А как же графский особняк, роскошные наряды, драгоценности?
Но сейчас меня гораздо больше волнует другой вопрос. Мы поменялись местами с той, другой Наташей Закревской. Но поменялись ли мы с ней и телами тоже?
Я почти настроила себя, что заглянув в зеркало, увижу отражение дородной девицы с рыжими буклями. А что? Полнота, говорят, тогда была в моде.
Зеркала в комнате нет, и меня мучают страхи вплоть до прихода пожилой женщины в забавном зеленом сарафане. Кажется, мой вид ее ничуть не удивляет.
– Графинюшка, да зачем же ты встала-то? – с порога всплескивает она руками. – Доктор же не велел.
Она берет меня за руку как ребенка и ведет обратно к кровати. У нее добрые глаза и руки натруженные, с мозолями.
Кажется, ничто в моем облике ее не удивляет, а значит, теория об обмене телами получает дополнительный балл.
Женщина укладывает меня в постель, заботливо укрывает толстым стеганым одеялом и участливо спрашивает.
– Может, надобно чего, Наталья Кирилловна? Я быстрехонько принесу. Молочка парного или чаю с медком?
Я мотаю головой и выдыхаю:
– Зеркало! Принесите мне зеркало!
И вижу, как удивленно вытягивается ее морщинистое лицо.
– Графинюшка, да зачем же тебе сейчас на себя любоваться? Вот встанешь на ноги, в баньке намоешься, Дашутка тебе волосы уложит… А нынче чего же? Исхудала вон как…
Но я смотрю на нее с такой мольбой, что она сдается.
– Ну, ладно, коли изволишь… К сестрице твоей в комнаты схожу и принесу.
Это что за новость? Ни о какой сестре мне не говорили!
Женщина возвращается через несколько минут – с пустыми руками.
– Прости, Наталья Кирилловна, не принесла. Барыня не велела. Барышня-то зеркальце дала, да на лестнице меня Татьяна Андреевна увидали. Пришлось все как есть рассказать – и про то, что ты с кровати встала, и про зеркальце. А она сказала – ни к чему тебя волновать. Вот доктор завтра приедет, если разрешит…
– Разрешит что??? – я гневно сжимаю подушку. – В зеркало посмотреться? А почему в моей комнате зеркала нет?
Дверь приоткрывается, и я вижу седого мужчину в старом сюртуке – он смотрит на меня и, кажется, плачет.
– Никак очнулись, Наталья Кирилловна? Ступай, ступай, Меланья. Мне с ее сиятельством поговорить надобно.
Женщина сердится:
– Да какое поговорить, Захар Кузьмич? Барышня только в себя приходить стала! Да зачем же ее сейчас утомлять? А коли барыня узнает?
– Ступай, Меланья, – мужчина повышает голос. – Молока, что ли, принеси Наталье Кирилловне.
Женщина, охая, набрасывает мне на плечи цветастую шаль и выходит. Конечно, как я могла забыть – девушке неприлично разговаривать с мужчиной, будучи одетой в одну ночную рубашку. Хотя, как говорит этикет, мне вообще неприлично разговаривать с мужчиной! Или на старых слуг это правило не распространяется?
Мужчина разглядывает меня с нескрываемым любопытством.
– Здравствуйте, Наталья Кирилловна! – дрожащим голосом говорит он. – Уж и не чаял с вами свидеться. С прибытием, ваше сиятельство!
Я на всякий случай киваю.
– Видели бы вас ваши батюшка с матушкой! До чего же вы похожи на Евгению Николаевну! Одно лицо! Та тоже красавицей была каких поискать.
Мне о многом нужно его расспросить! Но от волнения я не могу сказать ни слова. Кажется, он это понимает.
– А с другой Натальей Кирилловной вы тоже шибко похожи. Та, правда, до болезни пополнее была. Но за месяц тоже исхудала. Вы не волнуйтесь, ваше сиятельство, у барыни стол хороший – быстро в тело войдете.
Я холодею от этой фразы. Но сказать ничего не успеваю, потому что он продолжает объяснять:
– Опекуном вашим является ваша тетушка Татьяна Андреевна Самохвалова. Прежде-то дядюшка был, родной брат вашей матушки. Да только помер он десять лет назад. У Татьяны Андреевны дочка есть – сестрица ваша двоюродная София Васильевна.
– А как я к ним обращаться должна? – я, наконец, нахожу в себе силы задать вопрос. – Вы извините, Захар Кузьмич, кажется? Но в том времени, из которого я прибыла, все по-другому.
Я не решаюсь рассказать ему, что у нас нет никаких ни графов, ни князей. Зачем волновать старого человека?
– Тетушку Наталья Кирилловна завсегда называла по имени-отчеству – та другого обращения не любит. А сестрицу можно и Софией, и Софой, и Сонюшкой.
– А титул у них какой? – уточняю я.
Он разводит руками:
– А нету никакого у них титула, – мне кажется, или в его голосе слышится затаенное торжество? – По материнской линии только ваш дедушка был пожалован во дворянство за боевые заслуги – до него род к благородным не относился. Да и крепостных у Самохваловых всего пятьдесят душ.
Пятьдесят душ крепостных! Мне кажется, я сплю.
– А когда матушка ваша за графа Закревского вышла, Татьяна Андреевна дюже ей завидовала, хоть и нехорошо, может, так говорить.
Я слышу шаги за дверями и шепчу:
– Захар Кузьмич, миленький, а что за женщина за молоком пошла? Кто она?
Он тоже понижает голос:
– Нянюшка это ваша, Меланья Никитична. Хорошая женщина. Матушка ваша очень ее любила.
На подносе у нянюшки – кружка с молоком да покрытый глазурью пряник. Мой желудок сразу начинает урчать – давно пора подкрепиться. Я съедаю пряник и выпиваю молоко слишком быстро для только-только оправившейся от болезни девицы, но Меланья Никитична этому только радуется.
– А что же тетушка? – интересуюсь я. – Она придет меня навестить?
Нянюшка хмыкает. Отвечает Захар Кузьмич:
– Вот коли доктор скажет завтра, что вы вполне здоровы, так и навестит.
– Доктор? – пугаюсь я.
Старик снова отсылает Меланью Никитичну – теперь уже за дровами. И только когда за ней закрывается дверь, начинает меня успокаивать:
– Не волнуйтесь, Наталья Кирилловна, доктор человек хороший, еще батюшку вашего пользовал.
– Но он же увидит, что перед ним – другая Наташа. Он же во время болезни ее наблюдал! Его-то обмануть не получится.
Но Захар Кузьмич спокоен как удав.
– Не извольте беспокоиться, барышня. Зрение у доктора плохое. А вы еще чепец на себя наденьте. Прежняя Наталья Кирилловна часто в чепце его принимала.
Я хихикаю. Пытаюсь представить себя в чепце.
5. Выхожу из комнаты
Доктор, и впрямь, оказывается милейшим человеком. Убедившись, что у меня нет жара, и выяснив у Меланьи, что его не было уже несколько дней, он разрешает мне вернуться к обычной жизни – обедать за общим столом, ненадолго выходить на улицу, принимать гостей.
Не уверена, что меня это радует. Сидение в комнате давало возможность разобраться в окружившей меня обстановке не торопясь. Я боюсь встретиться с тетушкой, с кузиной.
С расположением комнат в особняке я почти разобралась – Захар Кузьмич на трех листах нарисовал план дома. А ночью накануне первого совместного с опекуншей завтрака мы и вовсе с ним прогулялись по коридорам, заглянули в столовую, в танцевальный зал, в кабинет.
И всё-таки я боюсь – боюсь сделать или сказать что-то не так, как надо. Употребить словечко, которое в те времена еще не существовало. Совершить действие, которое у нас считается нормой, а тогда могло показаться неприличным и даже вызывающим.
Да я даже правил поведения за столом не знаю. От этих мыслей идет кругом голова.
Утром дворовая девушка Дашутка – румяная как наливное яблоко – сооружает прическу у меня на голове и помогает мне одеться. Платье простое, домашнее – из ситца в мелкий горошек. Похоже, тетушка не расточительна.
Я появляюсь в столовой, когда моя кузина София уже сидит за столом. Она невысока ростом, светловолоса и бледна.
– Натали, как я рада тебя видеть! – говорит она вполне искренне и даже вскакивает со стула, чтобы меня обнять. – Я хотела тебя навестить, но маменька не велела…
Она испуганно замолкает, потому что в столовую вплывает сама Татьяна Андреевна Самохвалова.
– Наташа, дай я тебя обниму, – громко говорит она, и кузина тут же подталкивает меня в ее сторону. Тетушка своими мощными руками легонько касается моих плеч и сразу отстраняется. Она разглядывает меня со смесью удивления и тревоги. Мне кажется, она вот-вот разоблачит обман. Но нет – она только вздыхает: – Как ты подурнела, Наташа! Кожа да кости. И такой нездоровый цвет лица. Мне кажется, Алексей Никанорыч поторопился разрешить тебе встать с постели.