Литмир - Электронная Библиотека

— Ты знаешь, сколько стоят штаны, в которых ты сейчас? — Сердце Луи бешено заколотилось, когда он представил, как эти штаны от кутюр соприкоснутся с этим липким полом.

Гарри просиял, встал прямо и сделал небольшое круговое движение бедрами на пользу Луи.

— Ох. Не совсем. На этот раз они тебе нравятся?

— Я… — Луи приложил свою руку к подбородку, пользуясь возможностью пристально осмотреть штаны Стайлса. Они были мешковатые, так же, как и предыдущие. Даже более по-битлдужски, чем в первый раз. Но. Луи прочистил горло. — Они… — он закашлялся, и его глаза на минуту встретились с глазами Гарри. — Они, эм… работают.

Гарри хлопнул ладошами в восторге.

— Ох! — он вскрикнул, протягивая одну руку в сторону Луи. — Я официально не представился. Я Гарри Стайлс.

— Ага, — сказал Луи, пожимая ладонь Гарри совершенно неприемлемое количество времени. — Луи Томлинсон. Из Burberry. И Твиттера.

Гарри наклонился и прошептал Луи на ухо:

— Я могу снять их, если ты хочешь.

Ох.

Глаза Луи расширились. Он не ожидал…

— Э-э, — сказал Луи, делая быстрый шаг назад и врезаясь в стену. — Ладно… что?

— Чтобы я помог тебе в поисках сережки твоего друга, — объяснил Гарри.

— Моего друга? — Луи вопросительно смотрел на него, совершенно забыв про свою ложь. Он просто затерялся в мерцающих янтарных глазах Гарри.

К счастью, Зейн проходил мимо как раз в этот момент.

— О, мой друг! — Луи схватил его и потащил в свою сторону, случайно наступив ему на ногу. — Смотри, — сказал Луи, потянув мочку Зейна, — кажется, он уже нашел свою сережку. Прекрасно. Так что тебе не нужно будет… — он нервно засмеялся и повернулся к Зейну. — Малыш, можешь, пожалуйста, уложить мою челку?

Брови Зейна почти улетели на Луну, но он просто кивнул. Луи чувствовал, как Гарри внимательно наблюдал за ними, в то время как Луи расслабился под руками Зейна, ощущая, как мягкие, привычные прикосновения друга успокаивают его. Гарри моргнул, его губы были сжаты в тонкую линию. Через секунду он направился к бару, чтобы снова наполнить свой напиток.

— Что здесь происходило? — прошептал Зейн, заканчивая укладывать челку Луи, а затем ткнул мокрым пальцем Луи в ухо. Луи оттолкнул его, потирая ухо плечом и корча рожицы.

— Ты такой придурок, — сказал Луи. — Господи. Ничего не происходило.

— Ты разговаривал со Стайлсом. — Посторонний мог бы сказать, что лицо Зейна выглядело невозмутимым, когда он взглянул на Гарри, который все еще продолжал наблюдать за ними через всю комнату. Луи же увидел ухмылку.

— Чуть-чуть, — сказал Луи. — Мне нужно было найти оправдание, потому что я все время пялился на его член.

— Извращенец.

Луи ткнул Зейна в бок, после чего тот отстранился, а затем снова подошел к Луи.

— На самом деле, — сказал Зейн, — его член достаточно… выделяется.

— Это просто абсурд, — сказал Луи, проводя рукой по своему лицу и глупо моргая. Теперь Гарри разговаривал с Найлом. Он опирался на барную стойку, его пальцы лениво обводили край бокала, и его промежность была направлена прямо на Луи. Она просто изводила Томлинсона.

Найл сказал что-то, что заставило Гарри ослепительно улыбнуться, и Луи, наконец, смог оторвать взгляд. Он повернулся к Зейну и надулся.

— Хотеть то, что я никогда не смогу получить — не очень хорошо, — сказал Луи. — Это плохо влияет на меня.

Зейн просто улыбнулся и посмотрел наверх. Луи почувствовал, как кто-то прикоснулся к его плечу.

Он повернулся и увидел Гарри, который ухмылялся и поправлял свои длинные, кудрявые волосы. Серебряные кольца блестели в полутьме. Луи боролся с желанием оглянуться на Зейна, который, как он мог видеть, просто свалил в другой конец клуба. Луи стоял здесь наедине с Гарри Стайлсом.

— Привет еще раз, Луи Томлинсон из Burberry, Твиттера и Daily Mail, — сказал Гарри.

— Привет, — ответил Луи, стараясь не замечать, в какой грешной позе стоял Гарри прямо перед ним. Если бы тот чуть-чуть наклонился вперед, то Луи оказался бы прижатым к стене.

— Ты не встречаешься с Зейном Маликом, — сказал Гарри низким голосом, в котором чувствовалось скрытое удовольствие. — Найл сказал мне.

— Оу, — сказал Луи. — Нет, я не встречаюсь с ним.

Гарри ухмыльнулся. Он сделал смелый шаг, зажав Луи, затем наклонился и прошептал.

— Я бы очень хотел отсосать тебе в туалете.

Их бедра соприкасались. Луи мог чувствовать тепло, исходящее от Гарри сквозь дорогую ткань его брюк, а рука кудрявого спокойно лежала на животе Луи, под его блейзером.

— Ты бы сделал мне минет? — спросил Луи, выпуская нервный смешок, когда он почувствовал, как начинает возбуждаться. — Вот так просто?

Гарри улыбнулся шире и наклонился, чтобы оставить долгий поцелуй на шее Луи. Кожа Луи горела, его сердце колотилось с бешеной скоростью. Он чувствовал, будто не может дышать.

— Это вообще легально? — спросил Луи.

— Ты же знаешь, что да, — хмыкнул Гарри, его губы двигались по подбородку Луи, пока снова не достигли уха. — Неужели ты никогда не хотел быть с кем-нибудь помладше?

Луи сделал глубокий, прерывистый вздох. Места, в которых они соприкасались — кончики пальцев Гарри, которые гладили бока Луи, колено Гарри на его бедре — Боже, это было так близко с… Луи мог почувствовать, как ему становится тесно в своих джинсах.

— Ты знал, что у нас есть шипперы? — спросил Гарри. Он поднял голову, чтобы встретиться глазами с Луи.

— Нет, — сказал Луи, почти кокетливо облизывая свои губы. Он переместил свой вес на одну ногу, пытаясь успокоить себя. — Кто это может быть?

— Мои фанаты в Интернете, которые прочитали наши вчерашние твиты и хотят, чтобы у нас состоялся ненавистный секс, — Гарри усмехнулся. — Лично я считаю, что мы должны побаловать их.

Луи посмотрел на Гарри сквозь свои ресницы.

— Ты думаешь, что все, что делают твои фанаты — разумно?

Гарри запрокинул голову и засмеялся, ладонями сжимая талию Луи и вытаскивая водолазку Луи из джинс.

— Извини, конечно же, все, что делают мои фанаты — разумно.

Луи поднял свои брови и прикусил свой язык, чтобы продемонстрировать свои острые скулы Гарри, который с жадностью смотрел на него.

— Да и кто я такой, чтобы спорить?

Гарри пожал плечами.

— Просто какой-то не-фанат.

Луи засмеялся, опираясь на стену и медленно поднимая свои ноги до тех пор, пока не почувствовал прикосновение внутренней поверхности бедра Гарри со своим членом.

— Просто какой-то идиот.

Гарри прикусил свою нижнюю губу, придавая ей малиновый оттенок. Каждая маленькая деталь в Стайлсе сводила Луи с ума. То, как крепко он держал талию Томлинсона своими огромными руками, линия роста его волос, даже следы от акне, показавшиеся из его расстегнутой рубашки. Луи поддался вперед и положил свою руку на обнаженную грудь Гарри, касаясь его мягкой, теплой кожи и чувствуя его дыхание.

— Иди в туалет, — сказал Луи. — Я буду там через пару минут.

Глаза Гарри загорелись, и он кивнул, еще раз целуя губы Луи, прежде чем уйти. Томлинсон видел, как Стайлс направляется в сторону туалета, даже не беспокоясь о том, что они были такими очевидными — Луи вспомнил, как возбужден он был предложением быстрого минета. Зейн тоже наблюдал, зажигая сигарету и приобнимая кого-то, кого Луи не знал. Его хитрые глаза проследили за Гарри и потом метнулись к Луи. Томлинсон проходил мимо Зейна к бару и показал ему «V» жест пальцами, стараясь сделать вид, что он хочет получить напиток, прежде чем отправится в маленький коридор, где находятся уборные.

Туалеты были для лиц любого пола. Луи постучал в первую дверь, чувствуя сильное возбуждение в штанах.

— Эм… кто это? — голос Гарри можно было едва различить из-за громкой музыки.

— Это я, ты, болван, — Луи улыбнулся. — Теперь пусти меня.

Дверь открылась, и Луи почувствовал, как Гарри переплетает их пальцы, прежде чем затянуть его вглубь комнаты. Это было… мило, думал Луи. Чувство от их переплетенных рук было прекрасным.

7
{"b":"654129","o":1}