Литмир - Электронная Библиотека

Раиса и Амон дружили с раннего детства, несмотря на разницу в происхождении. При дворе было не слишком много детей, что в итоге только сблизило их обоих.

Без Амона замок Феллсмарч показался Раисе опустевшим и унылым. Но у нее не было времени предаваться тоске.

«Когда я взойду на престол, то мои друзья всегда будут рядом со мной», – думала Раиса. Это стало одним из главных пунктов в ее списке королевских намерений.

А сейчас Амон самостоятельно преодолевал сотни миль, чтобы вернуться домой! Раиса завидовала Амону. Даже в племени ее всегда сопровождала охрана. Интересно, каково это – прокладывать путь самостоятельно? Спать когда и где вздумается? Когда каждый день может обернуться потрясающим рискованным приключением?

Спустя полчаса процессия повернула на запад. Теперь лошади шли рысью по тропе, которая очерчивала границы долины. Внизу, в нескольких десятках метров, грохотали водопады реки Дирн.

Позже путники очутились в узком ущелье. Стало гораздо прохладнее: слева и справа вздымались каменные стены. Раису внезапно охватила тревога. Дрожь пробирала до костей, будто тоненькая нить ее драгоценной жизни оказалась зажата между невидимыми грубыми пальцами.

Искорка фыркнула и дернула головой так резко, что ее хозяйка едва не выпустила поводья. Здесь было сумрачно, горы превратились в изломанные силуэты. Вдруг Раиса поежилась и похолодела: в воздухе возникли темные тени, принявшие облик волков. Вскоре призрачные хищники замельтешили перед глазами Раисы. Они окружили ее, широко открывая свои громадные пасти с длинными языками.

Серые волки были символом королевского рода.

Принцесса зачарованно смотрела на призрачную стаю. Неожиданно перед ее взором мелькнула крупная серая голова. Ярко сверкнули янтарные глаза, блеснули острые, как бритва, клыки, а через мгновение видение исчезло.

Говорили, что волки являются наследным королевам в переломные моменты: они предвещают либо серьезную опасность, либо ошеломительный успех. Никогда ранее Раиса не видела их, и неудивительно, ведь она еще не была королевой.

Принцесса повернулась к матери. Марианна смеялась над шуткой лорда Байяра. Она не заметила ничего необычного.

Если бы Раиса ехала сейчас со своими друзьями из Демонаи, они бы внимательно выслушали ее. И сказали бы, что это дурной знак, и таких видений следует опасаться, как клубка ядовитых змей, вытащенных из гнезда. И они наверняка выдвинули бы дюжину догадок о том, что это может означать.

Так или иначе, но принцесса принадлежала к династии Серого Волка, и потому обладала даром предвидения. Подобный дар считался почетным.

Чей-то голос прервал ее мысли.

– Вы хорошо себя чувствуете, ваше высочество?

Вздрогнув, Раиса посмотрела в серые, как зимнее небо, глаза Бирна. Капитан взял Искорку за уздечку и склонил голову, чтобы расслышать ответ принцессы.

– Да… Я… – забормотала Раиса, в кои-то веки не находя слов.

Ей хотелось сказать: «Капитан Бирн, меня не оставляет чувство, что нам грозит опасность?» или «Вы, случайно, не видели никаких волков?»

Но даже если он воспримет ее слова всерьез, чем он сможет помочь?

– Я в порядке, – ответила Раиса. – Просто немного проголодалась.

– Не желаете ли печенья? – предложил Бирн и начал рыться в седельной суме. – Я положил его в…

– Благодарю вас, вы очень добры, – выпалила Раиса. – Но у нас намечается привал, не так ли? Ждать осталось совсем недолго.

Ущелье вывело охотников на живописный суходольный луг. Олени паслись здесь еще неделю назад, но теперь стадо куда-то запропастилось. Весной олени обычно поднимались в горы, но охотникам следовало соблюдать осторожность. Даже лорд Байяр присмирел. Они и так приблизились к запретным землям практически вплотную.

Было уже за полдень, и путники решили отдохнуть на лугу, неподалеку от выхода из каменистого ущелья. Все было обставлено с королевским размахом: на изысканных тканых скатертях красовались серебряные блюда с холодной дичью, сыром и свежими фруктами, рядом стояли бутыли с вином и яблочным сидром.

Все с аппетитом принялась за еду, кроме двух солдат Бирна: те отправились на поиски оленьего стада.

Но Раисе не хотелось есть. Она уселась на плоский камень, обхватив колени руками. Принцессу не покидало гнетущее чувство, которое буквально прижимало ее к земле.

Ей даже показалось, что уже начало смеркаться. Солнце больше не заливало луга и горы теплыми лучами. Принцесса пыталась прогнать из головы призрачную стаю, но волки будто вновь и вновь прокрадывались обратно.

Чтобы развеяться, девушка кинула взгляд на лиственный шатер и посмотрела на небо. На юге небосвод был чистым, а над горами посерел: наверное, от тумана. Солнечный диск тускло сиял в сизой дымке. В нос Раисе ударил запах жженых листьев.

– Где-то пожар? – произнесла она, не адресуя вопрос никому конкретному. Ее голос прозвучал тихо, и она не думала, что его кто-то услышит.

Но капитан Бирн тут же вскочил и направился к луговой лощине. По пути он не отрывал взгляда от горных склонов.

Сперва Бирн, нахмурившись, долго изучал небо, после чего покосился на лошадей. Те фыркали и топтались на месте, стоя на привязи.

Дурное предчувствие Раисы усиливалось с каждой минутой. Воздух с трудом попадал в легкие, и принцесса закашлялась.

– Готовьте лошадей, – приказал Бирн, и его подчиненные принялись быстро собирать пустые блюда и свертывать скатерти.

– Почему бы нам не побыть здесь подольше, Эдон? – мечтательно проговорила королева Марианна, подняв кубок с вином. – Я чувствую себя замечательно! И ничего страшного не произойдет, если мы не добудем оленя, не так ли?

Лорд Байяр, сидевший возле Марианны, встал и почтительно склонился перед королевой.

– Ваше величество, мы находимся возле земель племени. Я не смогу подняться высоко в горы, не нарушив Соглашение. Однако принцесса так хотела поохотиться, что мне неловко будет ей отказывать… Осмелюсь предложить вам некоторое соображение на этот счет. Пусть капитан Бирн загонит оленя для ее высочества. А я останусь здесь и позабочусь о вашей безопасности, – добавил он.

Раиса буравила взглядом мать и чародея. Под кронами деревьев было расстелено мягкое покрывало. На нем, изящно скрестив лодыжки, восседал статный лорд. Длинные пальцы усыпали перстни с драгоценными камнями и печатками. Белокурая Марианна казалась хрупкой невесомой красавицей даже в наряде для верховой езды, а ее щеки заливал девичий румянец.

Зрелище напоминало Раисе картины из семейной галереи – когда некий сюжет наводит на мысли, что происходило до и что случится после.

– Я побуду с тобой, мама, – заявила Раиса, присев на край покрывала. Девушка посмотрела в глаза верховному чародею, инстинктивно ощущая, что они стали лютыми врагами.

Но почему, почему тут нет ее отца?

Солдаты навьючивали лошадей, которые беспокойно били копытами. Капитан Бирн решительно приблизился к Марианне и склонил голову.

– Ваше величество, я думаю, нам нужно возвращаться обратно. Я чувствую гарь. И огонь может добраться сюда очень скоро.

– Огонь? – изумился лорд Байяр и натянул кожаные перчатки. Чародей поднял с земли пригоршню отсыревшей листвы, сжал кулак, потом разомкнул пальцы и отшвырнул влажный ком в сторону. – Разве такое возможно?

– Я и сам ума не приложу, – настаивал Бирн. – Это нелепость! Но пожар разгорается. Похоже, огонь уже спускается по Ханалее. Мне приходилось видеть, как пожар настигал людей прежде, чем им удавалось от него укрыться.

– Но такое бывает только в конце лета, – возразила Марианна. – А не ранней весной.

– Верно, – закатил глаза чародей. – А вы паникер, капитан.

Внезапно королева дотронулась до руки Байяра и с тревогой посмотрела сначала на заклинателя, а затем на Бирна.

– Я тоже чувствую запах дыма, Гаван. Может, нам стоит прислушаться к словам капитана?

Пока они спорили, луг накрыл зловещий туман. Но внезапно ветер странным образом переменился – как будто сделал вдох громадный незримый монстр, – и серая дымка, которая заволакивала луг, унеслась прочь. Раиса вскочила и торопливо бросилась к рощице: она хотела разглядеть Ханалею. Принцесса увидела багряное облако, вздымающееся в небеса. От земли поднимался пламенный вихрь разноцветных всполохов – огненный смерч высотой около двух десятков метров. Раиса уже слышала треск пылающих смолистых сосен – хриплый рев пожара.

7
{"b":"654206","o":1}