Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Договоримся! Кого он обманывает? Я кинулась за ножом, но Даак перехватил его искусственной рукой.

Когда-нибудь я ее оторву.

Мы проделали тот же самый путь еще четыре раза и провели десятерых жрецов. Пламя угасло, но дым становился все гуще. Пахло ужасно — будто сгоревшей плотью.

Я снова вернулась к тому зданию, где прежде томились спасенные. Мэй ждала меня, переминаясь с ноги на ногу.

— На крыше что-то растет, — сказала она. Ее кожу покрывали капельки пота.

— Это биомасса. Так называемая дикая технология, — пояснила я. — С ней можно справиться простым ножом.

Анна присоединилась к нам. Интересно, как ее использовал Айк. Она осталась такой же злобной. Что касается внешнего облика, то о прежней ученой даме напоминала лишь одежда, висевшая на ее отощавшем теле мешком, и холодные самоуверенные глаза.

— Ты можешь пока подождать здесь, а я провожу оставшихся, — сказал Даак.

— Ну уж нет. Лучше ты оставайся с Анной и Мэй, — возразила я.

Даак с сомнением оглядел нас, кажется, раздумывая, не сделаю ли я с ними что-нибудь.

— Ладно, — сказал он наконец и протянул мне кинжал.

Как только металл коснулся моей руки, я почувствовала облегчение. За мной двинулся в путь молодой индеец с татуированным лицом, потом еще несколько жрецов.

Мы добрались до стены без происшествий, но биомасса стала сопротивляться. Пока я искала проход, двое жрецов чуть было не увязли в ней.

Я решила протолкнуть одного из них, молодого индейца, и сказала ему:

— Когда пролезешь, протяни руку назад, чтобы протащить остальных. Масса срастается слишком быстро.

Он кивнул.

Я рассказала ему про Глайду и добавила:

— Подожди меня у нее. В Мо-Вае чужакам приходится туго.

— У нас есть защитники, — ответил индеец, трогая свое плечо, как будто там сидело невидимое животное.

— У меня тоже. Целая куча.

Он слабо улыбнулся и исчез из виду.

Я коротко помолилась о нем, сама не зная кому.

Вернувшись к Дааку, я сказала ему:

— Масса становится все плотнее и плотнее.

— Должно быть, это от огня, — заметила Анна.

— Ты можешь что-нибудь сделать? — Я многозначительно посмотрела на нее.

— Я даже не знаю толком, что это такое, — ответила она. — Меня держали здесь подальше от образцов.

— Есть другой путь через стену, — сказал Лойл. — Тот, которым попал сюда я. Дай мне кинжал. Я отведу следующую партию и вернусь.

— Ну уж нет. — Мне совсем не хотелось упускать караджи из виду, и особенно оставлять их наедине с ним. — Придется пробиваться через массу всем вместе.

— Без меня вам не найти другого выхода, — возразил Даак, — а идти туда всем сразу рискованно.

Мы посмотрели друг другу в глаза.

Мэй приблизилась ко мне и пихнула под ребра.

— Хватит препираться! Так мы все погибнем!

В ее словах был резон. Я протянула кинжал Дааку. Я совсем не верила ему, но должна была отдать ему оружие, с которым не пропадешь.

Я повернулась к старому полуслепому караджи, с которым разговаривала прежде.

— Ваши люди прислали меня, чтобы я вернула вас домой. Подождите меня у стены. Я приду, как только смогу.

— Знаю. — Он положил руку мне на плечо, что подействовало на меня, словно огромная доза транквилизатора.

— Что это?

— Подарок, — ответил старик тихо.

Даак с караджи двинулись в другую сторону. Один из них по дороге обернулся ко мне.

Как он сказал раньше? Создатель?

Глядя им вслед, я понемногу успокоилась.

— Черт возьми, а ты довольно шустрая для такой тупой девки, — произнесла Мэй.

Мне захотелось зарыть ее лицом в биомассу, но я все же сдержалась. Ведь мне в подарок от старика досталось умиротворение. И я никогда прежде не испытывала подобного чувства.

Никогда.

Масса тем временем поднималась, застилая тропинку. Мы ютились втроем на узком бетонном крыльце, будто маленькие дети. Анна сжимала в руках компьютер, словно младенца. Ее плечи опустились, адреналин и глюкоза перестали действовать.

А что если Даак бросит нас здесь? Подобная мысль заставила меня нервно поглядеть по сторонам.

Мое спокойствие начало улетучиваться. Я ощутила на своем горле костлявые пальцы смерти.

— Он никогда не будет твоим, — прошипела Мэй над самым ухом.

И тут мое спокойствие окончательно иссякло.

— Скажи это той, которую волнует подобная чепуха! — воскликнула я. — Мне казалось, что у вас со Столовским настоящая любовь. Но, наверное, ты и его обманывала.

Ее ничуть не смутили мои слова.

— Лойл наш господин. Он обладает полными правами на нас. Разве не так, доктор?

Анна густо покраснела.

— Вот как? — усмехнулась я. — В таком случае, не обманывай себя. Даак испытывает страсть только к власти.

— Все равно для таких, как ты, не найдется места в нашем новом доме, — ответила Мэй.

— В каком еще новом доме? — спросила я с любопытством.

— У нас есть планы. Вся страна должна снова стать нашей. Мы очистим Торли, Шлак и Город Теней от эмигрантов. И Пластический городок тоже. Все территории станут нашими.

Даак появился как раз вовремя. Я уже собиралась зашвырнуть Мэй в ядовитую грязь, чтобы посмотреть, как та поглотит ее.

Вид у него был такой, словно он подрался с диким кабаном.

— Скорее! — воскликнул Даак, — проход уже затягивается!

Мы направились на восток от того места, где прошла я. Биомасса покрывала стены зданий, и казалось, будто кто-то провел по ним кистью с люминесцентной краской.

— Неужели все остальные производства получали топливо именно отсюда? — спросила я.

Даак кивнул.

— Здесь скопилось столько отходов, что их уже невозможно было вычистить. И никто не захотел тут селиться.

Кроме Айка. Мне вспомнились его старомодные очки и паутина, покрывавшая голову. Я видела и более странных людей, но в нем было что-то «нездоровое», как говорила моя мать. Впрочем, она жила в мире, где понятия «здоровое» и «нездоровое» являлись главными критериями.

Мои же спутники, и прежде всего Даак, принадлежали к совершенно другому миру.

Как бы точнее описать его?

С одной стороны, импульсивный и иррациональный, а с другой… импульсивный и рациональный!

Я поспешно отогнала эти мысли и поглядела на Мэй. Мне по-прежнему хотелось расправиться с ней.

Мы оказались перед глухой стеной.

— Ну и где же твой лаз? — спросила я у Даака, оглядывая стену. Все кругом покрывала биомасса, и не было видно никаких отверстий.

— Наверху, — указал Даак. — Там есть окно.

— И как же ты сквозь него пролез?

Он поднял руки над головой.

— С трудом. Спорим, ты боялась, что я вас брошу?

— Еще чего!

Он тепло улыбнулся мне впервые за долгое время.

— Ладно, придется лезть. — Даак оторвал крылья от стоявшей неподалеку колымаги, я тоже отломала от нее здоровенный кусок металла.

Тис бы сошел с ума от такого кощунства.

Вспомнив о нем, я тут же захотела немедленно вернуться в Торли. Как было бы здорово сидеть сейчас в баре Хейна, жевать лапшу от Лю Чжоу, пить текилу, слушать разговор Тиса и Ибиса о мотоциклах.

Даак бросил крылья на грязь и встал на них.

— Перриш, ты понесешь Анну, а я — Мэй.

Все это смотрелось бы довольно забавно, если бы кругом не растекалась смертоносная слизь, если бы я не была в долгу перед своими спутниками, и если бы нам не предстояло пробраться сквозь эту стену.

В последний раз мы с Дааком проделывали столь же вопиющую глупость, пробираясь по трубам, заполненным ледяной водой.

Правда, теперь было немного лучше.

Мы перенесли женщин через покрытый биомассой участок, словно младенцев. Я добралась до стены первой. Даак двигался медленно, стараясь не забрызгать себя или Мэй. А та извивалась, будто снова собиралась броситься на меня.

При такой мысли у меня сдавило горло.

Наконец, они тяжело привалились к стене.

— Мэй, влезай ко мне на плечи, — приказал Даак.

Она проделала это так проворно, будто тренировалась каждый день, и спросила:

32
{"b":"653204","o":1}