====== Глава 24. Работа в Лютном переулке ======
Наконец, учебный год подошел к концу, и дети отправлялись по домам. Гарри долго прощался со своими друзьями, пока Грейси разглядывала, проходящих мимо, маглов, стоя рядом с Сириусом.
— Я очень рад, что этот год закончился. Я надеюсь, мы поняли друг друга и ты на каникулах не будешь творить ничего противозаконного. — Сириус практически не пострадал от дементоров, ну разве только морально, но история с убитым монстром поразила его до глубины души.
— Ага… — Грейси продолжала разглядывать прохожих, не обращая внимания на брюзжание крестного. У нее были свои планы на эти каникулы.
— Я серьезно! — Сириус взял девочку за плечо, привлекая внимание. — Если что-то натворишь на каникулах, Дамблдор не сможет тебе помочь.
— Да поняла я. — Недовольно ответила Грейси, освобождая плечо. — Долго он там еще?
Но Гарри уже подбежал, и все дружно отправились на площадь Гриммо 12.
Дни полетели как секунды, жизнь была скучна и однообразна, все попытки Грейси улизнуть из дома, чтобы отправиться в запланированное путешествие по Европе в поисках других крестражей, пресекались Сириусом на корню. Это ужасно злило девочку, учитывая, что заняться на каникулах было особо нечем.
От скуки Грейси стала таскаться в Лютный переулок. Гуляла по мрачным улочкам, знакомилась с торговцами незаконных зелий и амулетов. Однажды вернувшись с такой прогулки, она заявила:
— Я устроилась на работу в «Горбин и Берк».
— З-з-зачем тебе это? — От переизбытка чувств Сириус даже начал заикаться. — Как ты вообще попала в эту лавку?
— Гуляла по Лютному, заглянула поболтать к мистеру Горбину, и он любезно предложил мне летнюю стажировку.
— Она гуляла по Лютному… — Мужчина развернулся и пошел к выходу из дома. — Чей ты вообще ребенок?
Он ушел, громко хлопнув дверью. А Грейси повернулась к брату.
— Тоже убежишь?
— Нет. Я рад, что ты нашла себе занятие. От скуки ты творишь страшные вещи.
— Ну спасибо.
Приближался день рождения близнецов и в семье начались скандалы. Гарри хотел веселый праздник с друзьями, Грейси видеть друзей брата совсем не хотела. Сириус поначалу пытался примирить детей, но в итоге плюнул на это занятие и предоставил им самим решить проблему.
— Ой, да приглашай кого хочешь. — Грейси устала спорить. — Я выхожу на работу в этот день.
Так все и случилось. Утром 31 июля она ушла в лавку. Горбин собирался на важные деловые встречи и оставлял ее за главную, так что настроение немного поднялось. Они играли с Томом в шахматы. Волшебные фигурки били по пальцам всякий раз, когда им не нравился ход их игрока. Так как Грейси приходилось передвигать фигуры и за себя и за Тома к середине игры на костяшках появились порезы.
— Дурацкая игра! — Девочка швырнула доску с прилавка. — Ты специально неправильно ходишь, чтобы они мне пальцы оттяпали.
— Да хватит уже ворчать. Пошли, поищем тайники Горбина.
— Мы три раза обошли весь магазин. — Грейси залезла на стремянку и поправляла старинные шкатулки. — Этот засранец все хорошо спрятааа… Пауки!
Девушка отшатнулась и, не удержавшись, полетела вниз. Но приготовившись к удару, она плюхнулась прямо в мужские объятия.
— Пауки? — Том снисходительно улыбнулся, продолжая удерживать ее на руках.
— Они страшные… — только и смогла выдавить Грейси. Она чувствовала себя странно взволнованно и не могла отвести взгляд от чарующей улыбки парня.
Внезапно звякнул колокольчик и девушка поспешила вывернуться из объятий. В помещение зашел Люциус Малфой.
— Мисс Поттер, приятный сюрприз. Что вы здесь делаете? — В руках Малфой держал свою неизменную трость и небольшой чемоданчик. Его цепкий взгляд сканировал помещение, пока не остановился на, все еще не пришедшей в себя, девушке с немного покрасневшими щеками.
— Добрый день, мистер Малфой. Я здесь на стажировке. Сегодня мистера Горбина не будет, я за главную.
— Как похвально. Но раз мистера Горбина нет, пожалуй, зайду в другой раз…
— Зачем же? Я с радостью приму ваш товар, а с мистером Горбином рассчитаетесь потом. С такими вещами лучше не ходить в открытую.
— Ты умная девочка, Грейси. Давай составим перепись, и я оставлю это здесь. — Он похлопал по боковине чемоданчика.
Внутри были проклятые украшения, удушающие сигары и прочая запрещенная муть. Грейси аккуратным почерком переписала все, что находится внутри, стараясь особо ничего не трогать. Но вдруг ее внимание привлек небольшой складной ножик с красивой ручкой, украшенной рубинами.
— Ух ты… — Она нажала на кнопку, и выскочило полностью черное лезвие и еще несколько разных приспособлений.
— Осколок метеорита, очень прочный материал, гоблинская работа. Такого сейчас и не встретишь. Совершенно неопасен, но содержит отмычки, открывающие любые двери. — Пояснил Люциус, а Грейси, как завороженная, смотрела на острие. — Не хотел отдавать его Горбину. Но эти министерские проверки в моем доме…
Малфой замолчал, что-то обдумывая.
— Я хочу подарить его тебе, Грейси. У тебя же сегодня день рождения.
Девушка удивленно подняла голову.
— Серьезно? Просто так подарите?
— Да. Я хочу, чтобы ты знала, что мы — друзья тебе. Передай мистеру Горбину, что я приду за оплатой в четверг.
— Спасибо. — Только и успела крикнуть Грейси, Малфой уже развернулся и спешно покинул лавку. — Круто!
— Чертов подхалим. «Мы — друзья тебе». — Том передразнил Люциуса и презрительно скривился. — Хочет обезопасить свою задницу, на случай если ты окажешься новым темный владыкой.
— Темным владыкой? — Грейси рассмеялась. — Ты иногда как скажешь. Пусть подлизывается, какая разница, зато у нас теперь есть такая классная штуковина. Чтобы попробовать вскрыть? — Она задумчиво смотрела по сторонам.
Но опробовать чудо вещь не удалось, вскоре прибыли еще клиенты, а потом и сам мистер Горбин, а потом пришло время идти домой. Но домой совсем не хотелось. Грейси купила мороженное и села на пыльную лавку напротив магазина с костями. Мимо шныряли темные колдуны, некоторые бросали на нее заинтересованные взгляды. Но большинство местных уже привыкли к ее присутствию и не рисковали приближаться.
— Ты не можешь сидеть здесь вечно. — Бубнил Том.
— Но могу пересидеть здесь остаток этого дня.
— Это же твое 14 летие, ты не должна проводить его на пыльной лавке среди этого сброда.
— Дома сейчас сброда не меньше.
— Ну давай сходим куда-нибудь, займемся чем-то интересным, это же…
— Если тебе так скучно, можешь идти. Я не просила составлять мне компанию. — Том сверкнув глазами, встал с лавки и растворился в темноте переулка. Грейси не знала где он бродит, когда не находится рядом с ней. Они были связаны, кроме нее его никто не видел, но в то же время они могли находится на большом расстоянии. И сейчас это было как нельзя кстати. Она была смущена и не понимала своих чувств, которые возникли при падении в объятья этого парня. А то, чего она не могла понять, ее страшно раздражало.
Просидев до глубокой ночи в одиночестве, следя за кипящей ночной жизнью Лютного переулка, девушка отправилась домой. В гостиной было шумно, Гарри и его гости все никак не могли закончить праздник. При виде девушки все резко замолчали, в комнате повисло напряжение.
— Я устала и отправляюсь спать. — Оповестила она брата и ушла в комнату.
Этой ночью Грейси плохо спалось, она ворочалась на кровати, лоб покрылся испариной, пока яркая зеленая вспышка не прервала ее сон.
— Мерлиновы пятки, это что еще такое было? — воскликнула девочка.
— Юная леди, чтобы я больше не слышала подобных выражений, — рявкнула со стены Вальбурга.
— Простите, бабуля… — поспешно шепнула Грейси и поспешила из комнаты. — Том! Том! Да где тебя черти носит, когда ты мне так нужен?
— Хозяйка чего-то желает? — проскрипел голос позади.
— Да, Кикимер. В библиотеку. — Она протянула эльфу все еще ледяную руку. Как только эльф доставил ее в секретную библиотеку и удалился, Грейси махнула палочкой в сторону камина, разжигая пламя, и села на старый диван, пытаясь успокоиться.