Литмир - Электронная Библиотека
* * *

Ричард проснулся за несколько часов до рассвета. Король не помнил свой сон, но точно знал, что он был не из приятных, поскольку с момента пленения графа Лестерского кошмары посещали его очень часто. Невозможность контролировать собственный разум приводила его в бешенство. Почему он должен вновь и вновь возвращаться к тому, что давно пережито и забыто? Король пытался заставить церковь вступиться за Лестера, но Филипп отклонил все предложения о выкупе. Что ж, если сегодняшний день пройдет так, как он рассчитывает, французский король сам окажется пленником.

Лагерь англичан просыпался, люди, зевая, завтракали сухими лепешками и элем. Ни для кого не секрет, что солдаты частенько прибегают к жидкой храбрости, чтобы ослабить напряжение перед боем. Большинство воинов за всю жизнь ни разу не участвовали в настоящем сражении, поскольку обычными методами ведения войны были осады и рейды, известные как шевоше. Но армия Ричарда была опытнее многих, большинство солдат воевали вместе с ним еще в Святой земле, а наемники Меркадье были прирожденными убийцами, других капитан не принимал.

Ричард только что назначил Вильгельма Маршала командовать резервом. Молодые рыцари часто уклонялись от этого, боясь лишиться славы, к которой все стремились. Но Вильгельму оставалось три года до пятидесяти, и ему ли было не знать, что армия без резерва полностью во власти судьбы, будучи уязвима перед контратакой врага, и Ричарда обрадовало то, что он воспринял назначение как почет, каким оно и являлось. Вокруг них начали собираться другие военачальники, и тут раздался крик, заставивший всех посмотреть на север. В лагерь влетел человек на стройной гнедой лошади. Это был один из дозорных, отправленных Ричардом следить за французами.

– Они отступают, милорд, бегут на север!

Ричард не собирался упускать добычу. Он предвидел такой шаг французского короля, и его люди были наготове. Стоило отдать приказ, и все попрыгали по седлам.

* * *

Ричард скакал на Фовеле и, к тому времени как его люди выскочили из леса к оставленному французами лагерю французов, изрядно оторвался от своих. Кое-где в лагере еще дымились костры, не до конца погашенные второпях. Брошенными остались пара палаток, несколько мешков муки и бочонков с вином – все, что можно легко заменить. Ричард рассмеялся при виде этих доказательств поспешного бегства. Пришпоривая коня, он думал о том, что скоро преподнесет Филиппу весьма неприятный сюрприз.

Найти отступающую армию оказалось несложно, и уже через несколько миль они заметили в отдалении арьергард и тяжело нагруженные повозки обоза. Ричард вынул из ножен меч. Ему не пришлось подбадривать Фовеля шпорами, жеребец сам прибавил шагу. В рядах французов, заметивших преследование, происходило явное замешательство. Возницы безжалостно нахлестывали запряженных в телеги коней, ругаясь, когда повозки опасно кренились. Цепь груженых телег так хорошо охранялась, что Ричард понял – их груз очень ценен для Филиппа. На него мчался рыцарь с занесенным мечом. Ричард принял удар на щит и нанес ответный выпад. Всадник откинулся в седле, но Ричард не стал смотреть, упал он или нет – перед ним появился новый противник. Француз атаковал и промахнулся, а Ричард нет. Фовель, обезумевший от запаха крови, развернулся в сторону выкрикивающего проклятия врага на чалом жеребце.

Фовель укусил скакуна противника за шею, заставив споткнуться, а Ричард обезглавил наездника. Все английские рыцари окунулись в схватку, короля окружил знакомый хаос битвы, и сам Ричард горел желанием возместить французам каждый удар, на который он не мог ответить в прошлом году.

Повозки с грузом окружили, возницы, сдаваясь, подняли руки. Арьергард французов дрогнул под натиском англичан. Ричард пришпорил Фовеля – его целью были не повозки и не эти французские рыцари. Ему нужен был Филипп.

Когда организованное отступление превратилось в беспорядочное бегство, воинам Ричарда стало легче убивать: отступающие солдаты наиболее уязвимы. Ричард вскоре обогнал большую часть своей армии, рыцари его свиты пришпоривали коней, чтобы не отставать от Фовеля. Львиное Сердце не думал сейчас о собственной безопасности, только о том, как найти французского короля. Перед ним лежал перекресток. Дорогу поуже перекрыла опрокинутая повозка, стоящий рядом солдат при виде окровавленного меча и залитой кровью кольчуги Ричарда поспешил поднять руки. Государь резко осадил Фовеля и направил меч в грудь солдата.

– Король… Где он?

– Он впереди, милорд, – солдат говорил с фламандским акцентом, но на сносном французском. – Далеко впереди, – хрипло повторил он, указывая на клубящееся вдалеке облако пыли.

Ричард пришпорил Фовеля и устремился в погоню, а французский солдат упал на колени, судорожно глотая воздух, и перекрестился дрожащей рукой. Он с облегчением смотрел, как мимо, вдогонку за своим королем, несутся другие рыцари.

Потом солдат схватил с телеги мех с вином и поспешил спрятаться среди деревьев, зная, что подвода привлечет охотников за поживой. Солдат догадывался, что угрожал ему сам Львиное Сердце. Ухмыляясь, фламандец представлял, как станет рассказывать эту историю спустя годы, сделает ее еще более драматичной, и, исчезая в лесу, подумал, что оказал огромную услугу королю Франции. Жаль, что по слухам Филипп не из тех, кто щедро награждает за долг чести.

* * *

Когда жеребец начал в конце концов задыхаться, Ричард отпустил поводья и выскользнул из седла. Золотистая шкура Фовеля все покрылась пеной, и конь казался почти белым. Ричард погладил вздымающиеся бока, разрываемый разочарованием от того, что Филипп ушел, и сожалением, что загнал это великолепное животное.

– Хороший мальчик, – успокаивающе произнес он, – ты сделал все, что мог.

Невдалеке от дороги он заметил заросли ольшаника и повел туда лошадь, зная, что меж ольховых деревьев часто бывает вода. В самом деле, там обнаружился маленький ручеек, где жеребец мог напиться. Солнце жгло лицо короля – на нем был не закрытый шлем, а всего лишь стальная каска. Он вооружился так, словно до сих пор воевал в Утремере – за долгие месяцы в жгучем жаре Святой земли Ричард научился отдавать предпочтение легкому хауберку. Он с чувством выругался, глядя на бегущую вдаль дорогу. Так близко! Он уже проделал такой долгий путь, что эта трусливая свинья Филипп, должно быть, совсем недалеко впереди.

Пыль подсказала, что с юга приближаются всадники. Ричард вглядывался, пока не разглядел Андре и с ним кучку рыцарей. Не разбирая дороги, те неслись в его сторону. Спешившись, они позаботились об измученных лошадях, некоторые и сами опустились на колени у ручейка, чтобы смыть кровь и грязь. Андре со стоном рухнул рядом с кузеном.

– Старею, – посетовал он, – все кости болят. – Глянув на несчастное лицо короля, он с сочувствием произнес: – С радостью предложил бы тебе Роланда, но он измотан еще сильней, чем твой Фовель.

– Знаю, – мрачно ответил Ричард, уже оценивший печальное состояние лошадей своих спутников. Он потянулся, принимая у Моргана мех с вином, и прислонился спиной к дереву. Вскоре один из рыцарей крикнул, что видит каких-то быстро несущихся всадников. Ричард тут же вскочил, полагая, что у одного из них лошадь вполне способна продолжить погоню.

Осадив коня, Меркадье снял шлем.

– Тебя непросто догнать, мой король. Я уж думал, мы сможем перехватить тебя только на полдороге к Парижу.

Ричард сразу встревожился.

– Что случилось?

– Ничего, насколько я знаю. Но я подумал, что тебе теперь нужна свежая лошадь.

Меркадье улыбнулся, что случалось нечасто, и большинству людей эта ухмылка казалась страшнее угрюмой гримасы. Он махнул, и один из его людей вышел вперед, ведя черную, как смоль, лошадь. Ричард присвистнул от радости – Меркадье привел для него Сирокко, одного из двух арабских жеребцов, которых Аль-Малик аль-Адиль подарил ему после невероятной победы при Яффе. Они плыли вместе с Фовелем на одном и том же транспортном корабле, и Ричард возблагодарил Бога и Меркадье в равной мере за Сирокко, появившегося в самый нужный момент.

21
{"b":"653781","o":1}