Идрис не знал, что ответить. Значит тот опечаленный омега, с которым он познакомился утром, и есть жених шейха. Перед глазами все еще стоял образ разгневанного Арая, в глазах которого горели огни ненависти.
— Иди в свои покои, — приказал шейх, целуя парня в макушку. — Тебе не о чем волноваться, мой маленький омега. Я разберусь с этим.
Комментарий к Глава 13
Оставляйте отзывы.
========== Глава 14 ==========
На следующее утро дворец, как и прежде, проснулся с первыми лучами солнца.
Слуги сразу же принялись выполнять свои обязанности и поручения, которыми, не скупясь, раскидывал Томас. Второй советник шейха слаженно командовал стайкой неугомонных мальчишек и подгонял их. Этот день должен стать особенным для всех.
К завтраку в обеденной зале собралось много народу. Работы было через край, Томасу даже пришлось отпросить нескольких слуг с занятий для того, чтобы к завтраку стол уже был празднично оформлен. Свежий аромат живых тюльпанов наполнял комнату; тихое мелодичное журчание настенных фонтанов забивало шум и непрекращающиеся разговоры. Для повара сегодня было особое задание – приготовить красивый двухъярусный торт, украшенный розами из марципана и сладкими бусинами. Весь дворец застыл в ожидании пробуждения именинника. Сегодня Араю исполнялось шестнадцать лет.
Эта дата была очень важна не только для виновника торжества. Перед завтраком, встретившись у входа в обеденную залу, Джозеф Фаиль и Фарадж Абиль крепко пожали друг другу руки с улыбками на лицах. Старик похлопал альфу по плечу и торжественно произнес:
— Неужели я доживу до того дня, когда мой сын выйдет замуж за великого правителя абуабийского народа! Даже не верится.
— Мне кажется, вы волнуетесь и переживаете больше своего сына, — вежливо улыбаясь, отметил Фарадж.
— О, если бы, — ответил Джозеф, и они вошли в обеденную залу. — Арай, мой бедный мальчик, так распереживался, что с утра у него поднялась температура.
— Температура? — искренне удивился Фарадж.
После вчерашнего вечера альфа ожидал от Арая чего угодно и готовился заведомо ко всему. Так невинно и так по-глупому притвориться заболевшим, чтобы не посещать завтрак. Что ж… Значит ли это, что Арай не будет умолять отца об отмене помолвки и разрыве всякого рода отношений между Абу-Аби и Хейжаром? В тайне Фарадж рассчитывал именно на это, ведь тогда ему не пришлось бы самому разрывать брачный договор, за него бы это сделал сам Арай.
— Ничего страшного! До свадьбы осталось всего ничего, но я уверен, к тому времени Арай полностью поправится, — заверил Джозеф Фаиль.
— Волей Аллаха, да будет так, — скупо бросил шейх и еще раз вежливо улыбнулся правителю Хейжара.
Стол ломился от всяких разных лакомств. Предполагалось, что именинник именно за завтраком задует свечи на торте и загадает желание, но из-за того, что мальчик себя плохо чувствовал, это отложили на вечер. Фарадж пообещал устроить большой праздник в честь шестнадцатилетия Арая.
После завтрака, когда Томас сопровождал Фараджа до рабочего кабинета, бета улучил момент и поинтересовался у правителя, в чем же истинная причина отсутствия молодого господина. Ему показалось подозрительным такое резкое ухудшение самочувствия, когда как Виктор, казалось, справился со всеми недугами омеги после песчаной бури.
— Томас, ты второй советник при дворе, не поверю, что у тебя проблемы со слухом, — бросил небрежно Фарадж, подзывая к себе идущего поодаль Гердона. — За завтраком Джозеф Фаиль сообщил, что у его сына поднялась температура. Откуда мне известно, что послужило причиной? Не тревожь меня по такой ерунде.
Шейх завернул за угол, сразу же погружаясь в разговор со своим первым советником и оставляя Томаса одного. Своим резким ответом Фарадж поставил точку в обсуждениях этой темы.
— То есть, теперь ваш будущий супруг для вас ерунда? — пробурчал себе под нос бета и нахмурился. — Не думал я, что выбор ваш окажется таким. Сердце для вас, мой господин, важнее долга и это неправильно. Я должен помочь вам встать на истинный путь.
Мужчина медленно зашагал к лестнице и спустился на первый этаж. Подол его голубого платья задевал ступеньки, шлейфом спускаясь за своим хозяином. Во дворце стало заметно холоднее с наступлением зимы, солнце пекло уже не с такой силой, как раньше, а по полу свободно гулял сквозняк. Нередко по утру приходилось накидывать на плечи накидку, но уже к обеду, когда воздух во дворце прогревался, ее можно было снять.
Идрис практически весь день провел вне стен дворца. Ему и еще трем слугам было поручено привести сад к вечеру в приличный вид: подстричь кустарники, заменить в вазах засохшие листья папоротника на свежие. За маленьким «зеленым раем», как ласково здесь называли дворцовый сад, тщательно ухаживали, ведь это было любимое место для прогулок у господина.
Сегодня в саду Томас велел возвести большой синий шатер, поставить столы, укрытые белыми скатертями, и приготовить много-много свеч. Празднество намечалось поистине грандиозное! Именно Томасу Фарадж поручил заняться приготовлениями к вечернему приему, поэтому с самого утра бета носился по дворцу, как ужаленный, раскидывая поручения направо и налево.
— Смотрите, — указал один из слуг, прибиравшихся в саду. — Второй советник шейха идет по направлению к гарему. Наверняка и там свои порядки устанавливать будет.
— Прикажет гаремным омегам сидеть тихо в этот вечер и не высовывать свой нос, чтобы, не приведи Аллах, их не увидел молодой господин, — тут же хмыкнул второй слуга.
Гаремные омеги люто не любили дворцовых слуг, а слуги, в свою очередь, ненавидели гаремных жителей. И одни, и вторые позволяли себе вести нелестные разговоры друг о дружке. Что послужило таким отношениям? Все очень просто – у омег из гарема было много привилегий, гораздо больше, чем у тех же самых слуг. Они имеют право свободно перемещаться по отведенной им территории, шейх одаривает их дорогими подарками и кормит омег, как принцев. Как несправедливо, верно? Ведь они не приносят дворцу никакой пользы. Некая зависть послужила возникновению этой вражды.
— Он еще не господин этого дворца, не называй его так, — ворчливо вставил третий и продолжил накрывать столы скатертями.
— Ты сомневаешься в том, что господин Фарадж возьмет Арая замуж? Сегодня сын семьи Фаиль даже на завтраке не появился, — весело подхватил первый. — Говорят, у него поднялась температура. Интересно, господин Фарадж переживает за него?
Все вместе они весело захихикали, переглянувшись.
— Прекратите сплетничать! — воскликнул Идрис. — Что за вздор вы несете!
Щеки омеги предательски вспыхнули, когда он услышал последнюю фразу. Сразу стало как-то не по себе, вспоминая вчерашнее бледное от гнева лицо Арая, которому сейчас «перемывали кости» слуги. Идриса все еще мучили приступы стыда и смущения, когда в голове то и дело вырисовывался портрет сына семьи Фаиль.
Слуги шептаться не перестали, но дальше в их дискуссии Идрис уже не участвовал: омега пошел в шатер и начал повсюду расставлять свечи. Что угодно, только не слушать эти глупые разговоры. Угрюмое выражение лица говорило о том, что сейчас он пытался сосредоточиться на работе и выкинуть из головы воспоминания о вчерашнем вечере.
Объятия альфы… Как хорошо ему было находиться рядом с господином, какой спектр чувств он испытал, прижавшись к мужчине и вдохнув этот сладкий аромат. Кажется, когда-то давно отец рассказывал, что в этом мире существует особенный для каждого из нас человек. Рядом с ним ты будешь дышать полной грудью, звонко смеяться и горько плакать. Рядом с Фараджем у Идриса так отчаянно билось сердце, что он с уверенностью мог заявить – это тот самый человек.
«Он правитель Абу-Аби, у которого, к тому же, скоро свадьба, — грустно размышлял Идрис. — Мне кажется, все неправильно. Так не должно быть».
Осознание того, что все действительно идет не так, пришло к омеге еще вчера, после того, как Арай выбежал из покоев шейха со слезами на глазах. Ведь причиной этих самых слез был именно Идрис. О Аллах… как же он запутался!