Литмир - Электронная Библиотека

— Не бойся, моя дорогая. Мне нет смысла вредить тебе.

— Как и нет особого смысла помогать мне.

— Давай присядем, пообедаем и все обсудим.

— Давайте лучше поскорее закончим ходить вокруг да около. Что вам надо от меня?

— Ну хорошо. Давай прогуляемся, я покажу тебе окрестности. — Заметив, что девушка продолжает сверлить его взглядом, он покривился. — Ну и характер. Леопольд!!!

В столовую вошел давний знакомый.

— Здравствуй, Грейси. Приятно видеть тебя у нас в гостях. — Он перевел взгляд на деда. — Ты звал?

— Принеси камень рода, я готов дать обещание, что нашей милой гостье ничего не грозит, если она согласится прогуляться со мной. И расколдуй своего брата, он валяется где-то в холле.

Леопольд принес светящийся желтый камень, на котором Гриндевальд дал клятву о полной безопасности для Грейси, после чего она немного расслабилась и согласилась пройтись. Диму она в этот вечер не видела, по словам его брата, он был немного обижен.

Они посетили местное министерство, рудники, драконоводческую ферму, местную фабрику оружия.

— Магия магией, а пуля лучшее лекарство от мыслей о восстании. — Хохотнул мужчина.

Люди вокруг были как магами, так и магглами, все были весьма рады видеть нового лидера.

— К чему все эти демонстрации? Вы так и не сказали, зачем я здесь?

— Я готов предложить тебе союз. На этой неделе у меня запланированы встречи с сильнейшими здешними семьями, я хочу, чтобы ты осталась и поприсутствовала. Всего неделю. Потом я скажу, что от тебя потребуется взамен моей помощи и ты сможешь решить, посильная ли это цена. Ты окажешь старику честь?

— Не такой уж вы и старик. — Грейси продолжала хмуриться.

— Не только у Альбуса есть друзья алхимики. Ну так как? Согласна?

— Я останусь погостить на неделю, после чего вы мне все расскажете. И если меня не устроит цена, я уйду. Идет? — Мужчина хищно улыбнулся и кивнул. — И мне нужна сова. Надо написать родне, что меня не убили, и вроде как не собираются.

— Тебе абсолютно ничего не грозит, милочка. Совятня в твоем распоряжении.

Дни в замке протекали равномерно, Гриндевальд любил роскошь и комфорт. Димитрий оттаял быстро, всячески стараясь отвлечь Грейси от происходящего. Лео как всегда был молчалив и задумчив. Оба юноши ничего про планы деда не знали или не хотели говорить. Они гуляли, читали, посещали местные достопримечательности, а вечером встречали гостей. В основном это были семьи финансовых магнатов, криминальные авторитеты и владельцы тех стратегически важных мест, по которым Гриндевалд проводил экскурсию в начале. Всех этих людей Геллерт Гриндевальд чем-то привязал не хуже чем Волан-де-Морт своих пожирателей. Будь то деньги, связи, защита или наоборот безнаказанность. Сила у него была и еще какая.

— Я оценила и уловила мысль. Вы нам нужны. Какова же будет цена для меня?

— Ты войдешь в наш род. Старшему внуку я уже подыскал достойную партию, ты станешь женой моего младшего внука.

— Зачем?

— Ты сильна, красива, представительница сильного древнего рода. Ты в курсе, что Поттеры были потомками Певеролов?

— Дары смерти? В этом дело?

— Они имеют немаловажную роль. Но мне важна твоя личность. Мой внук… обворожен тобой. Я хочу помочь ему, заполучить в невестки сильную колдунью и приумножить свой род. Разве мало?

— Напротив, слишком много. Вы уверены, что вашему внуку нужна жена с таким характером, тем более, которая его не любит.

— Волшебные семьи веками выдавали детей замуж по договоренности.

— Вы же хотели отходить от узколобости и средневековых традиций?

— Эта традиция хорошая. Я сидел в Нурменгарде, а моя дочь в это время разбавила мою кровь. В кровь надо вливать магию, а не разбавлять ее.

— Этому не бывать. Я не соглашусь.

— До конца недели еще день, скажешь мне ответ завтра. — Мужчина не был удивлен, но его уверенность заставила Грейси напрячься.

— Я все сказала, ответа не изменю.

— Ну, ну, посмотрим.

Легкими белыми хлопьями на землю падал снег, все вокруг было покрыто одеялом из него. За спиной в загоне беспокойно ржали крылатые пегасы. Девушка тряхнула черными кудрями и отряхнула снежинки с песцовой шубы, обновляя согревающие чары. Погода в здешних краях ей определенно не нравилась, а холод пронизывал до костей несмотря даже на полный гардероб теплых вещей, что так удачно приготовили для нее. Медленный ход мыслей был сбит чужим присутствием.

— Прекрати пялиться на меня. — Резко произнесла Грейси, еще раз стряхивая с головы снежные хлопья.

— Прости, никогда не мог оторвать от тебя глаз.

— Ой, да прекрати! Ты знал, что задумал твой дед? Или это твоя идея?

— Я еще не настолько потерял чувство собственного достоинства, чтобы заставлять понравившуюся девушку выходить за меня замуж силой.

— Тогда отговори его!

— Ты не хуже меня знаешь, что это невозможно. — Скривился Димитрий, вставая рядом и смотря вдаль на снежные холмы.

— Завтра я уезжаю и решения не изменю, так что зря вы притащили меня в эту вечную мерзлоту.

— Он не отпустит тебя просто так, лучше согласись. Наш брак может быть лишь видимостью, я не буду принуждать тебя к чему-то.

— И какая же тебе с этого выгода? — Грейси резко повернулась к собеседнику лицом и впилась в него пронзительным взглядом.

— Дед наконец отстанет от меня, к тому же… — он легко улыбнулся и заправил прядку волос ей за ухо. — Я не оставляю надежд, что когда-то ты оттаешь ко мне.

Поттер продолжала гипнотизировать парня взглядом, пока его сознание не открылось и поток образов не хлынул ей в голову.

— Ты в курсе про оборотней. — Грейси снова отвернулась в сторону заснеженных холмов.

— Забыл насколько ты хороша в легилименции… — Скривился Дима, потирая виски. — Я был в Лондоне по делам, когда случайно столкнулся с Реддлом и его новыми друзьями. Его очаровательная спутница натолкнула меня на мысль, что отсутствие конкурента дает мне шанс завоевать твое сердце.

— Как говорят многие, у меня нет сердца! И я не выйду за тебя.

Девушка резко развернулась и удалилась в сторону замка, оставив Диму наедине со своими мыслями.

Утром, когда Грейси зашла в кабинет к Гриндевальду, на столе ее ждали два предмета. Фамильное кольцо и брелок.

— Брелок — это портал. Ты можешь просто покинуть это место или принять кольцо и заполучить нашу поддержку.

— Я все уже сказала.

— Не хочешь переступить через свою гордыню даже ради брата? — Спокойно произнес мужчина, и ее рука замерла над брелоком. С полминуты длились терзания, после чего девушка рыкнула и подняла раздраженный взгляд.

— О чем вы?

— Знаменитый Гарри Поттер — мальчик, который выжил, избранный, борец против не менее знаменитого Волан-де-Морта. Старина Альбус уже начал готовить его? Вижу по глазам что начал, он не упустил бы такого шанса. Что стоит одна жизнь за тысячи или миллионы? Если все это ради общего блага!

— Это же вроде ваши слова?

— Мы с Альбусом в юности были очень близки, он разделял мои теории и мысли о будущем целиком и полностью.

— Наверно поэтому он запер вас на полвека в тюрьме?

— Глупая девчонка, ты не понимаешь сути. Это он родил теорию «ради общего блага», он зародил мысли о светлом будущем. И это то, чем он занят сейчас. Твой брат станет разменной монетой в войне. Но я могу помочь.

— Прекратите пудрить мне мозги. — Угрожающе произнесла Поттер.

— Не веришь? Посмотри воспоминания. Я никому их не показывал, это станет нашим с тобой секретом. — Туманные речи, будто змея затягивали вокруг Грейси кольца, зарождающие сомнения в своем выборе. Она нерешительно шагнула к омуту памяти.

Перед взором предстали совсем еще мальчишки Геллерт Гриндевальд и Альбус Дамблдор. Их первое знакомство, зарождающаяся дружба, совместные планы на будущее, идеи о завоевании мира, чтение запрещенной литературы. Вынырнула Поттер в смешанных чувствах.

— Что случилось после? Почему ваши пути разошлись?

73
{"b":"654801","o":1}