок».

Кивки согласия пошли вокруг.

«Я хочу показать вам, что они могут быть намного умнее всего этого. Этой Ночной Ярости зовут Икота. Его назвали в честь сына моего вождя, который умер много лет назад и сделал мое племя тем, чем мы являемся сегодня».

Она сделала паузу для драматического эффекта.

«Он такой же умный, как и любой из нас».

Несколько зрителей смеялись или издевались.

«Хороший…» «Глупый…» «Такой умный, как мой муж, может быть…» «Тогда давай поговорим! Ха-ха…»

Она улыбнулась и повернулась к нему.

«Да, это помогло бы решить это, не так ли? Иккинг, пожалуйста?»

Четко осознавая все глаза, наблюдающие за каждым его движением, он протянул один коготь и вырезал руны в грязи.

Привет люди

Как и следовало ожидать, после начального периода толчков среди зрителей начались разговоры и шёпот, чтобы понять, как они смотрят в неверии.

«Это трюк, ты только что научил его этому», — возразил один человек.

Иккинг повернулся и равномерно уставился прямо на человека, который только что говорил. Он старался не дать своему хвосту дрожать от волнения. Он ожидал, что кто-то отреагирует таким образом. Человек встретился с ним взглядом, а затем отвернулся.

Нет, она этого не делала

Я понимаю все, что вы говорите

«Это правда всех. Астрид и Иккинг объяснили мне это вчера вечером». Свана заговорила.

Астрид подошла, чтобы встать рядом с ним, и немного помедлила, а затем положила руку ему на плечо.

«Наш вождь Стоик Великий научил его писать. Также верно, что большинство драконов не такие умные, как он».

«Сколько их?» Ралоф спросил в явном изумлении.

«Ну, только Ночные Фурии, насколько нам известно. Так что это означает только его и его брата. Мы хотели, чтобы вы знали, потому что вы можете найти драконов, о которых мы не знаем, и мы хотим убедиться, что вы относитесь к ним хорошо. Вы никогда не знаете, могут ли они быть такими же, как он.

123
{"b":"655488","o":1}