Литмир - Электронная Библиотека

========== Часть 11. Последнее доказательство ==========

Нордсайд бурлит, подобно горячему источнику в Йеллоустоуне. Жители, шокированные хладнокровным убийством, выдвигают множество версий случившегося, начиная от рядового грабежа и заканчивая появлением в городе жестокого маньяка. Шериф Келлер, собрав в участке всех ребят, участвовавших в поисках Реджи, среди которых значатся друзья и одноклассники, устраивает мозговой штурм, в надежде отыскать хоть крошечную зацепку, которая прольет свет на это загадочное преступление.

А пока в Нордсайде полным ходом идет допрос, в Саутсайд приезжает встревоженная Бетти Купер. После вчерашней тусовки «Белый Змей» пустует, а потому идеально подходит для приватного разговора. Джагхед, развалившись на диванчике в глубине зала, пускает изо рта кольца густого дыма.

— Я думал, ты заблудилась, — говорит он, когда девушка присаживается с другого края.

— Такси заглохло на полпути, — раздраженно отвечает Купер. — Это корыто с гайками давно пора на металлолом сдать. Удивительно, что мы вообще доехали.

— Если меня посадят, подгоню тебе свой байк. Десять минут — и ты в Саутсайде.

— Ой, ну спасибо, — гримасничает Бетти, — а титул к байку, случаем, не прилагается? Кто-то ведь должен занять твой трон, когда тебя упекут за решетку.

— Так это твоих рук дело? — притворно изумляется Джагхед. — Ты убила Реджи, чтоб подставить меня, и все ради власти?

— В яблочко, малыш. — Алые губы растягиваются в странной ухмылке. — Вспомни-ка, когда у тебя начались проблемы? Правильно, после моего приезда в Ривердэйл.

— Я записываю наш разговор, Купер, — парень достает из кармана телефон и машет им перед носом девушки. — Келлер будет в шоке, когда прослушает его.

— А я могла бы стать недурной актрисой, верно? — Бетти забирает у Змея дымящуюся сигарету и глубоко затягивается. — Ты ведь почти поверил мне.

— В данный момент, ты единственная, кому я верю.

Он вздыхает, накрывая девичью руку своей ладонью. Простое, но такое необходимое прикосновение.

— Как прошёл допрос? Надеюсь, все по плану? — вмиг посерьезнев, спрашивает Бетти.

— Я опоздал. Келлер уже знал о торговле джинглом. Какой-то урод донес ему, выставив меня при этом полным кретином, который явно что-то скрывает от полиции. Он сказал, что это мой человек.

— Постой, кто-то из Змей проболтался шерифу? — Глаза у девушки округляются. — Охренеть, и кто же это?

— Без понятия. Я сначала на Свита с Тони грешил, но сейчас уже не уверен. Возможно, Свит прав и стукач в самом деле из Нордсайда.

— Вот дерьмо, и что теперь? Келлер начал трясти всех, скоро и до нас очередь дойдёт, Джаг. Что ты намерен делать?

«Хороший вопрос, только вот ответ на него тебе вряд ли понравится», — думает Джонс, прежде чем раскрыть рот.

— Расскажу правду. — Лицо девушки в этот момент приобретает пугающее выражение и приходится в экстренном порядке аргументировать своё решение. — Послушай, Бетти, у меня нет другого выбора! Про встречу никто не узнает, а я подкину шерифу убедительную версию убийства, которая отведет от меня подозрение.

— Отстойная идея, все может обернуться с точностью наоборот.

Мучительные сомнения безжалостно грызут её изнутри, посылая в мозговой центр сигналы к поиску альтернативных вариантов решения сложившейся проблемы. Реакцию Келлера на признание предугадать сложно, Джонс может выиграть, а может закопать себя заживо.

— Если с алиби все прокатит, то шанс, пожалуй, есть, — нехотя соглашается Бетти. — Надеюсь, эта карга дотянет до допроса, не выжив из ума окончательно.

— Как думаешь, кто убил его? — спрашивает Джагхед после короткой паузы.

— Тот, кто пытался убить тебя, — уверенно отвечает собеседница. — Связь между поджогом и убийством Реджи есть, я уверена, только доказать это будет не просто. Давай, Джонс, раскинь мозгами и подумай, кому ты перешёл дорогу? Кому выгодно, чтоб ты не путался под ногами? Помнишь, в больнице, ты говорил про каких-то Упырей, один из них предлагал вам какую-то сделку, а ты отказался. Расскажи, как все было.

***

Шериф Келлер устало откидывается на спинку кресла, закрыв глаза. Он не спит уже вторые сутки, беспощадно заливая в себя литры кофе, от которого в недалеком будущем его обязательно посетит сердечный приступ.

Трёхчасовой допрос учеников Ривердэйл Хай ощутимых результатов не принес, но косвенно подтвердил слухи, которые шерифу любезно подкинули в Саутсайде. Едва речь заходила о возможной торговле джинглом, у ребят на лицах появлялось удивление самых невероятных разновидностей и форм. Келлер, наблюдая за реакцией допрашиваемых, с горькой усмешкой отметил про себя, что школьный кружок драматического искусства взрастил плеяду юных талантов, которым самое место на бродвейской сцене, не меньше. Про конфликт с Джонсом, ожидаемо, большинство слыхом не слыхивало, но один человек все же заикнулся на этот счёт, тем самым подтвердив показания Вероники Лодж, а это означало, что главный Змей Саутсайда лгал полиции. Лжет — значит есть, что скрывать.

От размышлений шерифа отрывает помощник, возникший в кабинете с папкой в руке.

— Пришёл отчёт о вскрытии, сэр, — сообщает он, протягивая документ Келлеру.

Тот нетерпеливо открывает папку и погружается в безрадостное чтиво.

«Резаная рана в области шеи. Острый режущий предмет. Прижизненный харкактер повреждения. Признаков борьбы не обнаружено. Давность наступления смерти на момент осмотра 8 — 8,5 часов».

— Здесь написано, что признаков борьбы не обнаружено, — подводит итог Келлер, дочитав отчёт. — Один сильный, неожиданный удар и все было кончено. Он не чувствовал угрозы, значит знал своего убийцу и доверял ему.

— Похоже на то, — отвечает Стивенс. — Чёрт, и как он вообще оказался на той ферме? Такси он не заказывал, мы проверили. Может убийца сам привёз его туда?

— Возможно, но я больше склоняюсь к мысли, что Реджи приехал туда один, скорее всего на попутном транспорте. Он намерено выбрал это место для важной встречи, о которой упоминала мисс Лодж.

— Думаете, это была встреча с Джонсом? — с ноткой тревоги спрашивает Стивенс.

— Более чем уверен.

— Вам удалось что-то выяснить?!

— Да. Он дважды солгал мне.

***

Джагхед не находит себе места. Разговор с Бетти выбил почву под ногами, посеяв и в без того издерганной душе хаос и смуту. Исследовав всю цепочку событий, от того злополучного дня, когда Малакай заявился в Саутсайд и до дня сегодняшнего, Бетти, с опаской в голосе, назвала имя, которое он так боялся услышать. Джонс до последнего не желал признавать, что близкий ему человек способен на такую подлость, но факты упрямо доказывали обратное.

— Я не верю, — глухо произносит Джагхед, сжимая гудящую голову руками. — Это невозможно. Просто невозможно…

— Да, все дерьмово, не спорю, — блеклым голосом отзывается Бетти. — Я тоже не верила, но твой рассказ рассеял мои сомнения. Все сходится, Джаг, глупо это отрицать.

— Мы выросли вместе. В самые трудные дни он всегда был рядом, а теперь я должен поверить в то, что мой лучший друг предал меня?!

Джонс со всей силы пинает низенький столик, вскакивая с дивана. Бутылка «Jack Daniel’s» и бокалы со свистом летят на пол, распавшись на осколки, сверкающие в свете неоновых ламп. Бетти замирает, молча наблюдая за этой вспышкой гнева. Очутившись возле барной стойки, взбешенный Змей упирается в неё двумя руками, переводя учащенное дыхание. Спустя несколько минут за спиной слышатся тихие шаги.

— Джаг.— Она хочет дотронуться до него, но не решается. — Это трудно, я знаю, но люди меняются, и не всегда в лучшую сторону. У него очевидный мотив, убрав тебя, он получил бы свободу…

— Змеи никогда не предают своих, — шипит Джонс, обернувшись.– Они моя семья, и были ей задолго до твоего появления. Может мы и поссорились тогда, но это ещё ничего не значит! Ты ни хрена о нем не знаешь, так что лучше заткнись, иначе я за себя не отвечаю…

— А если не заткнусь? Ударишь меня? — Она не сводит глаз с искаженного яростью лица. Джагхед пару секунд буравит ее тяжелым взглядом, подавляя в себе позывы к дальнейшей перепалке, а потом уходит, оставляя возмущенную девушку в одиночестве. До ее слуха долетает громкий звук захлопнувшейся двери. Возмущение плавно сменяется жгучей злостью, разлившейся по венам и побуждающей Бетти тотчас подняться наверх и расцарапать смазливое личико вспыльчивого змееныша. В чем она виновата? В том, что хочет спасти его заносчивую задницу от грозящей отсидки сроком в полсотню лет? Неужели он своим смешным мозгом не в силах понять простую истину — друзья, к сожалению, предают. Даже те, с которыми ты лепил куличики в песочнице и сидел на одном горшке. Да плевать, пусть дуется, она и без него справится, все что сейчас нужно — это добраться до Келлера и выложить ему свои мысли. С решительным настроем Купер достает телефон, с намерением вызвать такси-развалюху, но едва пальцы касаются экрана, как в бар заходит тот, с кем она ищет встречи.

29
{"b":"653785","o":1}