Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Возле заведения столпилось множество жителей Пластического городка, а также беспризорников в масках. Увидев меня, они поспешно расступились.

Я распахнула дверь ногой, сжимая в руках по «Люггеру».

Возможно, выглядело слишком картинно, но в тот момент мне так не казалось.

Беглый взгляд дал понять мне, что в помещении почти ничего не осталось. Ни выпивки, ни еды. Здесь была лишь толпа незваных гостей, Тис, в уши которого были направлены шокеры, и Ибис, подвешенный над грилем, словно поросенок, которого собирались насаживать на вертел.

— Спокойнее, — прошипел Тис.

Я тяжко вздохнула. Было ясно, что он больше всего опасается моих необдуманных действий.

Ребята, державшие шокеры, были ростом с меня. Их лица выглядели пегими — белыми с коричневым. Клиенты Пластического городка. Придурки с разноцветной кожей и фальшивыми мускулами.

Как далеко от дома их занесло!

Они двинулись ко мне и потащили Тиса за собой.

Позади них я заметила щуплую фигурку. Мне стало все ясно.

— Ты мог просто позвонить мне, Роад, — сказала я.

Он выбросил сигарету и улыбнулся.

Да, это был Роад Теддер, хозяин Пластического городка, где можно купить все, что угодно. Поговаривали, что он убил и съел свою жену, когда жил в пригороде, и с тех пор скрывался.

Я не могла смотреть на него без отвращения. Роад походил на живой труп со впалым животом.

Так или иначе, он являлся крупным авторитетом и довел до язвы Долл Фест, с которой у меня раньше были очень близкие отношения.

— Я слышал, что ты слишком занята, девка, поэтому решил хоть так привлечь твое внимание.

Девка! Он назвал меня ДЕВКОЙ!

Лишь одно могло взбесить меня больше, чем это слово, — опасность, угрожавшая моим друзьям.

Я обменялась с Ибисом коротким взглядом. Он выглядел напуганным, но только притворялся. Его просто так на пушку не возьмешь. Даже не знаю, как громилам удалось застать их с Тисом врасплох.

— Ты его привлек, Роад. Только не так, как тебе хотелось.

— Убери стволы. И давай разберемся с тем, что тебе досталось, девка.

Я представила себе, как сделаю из него котлету.

Вообще-то не следовало думать о подобных вещах. Меня охватила жажда крови. В душе закипело желание мести. Я изо всех постаралась погасить эти чувства, чтобы не натворить лишних бед.

— О чем ты? — спросила я непринужденно.

— О наших с Джеймоном делах.

Эти слова подействовали на меня сильнее, чем купание в холодных водах реки Филдер. Перед глазами все разом прояснилось.

— Снабжение и еще раз снабжение, — сказал Роад. — Мондо снабжал клиентов, а я снабжал Мондо.

Я тупо уставилась на него и краем глаза заметила, что Тис пытается мне что-то сказать.

И тут до меня дошло. Наркотики. Теддер заведовал большей частью дури, попадавшей в Терт.

Можно было покупать что угодно и у кого угодно, но массовые закупки и продажи были аккуратными, словно кусочки сасими[4].

Насколько мне известно, все происходило следующим образом. Теддер владел Пластическим городком, продавал наркотики и заведовал черным рынком. Долл Фест отхватывала куски от этого пирога, а также продавала протезы и части тел. Джеймон Мондо был сутенером, по крайней мере, формально, а также заведовал развлечениями. А Топаз Муэно с трудом контролировал Шлак и тысячи муэновцев, прекрасно владевших ножами.

Айо Лэнг, которого я застрелила прямо здесь, формально управлял Дисом, но я точно не знаю, кто был настоящим хозяином зловещего сердца Терта. По словам Тиса, слово «Дис» каким-то таинственным образом связано с преисподней. Я же не вижу тут ничего таинственного.

Географические границы в Терте — это не просто линии на карте. В его частях различно буквально все — заборы, дома, их отделка. Муэновцы собирают дань на основных дорогах. А жители Пластического городка с тех, кто приезжает по Транспортному пути.

Живя в пригороде, я успела изучить весь Терт, как свои пять пальцев.

Но Диса я не знаю совсем. Да и не больно хотелось. Там слишком много разных качков и психов. Даже для полководца Перриш Плессис.

А ведь я вовсе не робкого десятка. И тот, кто скажет мне, что подобные дела не для девчонок, сразу же познакомится с моей удавкой.

— Так что ты мне предлагаешь? — спросила я.

— Я предлагаю тебе позволить моим людям прийти сюда для распространения «Забавы» и «Скорости».

Ага, «Забава» и «Скорость». Это простейшие наркотики, составляющие довольно малый процент от той дряни, которой напичкан Терт.

Я сама никогда не баловалась химической отравой. В моем нашпигованном техникой теле просто нет места для подобных добавлений. Дай мне волю, так я бы перестреляла всех наркоторговцев, как только похоронила бы изготовителей ощущалок. Но увы, мне в одиночку не потянуть этот крестовый поход. Однако очень хочется его объявить.

Я знала твердо лишь одно — люди Теддера не добьются от меня ничего. Этот мерзкий коротышка получит от ворот поворот.

— А на каких условиях ты работал с Джеймоном? — спросила я.

Он немного помолчал, раздумывая, стоит ли говорить правду, потом сказал:

— Ему доставалось двадцать процентов.

— И он тоже занимался распространением?

Теддер кивнул.

— Ты врешь, Роад. Я видела записи Джеймона.

Это правда, видела. Хотя и ничего в них не поняла. Однако Теддер не мог об этом знать.

Я заметила, как Тис весь напрягся. Видимо, не понимал, какого черта я делаю, когда ему целятся в оба уха.

Теддер покачал головой.

— Ты получишь двадцать процентов или ничего. Это очень выгодное предложение. Ты сможешь и дальше собирать деньги с баров за крышу и не заботиться об остальном.

— Сорок процентов, и заниматься распространением буду я сама. Мне тут не нужны твои торговцы.

Теддер побледнел и затрясся, потом приказал:

— Пощупайте-ка ее дружка.

Для меня весь мир сузился до размеров помещения.

Конечно, я не успею завалить всех сразу, но, возможно, смогу отвести стволы в сторону…

— Ладно, — сказала я. — Оставьте его в покое, и я приму твое предложение.

Теддер улыбнулся потом кивнул своим громилам, чтобы они ослабили хватку.

Я тоже улыбнулась в ответ, ярко и задорно. Только бы он поверил.

Громилы опустили шокеры, и я тут же выстрелила в них.

Тис вместе с ними камнем упал на пол. А я, не глядя в его сторону, наставила стволы на Теддера.

Но он оказался весьма проворным и спрятался за Ибиса, приставив к его горлу огромный хлебный нож. Выступили первые капли крови.

— Ты пожалеешь об этом, сука, — выдавил Роад.

— «Суку» я тебе прощу, только не смей называть меня девкой. И не думай, что сможешь играть со мной, — ответила я. Кровь звенела у меня в ушах. Этот подонок заставил меня рисковать жизнью Тиса, а теперь собирался разделаться с Ибисом.

Если я позволю ему одержать победу, все мои достижения пойдут насмарку.

Где-то в глубине сознания шевелились мысли о том, сколько мне удастся держаться на плаву. Сохранять свою власть. Неужели всех полководцев терзают подобные мысли?

Я взглянула в глаза Ибису. Он дрожал. На этот раз по-настоящему.

— Не причиняй ему вреда, Роад, — сказала я. — Иначе…

Но я не успела закончить фразу. Рука, державшая нож у горла Ибиса, неожиданно затряслась и опустилась. Нож упал на пол, Теддер растянулся рядом.

Я кинулась к нему.

Он корчился от боли. Я наступила ему на руку и направила в лицо оба «Люггера».

Из-за стойки донесся какой-то скрежет, и появился Ру. Одна из его ладоней была распахнута, словно морская звезда. Только теперь стало ясно, что он метнул дротик в шею Теддера.

— Это ты! — воскликнула я.

Его светлые волосы сверкали чистотой, а зеленые глаза спокойно смотрели на меня.

— Разве я поступил неправильно?

У меня перехватило дыхание от облегчения и ярости.

— Посторожи его.

Ру склонился над Роадом, а я кинулась к Тису и стащила с него тело одного из громил.

вернуться

4

Японское блюдо из сырой рыбы. — Прим. перев.

9
{"b":"653204","o":1}