Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Решающим в выборе для нашего учебника именно этого (из стандартов системной инженерии) варианта системного подхода является его ориентация на человеческую деятельность, на изменение окружающего мира, а не просто на «понимание», «исследования», «анализ», «науку». Любой анализ-понимание полезны только в контексте последующего синтеза-созидания чего-то в нашем физическом мире, в контексте изменяющей мир к лучшему деятельности по созданию новых и модернизации уже имеющихся систем.

Наш учебник представляет тот вариант системного мышления, который изначально ориентирован на создание успешных систем (помним о специальном смысле слова «успешные»! ) – будь это «железные» системы (самолёт, атомная электростанция), программные системы, биологические системы (клетки и организмы – ими занимается системная биология, генная инженерия), системы-предприятия (организационные системы), или даже такие нестандартные системы как танец или марафонский бег.

Системность и систематичность

В системной инженерии подчёркивается, что она одновременно системна (systemic) и систематична (systematic).

Под системностью её понимается следование системному подходу – специальному трансдисциплинарному (внешнему по отношению к любой предметной дисциплине) набору концептов, обращающему внимание на главное и важное, о чём нужно подумать. Для этого используются специальные понятия системного подхода, рассматриваемые в нашей книге в следующих разделах.

Систематичность – это совсем другое, это просто честное формальное (а не интуитивное) обращение внимания на то, на что внимание нужно обратить в ходе какой-то деятельности. Дисциплину (во всех смыслах этого слова – и предметную, и административную) нужно чтить. И честно выполнить все трудные мыслительные ходы, выполнить рекомендуемые рассуждения. Это занудно и требует времени. При этом систематичность вовсе не подразумевает системности. Можно систематично поставить крестик на каждой двадцать четвёртой странице этой книжки, не пропустив ни одной такой страницы, и доведя дело до конца книги, но системности никакой в этом не будет.

Системность – это про содержание мышления, про концепты. Это содержание чеклиста, который нужно прочекать мышлением – обратить своё внимание. Систематичность – это про документацию и предметы окружающего мира, т.е. про то, что ни один пункт чеклиста не будет пропущен, все эти мыслительные работы выполнены и результаты этих работ документированы.

Систематичность сразу подразумевает огромное количество умственной работы, причём документируемой – вгрызание в какие-то детали с упорством маньяка. Системность повышает вероятность, что это важная работа, а не лишняя и зряшная. Системность и систематичность живут рука об руку, они в балансе22.

Всё то же про систематичность относится не только к системности в системной инженерии, но и к любым другим деятельностям. Человек, занимающийся системным фитнесом23 может сколько угодно «знать головой», как налаживать себе роскошное подвижное тело. Но если он систематично не будет делать предписанных практикой «пять подходов по 30 секунд вытяжения», так же систематично не определив перед этим, какое место в теле у него наиболее проблемное, чтобы эти пять подходов наносили непоправимую пользу (если он не будет выполнять все шаги мышления, а затем воплощать их в жизни), то это не будет означать, что он практикует системный фитнес. Он, может даже будет системен (в мышлении использовать понятия системного подхода), но не систематичен – будет пропускать важные действия в мышлении, важные действия в физическом мире. А для получения результатов в проектах любого сорта нужна не только системность, но и систематичность. Одновременно. Дисциплина мышления и дисциплина действия.

Наш вариант системного подхода

Вариант системного подхода, который мы излагаем в нашей книге, основан главным образом на материале инженерных стандартов и публичных документов, а также стандартов инженерии и архитектуры предприятий: именно оттуда мы брали основные схемы, основную терминологию, и только чуть-чуть адаптировали эти схемы так, чтобы была очевидна их связь друг с другом.

Опора на стандарты важна и потому, что сами стандарты и публичные документы регулярно, раз в несколько лет, пересматриваются. Это позволяет не отстать от жизни, как на десятки лет уже отстали тексты общей теории систем (ОТС), которые во множестве можно найти в книжных магазинах и в Сети даже сегодня.

Когда-то устареет и наш вариант системного подхода, но при опоре на регулярно пересматриваемые стандарты и публичные документы это можно будет заметить. При этом стандарты и публичные документы проходят примерно одинаковый путь коллективных обсуждений и согласований, разве что публичные документы обычно не предполагают способов проверки им соответствия (это характерно именно для стандартов), а служат для других целей – информирования, обучения, предложения терминологии, распространения знаний.

Наш вариант системного подхода опирается на следующие версии стандартов и публичных документов (этот список далеко не исчерпывающий, приведены лишь главные источники24):

• Стандарт ISO/IEC/IEEE 15288:2015 Systems and software engineering – System life cycle processes задаёт само понятие системы и жизненного цикла, различает целевую систему, системы в окружении и обеспечении, вводит понятие практик жизненного цикла.

• Обобщенный с исключительно рекомендаций по созданию архитектурной документации до полного документирования системы стандарт ISO/IEC/IEEE 42010:2011 Systems and software engineering – Architecture description привносит множественность описаний и деятельностный подход. Это «поворот мозгов» от редукционистского подхода одностороннего описания к системному подходу, подразумевающему множественность связанных описаний, находящихся в различных информационных системах.

• Обобщенный от программной до системной инженерии стандарт OMG Essence 1.1:2015 – Kernel and Language for Software Engineering Methods задаёт метод описания жизненного цикла и его практик. Этот стандарт также вводит в управление жизненным циклом практику чеклистов/контрольных вопросов.

• Стандарт ISO 81346—1:2009 Industrial systems, installations and equipment and industrial products – Structuring principles and reference designations – Part 1: Basic rules используется для минимально необходимого описания структуры и системы обозначения сложных инженерных объектов, задавая принципы кодирования систем и их частей. Это фундамент для управления конфигурацией в ходе жизненного цикла. Кроме того, этот стандарт различает три вида описаний: функциональное (functional), продуктное (product) и мест (location).

• Стандарт ISO 15926—2:2003 Industrial automation systems and integration – Integration of life-cycle data for process plants including oil and gas production facilities – Part 2: Data model служит для моделирования данных развёрнутых (полных) описаний инженерных объектов. Обеспечивает интеграцию данных различных информационных систем жизненного цикла инженерных объектов.

• Стандарт OpenGroup ArchiMate 3.0 (2016) Enterprise Architecture Modeling Language даёт возможность моделировать предприятия, включая их стратегию, деятельность команды, а также поддерживающий эту деятельность корпоративный софт, разнообразное «железо» и компьютерные сети, необходимые для работы этого софта, а также другое оборудование предприятия.

• Публичный документ NIST PWG Cyber-Physical Systems (CPS) Framework Release 1.0 (2016) уточняет способы описания для киберфизических систем, вводит классификацию аспектов для стейкхолдерских интересов.

вернуться

23

Цепочка текстов «Системный фитнес», https://ailev.livejournal.com/1429126.html

вернуться

24

Для многих из этих стандартов есть русскоязычные их официальные варианты в виде ГОСТ, но мы на них не опирались. Во-первых, нас больше интересуют международные, а не национальные стандарты. Мы надеемся, что наш учебник будет использоваться не только в России, и полученные из него знания будут универсальными для разных стран. Во-вторых, переводы международных стандартов для целей их «гостирования» выполняются в порядке хозяйственных договоров без особого внимания к их качеству и гармонизации использованной в разных международных стандартах терминологии. Поэтому мы не используем термины, определяемые переводными ГОСТами. В-третьих, международные стандарты непрерывно пересматриваются, и переводы обычно отстают от текущего содержания стандартов, они доступны только для прошлых неактуальных версий.

7
{"b":"655387","o":1}