Литмир - Электронная Библиотека

Сон явно пошёл охотнику на пользу. Он выглядел посвежее и пободрее, но по прежнему хмурился, между бровей залегла складка, и маленький шрам на правой скуле стал как будто бы темнее.

– Входи, – отрывисто бросил Дин, пропуская вампира внутрь.

– Возвращаю фамильную ценность, – Эдвард кинул куртку на спинку стула и присел на краешек ближайшей кровати.

– Судя по-твоему серьёзному щечлу, меня ожидает долгий и нудный разговор, – Дин плеснул себе виски в стакан, подумал и налил почти до краëв. – Что ты там говорил на парковке по поводу продолжения банкета?

Винчестер залпом опрокинул стакан, тряхнул головой и выжидательно уставился на вампира.

– Похоже, что дружок нашей окончательно мëртвой подружки собирается выйти из тени. Я почувствовал его след на парковке возле больницы.

– Охуенчик, учитывая, что мой братец слегка вышел из строя, – Дин со стуком поставил стакан на стол и сунул кольт за пояс.

– Ты куда-то собрался? – поинтересовался Эдвард.

– В больницу, на случай, если он решит свести счëты.

– Сегодня он туда точно не сунется. Карлайл дежурит в ночь, и наш неизвестный оппонент не пойдет на открытую конфронтацию. В этом деле замешаны не только его интересы, но и интересы племени.

Охотник закусил нижнюю губу, взвешивая все за и против, и нехотя опустился на стул.

– Ну, и каков расклад? – Винчестер отрешëнно крутил стакан в руке. – Вампирша выбыла из игры, Сэм удалëн с поля. Остались мы с тобой против неизвестного и хитрожопого игрока со стороны квилетов.

– Не совсем неизвестного, кое-что мы о нëм знаем, – Эдвард откинулся на кровать, положив руки за голову. – Этот странный запах «челобаки», как ты изволил выразиться, напомнил мне кое о чём. Как-то Карлайл рассказывал нам о квилетах, об устройстве племени…

Дин тяжело вздохнул, картинно закатил глаза и плеснул себе ещё виски, приготовившись слушать долгую и докучливую лекцию.

– Я понял, ближе к теме. Некоторые чистокровные, потомственные оборотни просто не могут превращаться. Это становится понятно во время их полового созревания – сможет ли квилет оборачивать или же нет. Но тем не менее, – Эдвард поднял указательный палец. – Их продолжают терзать агрессия и животные инстинкты, которым нет места в человеческом теле. Возможно, что это как раз наш случай.

– То есть наш недооборотень – пубертатный сопляк не старше девятнадцати лет, так? – Дин задумчиво осушил стакан. – Дай подумать, о да, это значительно сужает круг подозреваемых – примерно до половины жителей резервации от четырнадцати до двадцати лет, – саркастическим тоном подвел он итог.

Эдвард рывком сел на кровати, чувствуя, как внутри медленно нарастает раздражение и гнев.

– Во всем этом несомненно есть один плюс, если наш щенок человек – то сойдёт любое оружие. Интересно, индейцы будут сильно возражать, если я прогуляюсь по деревне и перестреляю их детишек чисто для профилактики, – охотник откинулся на спинку стула и устало потëр виски. – Чудненько, эта информация мне очень кстати.

– Я просто пытаюсь помочь, – сквозь зубы процедил Эдвард.

– Я ценю это, нет, правда ценю, – с издёвкой в голосе ответил Дин, взял бутылку со стола и с удовольствием отхлебнул прямо из горлышка. – Как говорят в таких случаях копы – «вы оказали неоценимую помощь следствию».

– Дииин, – угрожающе низким тоном произнëс вампир.

– Не динкай, Снежка, это привилегия моего неудачливого младшего брата.

Вампир вскочил с кровати и зло уставился сверху вниз на зарвавшегося охотника.

Винчестер хохотнул.

– Где же твой хвалëный самоконтроль, Ледяная принцесса? Или это оттого, что вампирская баба без труда отпинала тебя целых два раза так, что простому смертному пришлось отпаивать тебя кровушкой чуть ли не из соски?

Эдвард оскалился, молниеносным движением схватил охотника за грудки, сдёрнул со стула и встряхнул, как провинившегося котëнка.

– Я не просил тебя об этом, – сквозь зубы процедил он, гневно глядя в насмешливые глаза Винчестера.

– Охохо, это было впечатляюще, как в лучших ужастиках, я даже почти испугался, – Дин ухмыльнулся. – А теперь отпусти меня.

Эдвард с трудом разжал пальцы, выпустив охотника из своей железной хватки, осознавая, что ещё чуть-чуть – и он окончательно утратит контроль, и тогда этого дерзкого человека спасет только чудо.

Дин демонстративно одёрнул рубашку, насмешливо глядя на вампира.

– Эй, Снежка, скажи, каково это – почувствовать себя снова живым, а? Ощутить вкус жизни после стольких лет своего «праведного» вампирского существования?

– Дин, не играй с огнëм, он может опалить твои хрупкие крылышки.

– Снежка, ты такой поэтичный, – прыснул со смеху Винчестер. – Видел бы ты себя сейчас, стоишь такой серьëзный и собранный, как школьник у доски. Ах, я забыл, ты ведь и есть школьник. Столетний немёртвый школьник…

Винчестер почувствовал, что немного перебрал с алкоголем, и осторожно опёрся на стол. Вампир стоял перед ним, словно натянутая струна, и не моргая сверлил взглядом.

– Хватит буравить меня своими глазищами, – буркнул Дин, чувствуя раздражение – затуманенный алкоголем мозг отказывался воспринимать этого юнца как смертельно опасного противника, разменявшего вторую сотню лет.

Эдвард почувствовал, что его начинает потряхивать, эмоции охотника смешивались с его собственной злостью, образуя взрывоопасную смесь, всего одна искра – и всеуничтожающего взрыва не избежать.

– Эй, Снежок, так тебе пришёлся по вкусу мой подарочек? – тут же, будто специально, едко поинтересовался Винчестер.

Упоминание о крови спровоцировало цунами воспоминаний: ни с чем не сравнимый вкус горячего эликсира жизни, мощное биение сердца, услужливо качающего багряный нектар, толчками выплескивающийся наружу.

Вампир оскалился и глухо зарычал.

– Даже не думай, кровосос, – Дин отработанным годами движением выхватил из-за пояса кольт, и в ту же секунду Эдвард будто растворился в воздухе, оказавшись через мгновение вплотную рядом с Дином.

Вокруг запястья словно сомкнулся ледяной браслет, Дин попытался освободиться, но давление стало нестерпимым, и кольт выпал из безвольно разжавшихся пальцев.

Охотник судорожно выдохнул, когда вампир резко заломил ему руку за спину. Холодные пальцы стальной хваткой впились в горло, заставляя откинуть голову назад.

Дин задрал подбородок и нервно сглотнул, встретившись взглядом с безумными горящими глазами вампира – он уже видел этот взгляд, тогда, в лесу. Взгляд хищника, не суливший ничего хорошего своей жертве. Видел, как нетерпеливо подрагивают губы, обнажая острые клыки. Бледное лицо с пылающими глазами приблизилось. Охотник крепко стиснул зубы и зажмурился, мысли скакали как бешеные, всё происходило слишком быстро, чтобы осознать последовательность событий.

Хватка на горле медленно ослабла. Дин открыл глаза и взглянул в лицо Эдварду – оно вновь было непроницаемо. Охотник замер, боясь нарушить это хрупкое оцепенение, отделяющее его от неминуемой гибели.

Давление на запястье уменьшилось, позволив опустить руку, но пальцы на шее продолжали несильно сжимать горло.

24
{"b":"654697","o":1}