Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Писк тут же стих, похоже, он пришёл в замешательство. Но спустя пару секунд он начал отчаянно вырываться, и каким-то чудом это ему удалось. Прыгнув на меня, он спрятался в моей одежде, показывая только мордочку, теперь стал обвинительно пищать в сторону девушки.

– Какая он бука. Ну ничего, я тебя ещё затискаю, – вынесла она бельчонку приговор.

В ответ на что Куро спрятал и свою голову, затаившись, как будто его тут и не было. Со всех сторон грянул смех, похоже, выходки Куро всех позабавили.

– Эх, а я ему завидую. Я бы не стал вырываться, – вздохнул Артур, и тут же получил подзатыльник от девушки.

Когда смех стих, огневик продолжил.

– Ну и, наконец, я – непревзойдённый командир этого подразделения, маг огня и просто красавчик. Можешь звать меня Артур, – с поклоном представился он.

– Пф, позер, – хмыкнула Светлана.

– Теперь, когда ты познакомился со всем нашим подразделением, я расскажу немного про нашу работу. Мы занимаемся диверсиями, разведкой и заданиями особой сложности, поэтому число людей не велико. Не каждый годится для данной работы. Всего в нашем отряде около трёх тысяч человек. Офицеров можно различить по вышитым на груди небольшим золотым треугольникам. Один – это десятник, два – сотник, три – тысячник и четыре только у капитана. Всем в нашем отряде присвоены ранги сотников, у меня тысячника. Но визуальных отличий у нас нет, так как все и так нас знают, а для врагов лучше не показывать это. Ты тоже получишь этот ранг, как только докажешь свою полезность на деле.

– У тебя вроде нет лошади, да и палатки тоже своей нет. Отряд, конечно, предоставит их бесплатно, но не самого лучшего качества, поэтому, если ты не стеснён в средствах, то я посоветовал бы приобрести их самому.

– Хорошо.

– И я бы рекомендовал доверить покупки Киму, он хорошо разбирается в лошадях, да и скидку выторгует приличную.

– Буду благодарен за помощь, – кивнул я переводя взгляд на этого лиса.

– А сейчас тебе стоит сходить к кладовщику и получить палатку и матрас, чтобы не спать на улице, пока не купишь себе шатёр. Бер проводит тебя и поможет донести вещи. А мы пока освободим немного места рядом с нашими шатрами.

– Идём за мной, – махнул рукой Бер.

Нужный шатёр мы нашли довольно быстро, думаю, я и сам бы мог его отыскать, шум изнутри доносился довольно громкий. Похоже, кто-то активно спорил.

– А я тебе ещё раз говорю, что если сам порвал, то сам и зашивай эту рубаху, – было первым, что донеслось до моих ушей после входа внутрь.

– Да как же я зашью, если она пополам разорвалась?

– Не мои проблемы, произошло это не во время заказа, и я не знаю, что ты с ней делал, что умудрился так порвать. Может, это любовница в порыве страсти тебе рубаху и порвала, да так, что я теперь должен тебе её заменить? – распалялся невысокий, полноватый мужичок с козлиной бородкой и хитрыми глазами.

– Эээ… – смутился молодой парень на такую реплику.

– Давай иди отсюда, не видишь, что тут очередь за тобой уже образовалась? – показывая на нас, произнёс кладовщик.

Увидев нас, парень поспешно покинул шатёр.

– И так, Бер, что вам нужно?

– Палатку и матрас для новенького.

– Он же маг, что, своих нет? Почему я на него ещё тратиться должен? Он и так мне сегодня только убытки принёс.

– Когда это я успел принести вам убытки сегодня? – удивился я.

– Я поставил десять серебряков на Артура, а ты взял и выиграл.

– Ну тут вы сами виноваты, – хмыкнул я.

– Знаю, что сам. Но ты всё равно тоже виноват, мог бы и проиграть, – возмутился кладовщик.

– Ладно, Роб, успокойся. Возьмём всего на пару дней, пока новичок не купит себе новые, – успокоил его Бер.

– Ну это другое дело, я мог бы вам сразу продать отличный шатёр, оставшийся от одного из офицеров, ушедших в отставку, всего за тридцать серебряных и ходить никуда не надо, – внезапно оживился он.

– Роб, имей совесть, – осуждающе взглянув на него, произнёс Бер.

– Ну ладно, двадцать серебряных. И дам хороший матрас в подарок, – уже с более грустным выражением лица предложил Роб.

– Бери, Крис, цена достойная.

– Хорошо, беру, – отсчитав нужное количество монет, ответил я.

– Бер, заберёшь его на складе, я покажу где. Был рад вас видеть. Если что-то понадобится, то заходи ко мне, новичок.

Забрав нужные вещи, мы довольно быстро вернулись к стоянке нашего мини отряда. Шатёр ставили все вместе. И довольно быстро наступил поздний вечер. Все разошлись по своим шатрам спать, что сделал и я.

– Думаю, мне здесь понравится, – подумал я, перед тем как погрузился в тень, чтобы уснуть.

Глава 5

Утро началось с ужасно громкого и противного рёв сигнального горна. Звук пронёсся по лагерю, будя солдат от утренней дрёмы. Пришлось и мне вставать, повинуясь воле этого ужасающего создания человечества. Выйдя из шатра, я увидел, что все уже проснулись, разве что Бера было совсем не видно.

– Крис, так ты уже проснулся? Ну и как тебе побудка? – с радостной улыбкой подходя ко мне, спросил Артур.

– И как ты можешь быть таким радостным с утра пораньше? – сонным голосом поинтересовался я, протирая глаза, чтобы окончательно побороть утреннюю дрёму.

– Начался новый день, солнце светит, птички поют. Как можно не радоваться этому? – с преувеличенной бодростью пропел он.

– Безумец.

– Ха-ха-ха, да шучу я. Мы просто все тут уже привыкли к этому горну, поэтому стараемся встать немного пораньше, чтобы успеть проснуться. А в первое время тут все проклинают этот утренний ритуал, сейчас же просто привыкли, – со смехом оправдался Артур.

– Очень смешно. Не хочу я как-то привыкать к такой побудке, похоже, стоит последовать вашему примеру и вставать пораньше, – поморщившись, ответил я.

– Иди ополосни лицо, должно помочь, – показал он на бочку с водой, стоявшую неподалёку.

– Спасибо, – поблагодарил я, направившись к указанной бочке, чтобы проснуться окончательно.

Закончив с процедурами, ко мне снова подошёл Артур, опять странно улыбаясь.

– Пойдём, теперь настало главное событие утра, побудка Бера, его даже горн разбудить не может, – похихикивая, поманил меня он к его шатру.

– Крепкий же сон у него, – с завистью протянул я, следуя за Артуром.

Похоже, у его шатра собрался весь наш небольшой отряд, и у всех на лицах играли ехидные улыбки.

– Ну что, народ, тянем жребий, кому на этот раз повезёт будить этого медведя? – доставая из кармана несколько палочек, произнёс Артур.

– А куда деваться, если к построению не разбудим, то влетит всему подразделению, – грустно вздохнул Ким, подходя к Артуру поближе.

– Новичок пока не участвует, пусть смотрит и учится. Как обычно, кто вытянет короткую палочку, тот и проиграл, – произнёс Артур, протягивая руку с зажатыми палочками в сторону остальной группы.

– Похоже, мне сегодня повезло, – первым вытянув жребий и показав его всем, похвастался Ким.

Вторым тянул Лос и также показал всем длинную палочку, не произнеся ни слова, хотя под капюшоном, если приглядеться, можно было увидеть его торжествующую улыбку.

– Похоже, что сегодня твоя очередь, Артур, – с улыбкой показала свою палочку Светлана.

– Да как вы это делаете? Уже третий раз подряд! В следующий раз будем бросать кости. Вы же явно жульничаете, – разразился гневной тирадой огорчённый несправедливостью Артур.

На что эти трое лишь загадочно переглянулись.

Немного успокоившись, Артур схватил ведро воды, похоже, специально подготовленное на этот случай, и направился в шатёр Бера. Спустя десяток секунд раздался ужасающий до глубины души рёв. Из шатра вылетел Артур, а следом за ним и разъярённый Бер с кроваво красными от злости глазами, в одних трусах, но с огромным желанием раздавить мелкую букашку, посмевшую разбудить его таким неприятным способом.

– Стой, а то хуже будет. Дай мне убить тебя! – рычал Бер, словно медведь, которого пробудили от зимней спячки.

10
{"b":"653776","o":1}