Литмир - Электронная Библиотека

Но его мать, похоже, не переживала по этому поводу, и теперь Оноде приходилось практически бежать за Канзаки, чтобы купить все, что понадобится для занятий магией. Они взяли такси (видимо, у Канзаки не было машины), на котором проехали часть пути, а сейчас шли пешком. Онода понятия не имел, где они находятся и где могут купить все, что значилось в списке.

Когда он сказал о своих беспокойствах Канзаки, тот лишь ухмыльнулся:

— Ни к чему волноваться. Есть в Лондоне одно место, где можно купить все, что нужно. Мы идем в Дырявый Котел.

— Куда?

— Дырявый Котел. Это паб. Мы пройдем через него и попадем в Косой переулок, где купим все, что нужно тебе для школы.

Онода смущенно нахмурился.

— Мы должны пройти через паб, чтобы попасть туда?

Канзаки кивнул, с непосредственным видом сунув руки в карманы прямо во время ходьбы, при этом все еще умудряясь справляться быстрее, чем Онода.

— Ну, понимаешь, так это место и остается скрытым. Мы же не можем позволить маглам гулять по Косому переулку. Это было бы катастрофой.

— Значит… маглы… не должны знать о магии? Вообще?

— Как правило, нет, — задумчиво ответил Канзаки. — Конечно, бывают исключения, как, например, в твоем случае. Твоя семья — маглы, и мы не можем полностью скрывать правду от твоих ближайших родственников. Приходится раскрывать часть, чтобы получить разрешение на поступление в Хогвартс. Однако мы пытаемся ограничить объем важной информации, которую рассказываем в таких случаях.

По крайней мере, это объясняло, почему Канзаки был так осторожен во время разговора с матерью Оноды. Чтобы не рассказать ей слишком много.

— Это долгая история, — продолжил Канзаки, заворачивая за очередной угол и ведя их на еще одну незнакомую улицу. — Ты, наверное, слышал об охоте на ведьм в давние времена? В… Может, в твоей старой школе говорили что-то?

Онода кивнул.

— Ну, скажу только, что охота на ведьм в Европе не оказала большого влияния на магическое сообщество: наша магия всегда хорошо нас защищала. Но само такое событие, как охота на ведьм, дало нам четкое представление о том, как реагируют маглы, когда сталкиваются с выходящими за рамки обыденного вещами. Явлениями более сильными, чем они. В то время было убито много невинных маглов, потому что людей просто пугало заблуждение о том, что те могут пользоваться магией.

Онода невольно вспомнил, как начали относиться к нему одноклассники, когда заметили, что с ним происходят странные вещи, что он другой. Несомненно, он и сам мог видеть, с какой враждебностью и страхом маглы реагируют на способности ведьм и волшебников, живущих рядом с ними.

— Поэтому Министерство Магии создало Статут о Секретности, который отделяет волшебный мир от магловского и сохраняет его в тайне, — сказал Канзаки. — В прошлые времена маглы не могли особо навредить нам, но сейчас стоит быть осторожнее. Теперь их оружие гораздо страшнее, чем просто топоры и стрелы, поэтому мы стараемся ограничить их знания о магических вещах насколько это возможно для нашей собственной защиты.

— Кажется, в этом есть смысл, — нерешительно сказал Онода, пытаясь запомнить, что, по-видимому, в Лондоне существовало Министерство Магии и скрытое сообщество волшебников. О том, какой эффект вызвала бы эта информация в обычном мире, он мог только предполагать.

Канзаки усмехнулся и хлопнул Оноду по плечу, заставив подпрыгнуть на месте.

— Не буду скрывать, дорога обучения в волшебном мире немного крутая для таких, как ты, но ты не первый и не последний волшебник, который родился в мире маглов. Я уверен, что ты усвоишь все тонкости в ближайшее время.

Онода надеялся, что Канзаки прав, потому что уже чувствовал себя в очень невыгодном положении по сравнению со своими будущими одноклассниками. Он только начинал понимать, сколько базовых знаний о магическом мире ему не достает, и о том, что другие ведьмы и волшебники были подвергнуты гонению всю жизнь. Что, если его одноклассники подумают, что он не странный, а просто глупый?

Разговор прервался, когда Онода серьезно задумался над этим потенциальным сценарием.

К счастью, до места назначения им удалось добраться быстро, что позволило Оноде отвлечься. Однако, после рассказов о сложностях магического мира и презентации волшебства, «Дырявый Котел» на первый взгляд не выглядел впечатляющим. Как и было обещано, он оказался пабом. Глядя с улицы, об этом сложно было догадаться: маленькое здание просто стояло между музыкальным и книжным магазинами. Проходящие мимо люди даже не обращали на него внимания. Онода подозрительно взглянул на Канзаки, но тот, похоже не заметив этого, открыл дверь и позвал за собой.

Войдя в помещение следом, Онода увидел, что внутри довольно оживленно, хоть и все было мрачным, как вид снаружи. Повсюду стояло много старых деревянных столов и стульев, и почти каждый был занят, несмотря на ранее время. Никто даже не взглянул в их сторону, когда Канзаки и Онода переступили порог этого места. Некоторые из посетителей паба выглядели довольно странно. Большинство из них носили необычную старомодную одежду, а чьи-то лица напоминали злодеев, которых Онода часто видел в комиксах. Он мог поклясться, что заметил острые зубы у одного из мужчин, когда тот задрал голову в заливистом смехе.

— Нервничаешь? — спросил Канзаки. — Не волнуйся, все эти люди хорошие. – Он огляделся, а потом вдруг поморщился. — Ну, большинство из них, по крайней мере. Пошли, мы здесь не задержимся.

Чувствуя огромное облегчение, Онода поспешил за ним.

Канзаки вывел его через заднюю дверь паба, и они оказались в маленьком дворе. Подойдя в стене, он остановился и вытащил свою палочку из кармана.

— Итак, Сакамичи. Ты должен усвоить это, потому что я не всегда буду рядом, и в будущем тебе придется справляться самостоятельно, — сказал Канзаки. — Здесь вход в Косой переулок. Чтобы открыть его, нужно взять свою палочку и коснуться этих кирпичей — движением против часовой стрелки, заметь. После этого дверь откроется. Легко и просто.

Онода постарался запомнить, каких именно кирпичей коснулась палочка Канзаки. Когда тот закончил, кирпичи начали перемещаться и вскоре образовали арку там, где до этого была только пустая стена.

Это был только третий раз, когда Онода наблюдал, как кто-то сознательно совершает настоящее волшебство. Ему было интересно, сможет ли он когда-нибудь испытывать меньший шок и благоговение при виде этого?

— Ладно, у нас много дел, но не так много времени, к сожалению, — сказал Канзаки, пройдя через арку. После этого кирпичи начали вставать на свои места, и Онода быстро проскочил следом, прежде чем дверь полностью закрылась. — Думаю, мы должны в первую очередь отправиться в Гринготтс и снять средства со счета Хогвартса, чтобы покрыть наши расходы. Мы можем также перевести твои карманные деньги на год из магловской валюты в волшебную, пока будем там.

Онода едва услышал слова Канзаки: все внимание было поглощено первыми впечатлениями от Косого переулка.

Улица была очень узкой, но людей было столько, что передвигаться, не задев никого, почти не представлялось возможности. Как и те, кого Онода видел в пабе, многие были одеты в странные наряды, которые напоминали мантии или что-то несуразно переделанное из магловской одежды. Они изучали витрины магазинов и уличные вывески или беседовали друг с другом, неся с собой огромный ассортимент странных вещей, предположительно приобретенных в одном из многочисленных тесных магазинчиков, которые выстроились по обе стороны улицы. Онода прищурился, чтобы разглядеть некоторые из вывесок и прочитать рекламные объявления таких мест, как «Чародей Букс» и «Омолаживающие зелья мадам Примпернель». Помимо магазинов в этом районе располагалось и множество ресторанов. В результате такого сочетания достопримечательностей, запахов и звуков Онода испытывал непохожее ни на что чувство. Для того, кто большую часть времени проводил дома в знакомой обстановке, это место производило потрясающее впечатление.

5
{"b":"654318","o":1}