— Финальный счет 190:30 в пользу Слизерина, — подтвердил Имаизуми. — Видишь, что я имел в виду, говоря, что все дело в хорошем ловце?
— Эй, не преуменьшай усилий Юске, — запротестовала Мики. — Он отлично поработал для человека, у которого не было возможности потренироваться на этой позиции, и Тодо — впечатляющий ловец. Не думаю, что кто-то еще смог бы держаться против него так хорошо.
— Я не принижаю его, просто констатирую факт, — сказал Имаизуми.
— Да, ну, я не знаю, заметил ли ты, но твое «просто констатирую факт» обычно довольно оскорбительно, — заявил Наруко. — Ты просто автоматически считаешь, что ты будешь лучше, неважно, о чем идет речь, ага?
— Что ты хочешь этим сказать? — угрожающе прищурился Имаизуми.
— Хочу сказать, что если кто-нибудь похвалит шеф-повара в ресторане и ты подслушаешь это, то немедленно наденешь передник и включишь духовку, чтобы постараться превзойти его, — сказал Наруко. — Ты до ужаса любишь соревноваться.
— Соревноваться? — не поверил Имаизуми. — Ты говоришь, что я люблю соревноваться?
— …И я думаю, что нам пора уходить, — сказала Мики, спокойно поднимаясь со своего места, а сразу за ней последовала Айя. — Увидимся, Сакамичи, и твой друг — Шокичи, верно? И с тобой тоже, Шунске. Было приятно со всеми вами поговорить.
— Да, до свидания, — машинально ответил Имаизуми, перед тем как снова повернуться к Наруко, будто ничего не случилось. — Ты думаешь, что я люблю соревноваться, но для себя считаешь вполне нормальным придираться ко всему, что я скажу, к тебе это обращено или нет?
— Только если ты говоришь что-то осуждающее или самодовольное, что — о, как же я удивлен — составляет около девяноста процентов всего, что ты говоришь каждый божий день…
— Ну, по крайней мере, я не на сто процентов бесполезен, как ты.
— Я так не сказал, шустряк, потому что твои оставшиеся десять процентов — просто жалость к себе.
— Мне жаль всякого, кто должен слушать твой голос или видеть твое уродливое лицо день за днем, так что ты прав. Мне действительно себя жаль.
— Знаешь, я согласен с тобой, когда ты так говоришь. Ты в самом деле жалок.
Пока двое его друзей спорили на заднем фоне, Онода, встряхнув головой, обратился к Мики:
— Спасибо, что рассказывала мне про квиддич сегодня, Мики. Это было весело.
— Достаточно весело, чтобы ты играл в следующем году? — спросила Мики с шаловливым блеском в глазах.
Онода открыл рот, чтобы пролепетать что-то в ответ, но Мики опередила его.
— Расслабься, — сказала она. — У тебя все еще полно времени, чтобы решить, хочешь ты играть или нет, и все в порядке, что бы ты ни выбрал. Я рада, что тебе понравилось смотреть матч с нами. Мне тоже было весело.
— Спасибо, — поблагодарил Онода. Хоть она и уместила это в несколько слов, на самом деле он понял, что будет по-прежнему пользоваться ее расположением, даже если не будет играть в квиддич. Вероятно, он не смог бы найти слова, чтобы выразить, как много это для него значит, поэтому даже не пытался, а просто улыбнулся ей так широко, как только мог в тот момент.
— Приглядывай за Шунске для меня, ладно? — улыбнулась в ответ Мики и коротко потрепала Оноду по плечу, перед тем как вместе с Айей начать спускаться вниз.
— Увидимся, Сакамичи, — помахала через плечо Айя. — Тебе лучше вернуться к своим друзьям и убедиться, что они не поскидывали друг друга с трибун.
— Ага. Погоди, что…
Еле-еле, но Онода успел скользнуть между Имаизуми и Наруко, пока они не пустили в ход заклинания (или кулаки) друг против друга, и ко времени, когда ему удалось разрешить ситуацию, большинство зрителей, включая Мики и Айю, уже давно ушли.
— Знаешь, все это волнение и немного разочарования вызывают у меня голод, — наконец сказал Наруко, пытаясь разгладить свою помятую мантию. — Думаешь, если мы вернемся в замок, ланч уже будет готов?
— Вероятно, он скоро будет, — сказал Имаизуми. — Хочешь пойти и взглянуть? — спросил он, обращаясь к Оноде.
Онода рассеянно кивнул, лишь наполовину слушая, потому что его взгляд как магнитом притягивала одинокая темноволосая фигура с метлой, которая только что вышла на пустое квиддичное поле. Как и с квиддичными игроками, когда они строились раньше, было тяжело разобрать какие-то особые черты, только зеленый слизеринский шарф, но по некоторым причинам Онода был уверен, что этот человек — Манами.
Если Онода был прав, то это будет первый случай увидеть Манами с момента их первой ‘официальной’ встречи, когда Онода взлетел, чтобы поговорить лицом к лицу со странным мальчиком на квиддичных воротах.
И что же Манами сказал в тот раз? Казалось, его позабавил вопрос Оноды о том, увидятся ли они на занятиях, и он ответил игривым «может», и тогда…
…И тогда он сказал, что они поговорят снова в следующий раз, когда Онода будет на метле.
Поскольку его собственные методы связаться с Манами, очевидно, не имели успеха, Оноде пришло в голову, что в этот раз стоит попробовать сделать так, как просил слизеринский мальчик.
— Знаете что, ребята, я вас попозже догоню, — сказал Онода, надеясь, что его голос не дрогнул. — Сначала хочу кое-что сделать.
— Что, серьезно? — спросил Наруко. — Ланч уже скоро. Еда! Ты не голоден?
— Немного, — ответил Онода. — Я скоро приду, обещаю. Может, даже раньше, чем он начнется.
— А почему? — спросил Наруко, прищурив свои красноватые глаза с подозрением. — Тебя заставляют драться? Мне надрать кому-нибудь задницу для тебя?
— Что? Нет! — воскликнул Онода, напуганный этим предположением, но и слегка польщенный, что Наруко (который для всех целей и намерений был так же мал, как и Онода) готов был драться за него. — Обещаю, там ничего плохого — я просто хочу немного побыть один.
— Это девчонка…? Ауч! Что за хрень ты творишь, Имаизуми?
— Если Онода хочет немного побыть один, это его личное дело, идиот, — спокойно сказал Имаизуми, не ослабляя хватку на ухе Наруко, как бы тот ни вырывался и ни ругался, а потом обратился к Оноде: — Отведу его назад в замок. Оставайся, сколько тебе нужно, а если тебе понадобимся мы — ты знаешь, где нас найти.
— Спасибо, Шунске, — сказал Онода.
— Не обращай внимания, — сказал Имаизуми, уклоняясь от удара в лицо со стороны своего пленника. — Скоро увидимся.
— Ага, — сказал Онода, и Имаизуми, вежливо кивнув, продолжил наполовину вести, наполовину волочь Наруко вниз по лестнице.
Когда они ушли, Онода подумал, что его встреча с Манами должна по необходимости пройти быстро, потому что он думал, что вряд ли его друзья смогут выносить друг друга очень долго. Но ему не нужно было много, в самом деле. Он только хотел спросить Манами, почему у них не бывает совместных занятий, и в процессе, может быть, что-то понять о тех вещах, которые его смущали в этом загадочном мальчике.
Может, он даже сможет раз и навсегда понять, действительно ли Манами был таким человеком, каким, по мнению Имаизуми, должен быть любой слизеринец, или правда намного запутаннее.
И еще, если все будет хорошо, у него даже может появиться новый друг.
(Комментарий: Сова Имаизуми — самка, и есть кое-какая причина, почему ее зовут именно Психе. Дж. К. Роулинг, похоже, нравится много отсылок к классике в ее произведении (например, сову Перси Уизли зовут Гермес, в честь греческого бога торговли), поэтому было решено назвать сову Имаизуми в честь другого персонажа из мифологии. «Психе» заимствованно из мифа «Эрос и Психея», поскольку есть версия рассказа, в которой Психея превращается в сову после того, как Эрос покидает ее. В более распространенной версии, она должна выполнять множество дел, что так же очень хорошо подходит сове. «Психея» может означать как «душу», так и «разум», что нравится автору по отношению к Имаизуми.)
========== Глава 12: В которой Сангаку Манами раскрывает свою трагическую историю, а Сакамичи Онода принимает вызов ==========
Комментарий к Глава 12: В которой Сангаку Манами раскрывает свою трагическую историю, а Сакамичи Онода принимает вызов