Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Раввин Моше Цви Нериах, вождь знаменитой религиозной школы «Бнай Акива Яшеева» заявил по поводу Левингера: «Сейчас не время думать, а время стрелять направо и налево».

Хайм Кохен, вышедший на пенсию судья Верховного суда Израиля сказал: «Когда я смотрю на нынешнюю ситуацию, у меня не хватает смелости сказать, к чему мы придем. Я еще никогда не слышал, чтобы кого-то осудили за неосторожность после того, как он хладнокровно застрелил человека. Я, видимо, слишком стар».

* * *

Интифада и вследствие нее крушение морали и человечности стали прямым результатом той же мании величества, которая характеризует и операции Моссад. Так все и начинается – с чувства, что ты можешь делать все, что ты хочешь, с кем хочешь и так долго, как хочешь, потому что обладаешь силой и властью.

Над Израилем нависла большая угроза. Процесс не поддается контролю. В Израиле, как и прежде, издеваются над палестинцами, а Шамир говорит: «Они сами заставляют нас быть жестокими. Они принуждают нас бить детей. Разве они не ужасны?» То же самое происходит после бесконечных лет секретности, после «у нас есть право, потому мы правы, как бы это ни выглядело», после осознанной дезинформации политиков, оправдания насилия и бесчеловечности ложью или, согласно лозунгу Моссад «путями обмана».

Это болезнь, начавшаяся с Моссад, проникшая в правительство и затем глубоко укоренившаяся в израильском обществе. В Израиле многие люди протестуют против этой кривой дорожки лжи, но к их голосам никто не прислушивается. И с каждым шагом в сторону становится легче повторить все сначала, и все тяжелей – остановиться.

Самое страшное проклятие, которое один «катса» Моссад может обрушить на голову другого – это простое пожелание: «Надеюсь, я как-то прочитаю о тебе в газете».

Возможно, это единственный путь, чтобы добиться перемен.

Охота на книгу. Послесловие к американскому изданию в мягкой обложке 1991 года

То, что произошло, не было для меня совершенной неожиданностью. 5 сентября, примерно в 21.45, я как раз был на кухне и готовил кофе, когда они постучали в дверь. Белла открыла. Это были Орен Рифф, бывший куратор моего курса в Академии, и Аралех Шерф, шеф Академии, два высокопоставленных офицера Моссад. Рифф, стоявший справа, был в черной кожаной куртке, в белой рубашке и с кожаной сумкой через плечо. Шерф был в коричневом шерстяном блейзере, коричневых брюках, рубашке и галстуке.

– Мы хотим поговорить с тобой, – выпалил Шерф на иврите.

– Мне нечего вам сказать, – ответил я, подняв трубку и набирая 911.

– Только одну минуту, – сказал Шерф.

Я положил трубку. Через несколько секунд мне позвонили из полиции канадского городка Непина, где я жил, и спросили, не набирал ли я номер 911. Я сказал, что да, но в настоящий момент все в порядке.

Я подошел к двери. Они хотели войти, но я сказал нет. Где-то в этот миг наша дочка Леора, услышав, как разговаривают на иврите, решила, что к нам приехали гости из Израиля, спустилась на пару ступенек вниз по лестнице, но быстро убежала назад, услышав мой гневный тон. Белла еще больше разволновалась, особенно из-за Шерфа, который отказывался разговаривать со мной и просто стоял перед моей дверью.

– Я никогда не подумал бы, что ты сделаешь это, – сказал Рифф. – Давай будем разумными, – продолжил он и попытался войти и сесть.

– Забудь это. Нет ничего такого, о чем нам следовало бы поговорить.

– Мы знаем о книге, – сказал Шерф, как будто я не знал, ради чего они пришли. – Мы хотим знать, на какой она стадии. Ты же знаешь, что мы сейчас ведем войну.

– Насколько мне известно, ее ведут американцы и канадцы, а не вы.

– Помоги нам остановить книгу, – сказал он. – Ну, сколько экземпляров могут выйти только в Канаде? Послушай, чего бы это ни стоило тебе и твоим людям, которые занимались этим делом, мы сможем заплатить. И мы заплатим любую сумму, которую ты собирался на книге заработать.

– Ты должен это предотвратить, – встрял Рифф.

– Ты знаешь, что деньги не играют никакой роли, – продолжал Шерф. – Ты должен подумать о твоей семье и детях. Ты же знаешь ООП и другие группы. Они будут охотиться за тобой.

– Что я сделал ООП, чтобы они охотились за мной?

– Они подумают, что ты знаешь еще больше, и станут тебя преследовать.

Я понимал, что два высокопоставленных офицера Моссад никогда бы не пришли ко мне без предварительных мероприятий по контролю и наблюдению. Потому они знали, что в доме не было никого, кто мог бы им помешать, и что окрестности дома тоже «чистые». Для похищения это была бы наилучшая возможность. Я был тогда неизвестным человеком, книга моя тоже еще не вышла. Так что мне нужно было их сдержать, потянуть время.

– Это не зависит от меня одного. Мне нужно кое с кем поговорить. Я сам выйду на вас. Как мне вас найти?

Шерф дал мне номер телефона в Израиле. Я сказал ему, чтобы он не смешил меня и дал мне местный телефон. Он попросил меня позвонить в консульство в Торонто.

– Почему не в посольство? – спросила Белла.

– Нет, нет, в консульство, – сказали Рифф, Шерф и я одновременно.

К этому моменту посольство ничего не должно было узнать об операции. С политической точки зрения это слишком щекотливое дело – работать в дружеской стране через посольство, потому они решили провести все через Шабак, т.е. службу внутренней безопасности в консульстве. Для ответного звонка они назначили мне время до 20.00 следующего дня. Около десяти минут они просидели в арендованном красном «Мерседесе» среднего класса с номерами из Квебека. Потом они уехали. Я знал, что и мне пришло время исчезнуть. Прежде всего, я не хотел, чтобы меня схватили в присутствии семьи, потому что не хотел подвергать своих близких опасности, но, во-вторых, я вообще не хотел, чтобы меня схватили. На этой неделе Клэр Хой и я встречались в Торонто с руководством издательства Stoddart Publishing Company и двумя менеджерами издательства St. Martin?s Press из Нью-Йорка. Так как американцы только в августе узнали о книге, мы решили отложить публикацию в Канаде на месяц, с 4 сентября на 4 октября, чтобы дать St. Martin?s Press возможность издать книгу одновременно в Америке. По иронии судьбы, без этого переноса книга могла бы уже в августе быть на рынке, когда Моссад нанес мне визит. Теперь, как казалось, все соглашения утратили силу.

Я подождал около часа, упаковал «дипломат», сел в машину и проехал немного по окрестностям, чтобы проверить, нет ли за мной «хвоста». «Хвост» был – мужчины в маленьком сером автомобиле и другие в темном развозном грузовичке-пикапе. Я оторвался от них и поехал прямо в аэропорт Оттавы. Но так как до следующего утра там не было рейсов в Торонто, я пошел в бюро безопасности Королевской Канадской Конной Полиции (RCMP) в аэропорту и показал им экземпляр обложки книги, (как мне казалось, у Моссад, кроме этого, ничего в этот момент не было). Я рассказал им о визите из Моссад и объяснил, что мне придется провести ночь в аэропорту. Они пообещали регулярно присматривать за мной. Около часа ночи я позвонил издателю Джеку Стоддарту и Клэру Хою и объяснил им ситуацию.

Придя на следующий день к Стоддарту, я узнал, что они только что получили письмо от адвоката Джоэля Голдберга, выступавшего от имени Государства Израиль, в котором он заявлял, что подаст в суд Онтарио иск о временном решении против публикации книги.

Хорошая новость состояла в том, что, противореча обычной политике Моссад, письмо Голдберга публично подтверждало, что я действительно работал в Моссад и получил там сведения, которые в случае их публикации могут оказаться опасными для многих людей и стран. Это лишало основания наши опасения, что Израиль просто будет все отрицать, утверждая, что там меня никто не знает и вся информация в книге вымышлена.

А плохой новостью было, что на следующий день судья Роберт Монтгомери удовлетворил иск Израиля и объявил временное решение против публикации книги сроком на десять дней. Это было в первый раз в Канаде, когда иностранное правительство добилось запрета на публикацию.

79
{"b":"65266","o":1}