Литмир - Электронная Библиотека

Инглиш, к слову, не появлялся, что было даже к лучшему. Утренний диалог не настраивал меня на дальнейшую беседу с мертвецом, да и не хотел я портить себе праздник параноидальными мыслями. Я уверял своё тревожно бьющееся сердце, что всё будет хорошо и что не случится ничего, что могло бы закончиться смертью или очередной комой.

Подаренный мне ловец снов я пристроил под полкой, прицепив его к краю той нашедшейся в комнате проволокой. Я старался сделать так, чтобы подарок моей лучшей подруги висел ровно над изголовьем моей кровати и ловил для меня хорошие сны. Я понимал, что вплетать в рыжие нити настоящие шестерёнки было той ещё каторгой, и искренне восхищался проделанной Рокс работой.

Ловец занял свое место, и я ощутил себя так, будто в моём организме встал на место какой-то раскрутившийся болт или вновь начала крутиться замершая почему-то шестерёнка. Наслаждаясь этим ощущением, я сел за стол и начал разглядывать подаренный младшим жетон. Его пребывание на моей шее и то, что я теребил его в руках, очень меня успокаивало. Это казалось мне даже забавным.

Я размышлял о чём-то, когда в отражении металлической поверхности вдруг увидел неясную фигуру с выпученными серыми глазами. Она стояла прямо за моей спиной и неотрывно глядела мне в глаза через мутное отражение. Дыхание перехватило, и я резко обернулся. Позади никого не было – только ловец снов чуть крутился на нитке, и куклы привычно сидели на полке, смотря в пространство перед собой неживым взглядом. Мне на мгновение показалось, что широкая улыбка Кревана слегка поблекла от того, что рядом с ним сидела Бейз, но я откинул подобные мысли прочь. Я лично рисовал мимику этого жизнерадостного чувака - она не могла стать менее жизнерадостной. В принципе.

Раздался звонок в дверь, и я поспешил открыть её. На пороге стояли пацаны. Эгберт как всегда улыбнулся мне широкой, светлой улыбкой:

Ещё раз с днём рождения, Дирк!

Торт стоит на кухне и жаждет, когда ты вкусишь его сладкой плоти, - я не без удовольствия заметил, как парень недовольно поморщился от моей фразы. Над нелюбовью Джона к выпечке я мог потешаться чуть ли не вечно.

Дейв сдержанно хмыкнул и прошёл в квартиру.

Хватит обижать моего кореша, Бро. Это ранит мои чувства.

Ладно, так и быть - съедим его без твоего активного участия, - решил я смилостивиться над приятелем младшего. - Но голодным я тебя не выпущу - иди на кухню и попробуй отраву, которую я сегодня сварганил.

Ну, попробовать твою стряпню я всегда рад, - Эгберт довольно улыбнулся, и они с Дейвом направились на кухню.

Накормив двух этих оболтусов и выслушав замечание о том, что моё поведение похоже на поведение заботливой мамаши, я послал этих двоих в комнату младшего заниматься всякой дурью, которой они хотели заняться, и с головой нырнул в интернет, только иногда в пол уха слыша, чем маются младшие через гипсокартонную стену. Посылку от папы, которую принёс Дейв, мы решили открыть завтра.

Дирк? - прошло немного времени, прежде чем я почувствовал еле уловимый запах гари.

Что случилось, Джейк? - я обернулся на призрака. Утреннее раздражение частично спало, поэтому этому поганцу снова сильно повезло. Инглиш сидел по-турецки на полу в моей комнате и смотрел на меня внимательным, встревоженным взглядом.

Я слышал голос кузена мисс Джейн. Он здесь, как я понимаю?

Джон-то? Ну да - они с братишей празднуют его днюху играми в приставку и прочим. А что?

Англичанин нахмурился и вновь кинул взгляд на Бейзил, сидящую на полке и сложившую руки на коленях как настоящая пай-девочка. Я проследил за его взглядом и твёрдо произнёс:

Ничего не произойдёт. Ничего.

И кого же из нас двоих ты сейчас убеждаешь? - лукаво улыбнулся англичанин, и я от досады сжал губы в тонкую полоску. Он был прав - я не знал, кого из нас двоих я сейчас успокаиваю. Что-то подсказывало мне, что себя.

В любом случае, я решил, что лучше мне быть рядом и следить за обстановкой, - Джейк поправил очки. - Я ведь вижу больше, чем ты или Дейв.

Разумная идея.

Через какое-то время мы принялись играть в слова. Признаюсь, это была не самая лучшая из моих идей. Словарный запас этого призрака казался просто бесконечным, и, к своей досаде, значение некоторых произносимых им слов мне приходилось искать в интернете.

Например, как сейчас.

Транзистор, тебе на «р», - я просматривал новости на Тумблере, отвечая на вопрос своему приятелю и одному из самых активных подписчиков на моё творчество.

Рейсфедер, - через небольшую паузу проговорил Джейк.

Он сидел на подоконнике и иногда поглядывал в экран, наверняка почти не понимая, что я там творю. Когда после сказанного слова я в очередной раз открыл вкладку с поисковиком, Инглиш начал негромко хихикать. Я удержался от того, чтобы не запустить в его сторону какой-нибудь предмет.

Благослови небо Википедию. И чёрт тебя возьми, Инглиш, - недовольно заворчал я, - ты иногда заставляешь меня чувствовать себя просто окончательным идиотом.

Выяснив, что рейсфедер - это всего лишь инструмент для черчения, я нахмурился и начал придумывать в ответ слово позаковыристее. Плюс чтобы оно тоже начиналось и заканчивалось на одну букву.

В гипсокартонную стену постучали, раздался голос братца:

Эй, Бро, готовься к тайфуну по имени Джон - поскорее спрячь в шкаф всех своих плюшевых смаппетов и скелеты!

Следом за этим раздался звонкий смех самого Эгберта. Я переглянулся с Джейком. Англичанин с ногами забрался на широкий подоконник, поправив испачканную в саже рубашку. Чаще всего у слов, которые говорят друг другу братья Страйдеры, есть двойное - если не тройное - дно. Инглиш это уже уяснил. Правда, с кактусом, оказавшемся в ноге призрака, я мысленно попрощался - он мгновенно начал сжиматься и вянуть от мертвенного холода.

Респиратор, - сказал я своему сверхъестественному приятелю, а затем крутанулся на кресле, поворачиваясь к входящему в комнату Джону.

Рододендрон, - последнее слово осталось за призраком.

Надеюсь, ты успел всё надёжно спрятать, Бро, потому что я ворвался в твою комнату с розыском, - широко улыбаясь, заявил парниша, перешагивая порог моей комнаты.

Если ты собрался искать плюшевые скелеты в моём шкафу, то спешу тебя разочаровать - я прячу их в более оригинальном месте.

Да нужны мне твои скелеты! - парень хохотнул и начал внимательно оглядывать полки. - У тебя никакой настолки хорошей не завалялось?

Я пожал плечами и повернулся обратно к экрану компьютера:

Если найдёшь на полке над кроватью что-нибудь стоящее, то забирай.

Ага, - я услышал, как Эгберт прыгнул на мою кровать и начал рыться по полке, здороваясь с моими подопечными. - Привет, Лилит. Как жизнь? Выглядишь великолепно, Нора. Привет, Крев, чё как?.. Ох ты, - парень на мгновение замер. - Дирк, а ты не говорил, что у тебя в коллекции новая жительница.

Её зовут Бейзил, - бросил я, печатая ответ одному из знакомых в Сети.

Какая красавица. Я думаю, ты не против, если я тебя рассмотрю…

НЕ ТРОГАЙ ЕЁ! - я аж подпрыгнул на кресле, услышав напуганный крик Джейка, вскочившего с подоконника.

В следующий момент меня сильно встряхнуло. Будто внутри меня случился небольшой взрыв. Я обернулся на Джона и увидел, как он с широкой улыбкой держит Бейзил в руках, разглядывая её бледное лицо. По искажённому ужасом лицу призрака я понял - только что за моей спиной кукла нашла себе новую жертву. Я даже заметил голодный блеск в серых глазах.

Дерек, пусть он бросит куклу! Сейчас же! - Инглиш обратился ко мне.

Я почти на автомате деревянным голосом проговорил:

Джон, положь на место.

Эгберт посмотрел на меня слегка удивлённо, а затем посадил Бейз обратно. Я неотрывно глядел на него, и в груди моей собирался ком очень противоречивых чувств.

26
{"b":"653966","o":1}