Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  - А золото? - тихо спросил каждый из них.

   Когда отчаяние толкнуло их захватить яхту, к счастью оказавшуюся пустой, на смену запуганному разуму пришел здравый смысл; каждый вспомнил о золоте остававшимся на острове. Действительно, что могли представлять собой два беглеца, не имея ни гроша в кармане?

   Глава 9

   Убийство. Расследование.

  - Может лучше уйти в море? - слова Салисио заставили очнуться задумавшегося Ива.

   Неестественный страх, пробравшийся с острова, проник в сердца двух людей. На яхте не выйдя в открытое море, нельзя было чувствовать себя в полной безопасности. Если двум беглецам удалось пробраться на яхту, то и Томсон с Уильмсом могли в любой момент оказаться здесь.

  - Послушай, Салисио, кому принадлежит яхта?

   Только сейчас эта мысль пришла им в голову. Ведь кроме Уильямса и Томсона на яхту могли вернуться владельцы. Салисио перегнулся через борт и прочел название. Оно ни о чем не говорило. Он направился в маленькую каюту надеясь найти вахтенный журнал. Но в это время со стороны острова раздался резкий человеческий крик. Беглецы невольно повернули в сторону острова головы и увидели бежавшего по берегу человека в костюме аквалангиста. Ив схватил бинокль, висевший около мачты и, устремил свой взор на беглеца. Вскоре в поле зрения бинокля возник другой человек. Ив узнал молодого ученого. Уильямс, потеряв всякую надежду настичь беглеца, остановился, выхватил пистолет и тщательно прицелившись, выстрелил. Незнакомец упал.

  - Немедленно прочь отсюда!

  Двумя беглецами снова овладело какое-то отчаяние. Мгновенно был поднят якорь и, когда группа полицейских во главе с инспектором Джексоном выскочила на берег, где лежал убитый, одна синяя гладь лагуны была теперь невольным свидетелем совершенного убийства. Полицейские положили мертвое тело на наспех сделанные носилки и отнесли к вертолету. Сомневаться в убийстве не приходилось. Обыск острова не дал никаких результатов. Тогда и было решено вернуться на материк и, снарядив специальную группу для работы под водой обследовать океанское дно.

   Яхта с двумя беглецами быстро уходила в сторону Южной Америки. Дежурный вертолет с двумя мертвыми аквалангистами на борту направился в сторону Австралии. Лишь это обстоятельство помогло двум несчастным не попасть под тень подозрения. Ведь яхта, стремительно уходившая на восток, была единственной в этом районе, когда было совершено убийство. Страх гнал двух беглецов прочь от Австралии. Именно это обстоятельство избавило их от встречи с Джексоном. Они бесследно исчезли для полицейского инспектора, который так никогда и не узнал об их существовании.

   Глава 10

   Под водой.

   Через двое суток Джексон вернулся в основной лагерь. Вертолет стоял метрах в двухстах от океана, куда переместился и весь лагерь. Все четверо, кто оставался в лагере, вопросительно посмотрели на своих вернувшихся товарищей.

  - Мы никого не нашли, - произнес Джексон.

  - Теперь обследуем дно.

   Джексон, Вилли и Айк надели легкие водолазные костюмы, взяли по двухметровой пике на случай встречи с акулами, у каждого сбоку висел огромный, широкий нож.

  Трое вошли в океан. Сначала вода едва скрывала ноги, волны омывали их и откатывались обратно. Затем вода стала по пояс, грудь, затем только три водолазных шлема, были различимы на поверхности океана. Вскоре волны скрыли и их.

   Сумрак океана окутал трех человек очутившихся в его власти. Подводные водоросли приветливо извивались своими гибкими "телами". Стайки мелких разноперых рыб, от которых порой начинало рябить в глазах, испуганно шарахались в сторону, уступая подводную дорогу людям. Джексон плыл впереди, Вилли и Айк держались метрах в пяти сзади, но на одном уровне со своим инспектором. Все трое направлялись в сторону лагуны. Двухметровое легкое копье, выставленное вперед, служило надежной защитой от нападения спереди. Лагуна по расчетам Джексона должна была находиться метрах в четырехстах от лагеря. Чтобы ее достичь, нужно было обогнуть остров представляющем в этом месте небольшой выступ.

   Трое повернули незаметно влево - это и был выступ. Глубина здесь от самого берега острова нарастала резко, выступ имел отвесный склон. Путники миновали выступ и очутились в лагуне. Дно было густо покрыто водорослями. Бесчисленное множество медуз и рыб шныряло всюду, порой ударяясь о водолазные костюмы трех людей. Многочисленные стайки мелких рыб порой совсем исчезали в огромных зарослях водорослей и кораллов. На дне лагуны было множество подводных скал, вероятно вулканического происхождения.

   Джексон остановился. Замерли Вилли и Айк, вопросительно смотря на своего командира. Мгновенно страшная, черная тень, метнулась к трем людям, из-за выступа одной из подводных скал. Джексон едва успел выставить пику. Алюминиевое древко было молниеносно рассечено пополам. "Меч-рыба", - пронеслось в голове. Между тем хищница стала делать новый заход, но едва она повернулась своим широким боком, как верзила Вилли, мгновенно очутившийся возле нее, со страшной силой вонзил ей копье вбок. Древко прошло насквозь. Хищница бешено завертелась на месте. Казалось, само неистовство воплотилось в образовавшемся водовороте. Вилли едва успел отскочить в сторону, иначе он был бы непременно убит или жестким телом рыбы, либо концами своей же пики торчащей с двух сторон бешено вращающегося чудовища. Подоспел Айк. Замахнувшись, он хотел нанести второй удар, но Вилли остановил его: хищница выдыхалась, движения ее становились все менее быстрыми и, наконец, ее тело опустилось на дно. Вилли выдернул пику. Она была вся в крови. Из раны рыбы ручьем текла кровь. Вся вода обагрилась ею. Вдруг все трое: Джексон, Вилли и Айк заметили двух акул-людоедов и гигантского осьминога. Хищницы, выпушенные Уильямсом, устремились на запах крови и стали пожирать меч-рыбу. Увы! Уильямс рассчитывал, что осьминог и акулы бросятся на людей. Эти три его последние "экземпляра", в отличие от меч-рыбы, не были прооперированы и не поддавались управлению. Инстинкт природы бросил их на запах крови. Между тем, вся лагуна стала наполняться акулами. Со всех сторон, хищницы почувствовав запах крови, спешили на подводное пиршество. С меч-рыбой молниеносно покончили первые две акулы-людоеды. И теперь приплывшие хищницы, жадно метались из стороны в сторону, смотря друг на друга.

   Едва увидев, что за пир начался под водой, Джексон, Айк и Вилли предпочли оставить гиблое место. И вовремя. Едва они успели ступить на берег, как вся гладь лагуны покрылась бесчисленным множеством черных, острых плавников. По тихой, не шелохнувшейся до этого воде лагуны, побежала рябь.

6
{"b":"653139","o":1}