Литмир - Электронная Библиотека

– Так, достаточно!!! – в ярости закричала Зима.

Юноша прекратил играть и стоял, улыбаясь: – Вам понравилось? – спросил он.

Госпожа Зима наградила его таким взглядом, что даже Северный Ветер, просто стоявший рядом, вздрогнул и поежился.

– Ветер, – сухо сказала госпожа, – оставь нас, пожалуйста, одних, мне нужно поговорить с этим наглецом с глазу на глаз.

– Слушаюсь, госпожа, – раскланялся Ветер и поспешил удалиться, чтобы сообщить всем, что сейчас госпожа расправится с невоспитанным гонцом.

Как только он покинул тронный зал, Зима медленно поднялась и грозно направилась к гонцу:

– Я надеюсь, ты понимаешь, что твое поведение сейчас было последней каплей… – почти прошипела она. – Я заточу тебя в самые глубокие, самые холодные темницы своего дворца… Даже Солнце забудет про тебя, когда ты окажешься там… Я…

– Госпожа, – перебил её Луч, – вам бы, право, немного тепла, и вы были бы самой прекрасной из всех ваших сестер!

– Правда?.. – нерешительно переспросила Зима, уже забыв про свои недавние угрозы.

– Ну, конечно! – воскликнул гонец.

– Не думала, что у тебя есть вкус, – пробормотала госпожа.

– Сложно противостоять вашей красоте, – сказал юноша.

– Ладно, – смилостивилась Зима, – так и быть, в первый раз я тебя прощаю, но впредь следи за своим поведением перед лицом таких благородных и высокопоставленных дам, как я! Теперь ступай! – вновь нарочито холодно приказала она.

Гонец поклонился и покинул тронный зал, а Госпожа Зима тут же позвала одного из своих слуг:

– Лорд Мороз, – обратилась она к нему, – вышлите приглашение на Бал Солнечному гонцу.

Во дворце царила предпраздничная суматоха и беспорядок: все куда-то спешили, бегали с поручениями то самой госпожи, то её приближенной свиты, дворец звенел от тысячи суетящихся в его комнатах обитателей. Казалось, хрупкий лед не выдержит и вот-вот разобьется, как красивая елочная игрушка, ненароком соскользнувшая с еловой ветки. Снежинки еле успевали начищать до блеска ледяные полы, то и дело по залам проносился оглушительный хохот Северного Ветра, который непременно появлялся задолго до своего хозяина, а потом еще долго отзывался эхом после его появления. Некоторые слуги, поддавшись общей панике, просто хаотично бегали по дворцу из покоев в покои, сами не понимая, зачем. Казалось, что к началу Бала никак невозможно все успеть! Но вот уже Леди Метель и Леди Вьюга ставят последние стежки на занавесках, Лорд Буран отдает заключительные указания поварам, а Лорд Мороз дописывает одно оставшееся приглашение. Все во дворце вроде бы успокаивается, но теперь уже появляется другое волнение – не праздничная суета, а еле слышное, заговорческое оживление слухов и сплетен:

– Вы слышали? Слышали? – шепчет Леди Вьюга своим служанкам, – она пригласила его на Бал!

– И как это у него вышло её умилостивить? – передают служанки эстафету стражникам.

– Первый Луч Солнца приглашен на Бал, – тут же сообщают стражники благородным лордам Бурану и Морозу.

– Да знаем мы! Знаем! – ворчливо отвечают те. – Не пойми что творится!

– Вот же пройдоха! – хохочет Северный Ветер, беря из рук Лорда Мороза приглашение для гонца.

Но вот, наконец, пришло время Ежегодного Заключительного Ледяного Бала. Кажется, что дворец Госпожи Зимы никогда еще не был так великолепен, как сегодня. Никогда еще лед не был настолько прозрачным, а узоры на стенах, потолке и колоннах столь витиеваты. Никогда еще в тронном зале не было таких ажурных штор, сотканных из миллиона снежных кружев. Все кругом переливается всеми цветами радуги, но при этом сохраняет свою белоснежную синеву, как снег под ослепляющим, но холодным январским Солнцем.

Все уже собрались и ждут появления хозяйки Бала. Она, разумеется, уже готова, и ей давно не терпится выйти к гостям, чтобы услышать вздохи восхищения и удивления ее ослепительной снежной красотой. Но Зима терпеливо выжидает момента, когда в зале все начнет гудеть от нетерпения и любопытства.

И вот, наконец, Госпожа Зима медленно и величественно предстала перед собравшимися в тронном зале. Платье её ткали лучшие снежные мастерицы со всех гор, оно вышито серебряным инеем и оторочено легкой поземкой, голову её украшает корона изо льда и изумрудов, а туфельки из алмазов прислал сам король горных троллей.

Зима надменно улыбается, чуть прищурив глаза, – сегодня здесь нет никого, равного ей. Да, скоро она лишится своей власти, но пройдет немного времени, и она вернется вновь, а запомнят её именно такой – холодной и великолепной. К тому же она увидела самый главный для неё на этом Балу восхищенный взгляд – взгляд Солнечного Гонца, который старается (и это Госпожа Зима видит тоже) встать поближе к её трону. Тогда Зима подала знак эльфийскому оркестру, приглашенному специально из Лесов, зазвучала необычная для этих земель переливчатая, как пение птиц и звон ручейков, музыка, и Бал начался.

Через какое-то время Первый Луч все-таки решился подойти к хозяйке празднества.

– Ты все-таки пришел? – сквозь смех и музыку спросила Зима.

– Ох, вы так прекрасны! Как я мог не прийти? – ответил Луч.

– Что ж… – кокетливо улыбнулась Госпожа, – я даже рада тебя видеть…

– Может быть, тогда вы согласитесь потанцевать со мной? – нерешительно спросил гонец.

Зима нарочито удивленно приподняла брови, словно возмущаясь этому предложению, но быстро заулыбалась и легонько кивнула в знак согласия.

Госпожа Зима и Первый Солнечный Луч вышли в самый центр тронного зала, по которому волной пробежал шепот изумления и восторга – так прекрасно смотрелись они вместе, несмотря на абсолютную свою противоположность. Пара медленно закружилась по залу в удивительном предвесеннем вальсе, хотя до Весны еще далеко, ведь она еще даже не проснулась… Гости подхватили танец, и вот уже все скользят по отполированному ледяному полу.

– Как же вы прекрасны! – снова вздыхает гонец.

– Вы тоже… – нежно отвечает Зима.

Вдруг все замирает, Первый Луч Солнца наклоняется к Госпоже Зиме, та, изображая смущение, отворачивается на мгновение, но сразу же подхватывает игру и целует Солнечного Гонца. По залу проходит очередной вздох возмущения, удивления и восхищения одновременно. Но в ту же секунду, как губы Зимы касаются гонца, он застывает, словно скульптура, и буквально через мгновение рассыпается миллионом ледяных осколков.

– Ну вот, – Госпожа Зима обиженно топнула ножкой по полу, – каждый год одно и то же!

Зеленые слезы короля Крофорда[1]

Видите вон тот высокий холм, покрытый первоцветом, вереском и такими крошечными желтыми цветочками? Если на него забраться, открывается потрясающий вид на весь город, который кажется пестрой игрушкой, затерявшейся в складках зеленого лоскутного пледа… Этот холм называется Крофордхилл, его историю знают во всей округе… Да что вы говорите? Ни разу не слышали об этом месте? И о короле Крофорде тоже, разумеется, вам ничего неизвестно? Это его замок некогда стоял по другую сторону холма… Теперь, конечно, там только руины, теряющиеся в объятиях плюща, но раньше это был величественный неприступный замок… Раньше…

Это случилось так давно, что я не буду вам врать, называя точное время произошедших событий. Важно лишь то, что это было, не так ли?

Стоял жаркий засушливый год. Королевский замок словно осыпался песчаником на и без того пыльную землю. Солнце иссушило все деревья и травы, и даже ветер приносил не прохладу, а сухой, обжигающий песчаными колючками зной. Именно в этот год, в самый его удушливо жаркий день, в одной из раскаленных замковых комнат появился на свет маленький принц Крофорд, получивший свое имя благодаря ярко-желтым, как лепестки лютиков, волосам и зеленым, будто свежая трава, глазкам. Замок же в этот момент внутри раскалился, как только что натопленная печь. Маленькому Крофорду было так жарко, что малыш тут же заплакал. Все его няньки и фрейлины королевы бросились его успокаивать. И никто в замке не заметил, что с неба в эту же секунду полил спасительный долгожданный дождь, что ветер перестал приносить песок, а дохнул влажной прохладой, остужая раскаленные залы дворца… Никто не заметил, что деревья вдруг стали вновь зелеными, а трава выросла почти в человеческий рост. Никто не обратил внимания на то, что происходило за пределами маленькой детской кроватки, потому что малыш, лежащий в ней, плакал абсолютно зелеными слезами.

вернуться

1

Крофорд – староанглийское имя, в переводе означает «лютик».

4
{"b":"653358","o":1}