Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Всем ехать нельзя! — постановил старший, — Близнецы остаются.

— Ни за что! — закричали в один голос Амбаруссар.

— Мы не останемся отсиживаться здесь, когда Фириэль в опасности! — дерзнул возразить Питьо.

— Позволь нам ехать с вами, Нельо, — попросил Тельо.

— А если она вернется, пока нас нет? Кто предупредит нас? — спросил Майтимо, — А кто предупредит наших о том, что мы уехали в Валмар?

— Ты и сам можешь предупредить, — обиженно нахмурился Телуфинвэ.

— Моя Вэнлинде не одна, — заговорил Курво, — у нее Тьелпе и полный дом служанок.

— Питьо, — необычно тихим голосом обратился Морьо к одному из близнецов, — ей скажи лишь, что, мол, с братьями по делу в Валмар. Не рассказывай ничего…

— Ну, вот еще! — хмуро глянул на него Умбарто. — Она сразу заподозрит что-то и прочитает все у меня в мыслях. Будто не знаешь ее! Лучше уж сказать сразу как есть…

Морьо прикрыл глаза, щеки его заалели ярче.

Видя встревоженные лица Нэрданели и ее отпрысков, переговаривающихся меж собой и напряженно хмурящих брови, Финвэ подумал, что не принес в их дом ничего, кроме новых тревог и забот. Еще одна нисс, которую он встретил, возможно, пострадала по его вине. Только на этот раз это была не какая-то незнакомая дева, а его первая супруга, о которой он горевал едва ли не больше, чем об исчезнувшем много тысяч лет назад и внезапно вновь появившимся в его жизни Эльвэ.

Времени на раздумья не оставалось. Все они находились в полном неведении относительно судьбы Фириэль и могли лишь догадываться, что ее исчезновение связано с теми, кто сопровождал Финвэ на пути в Тирион.

«Валар, я много раз просил вас о помощи и милосердии» — думал Финвэ, — «Но, видит Эру, я прошу не за себя! Мне самому вы не отказывали в помощи никогда, обрекая на страдания моих близких… Не откажите и в этот раз, помогите Мириэли! Не оставьте ее своей милостью!»

— Мы отправляемся немедля! — подвел итог общей беседы Нельо, поднимаясь из-за стола. — А вы предупредите наших, — обратился он к Амбаруссар, — И как только появится Турко, следуйте за нами!

========== Часть 12 ==========

Комментарий к Часть 12

Melewen (кв.) - Любимая дева

Ròmen (кв.) - Восток

Путь предстоял неблизкий, но Финвэ, не желая терять и мгновения, пустил своего коня в галоп. Всей феа бывший Нолдаран стремился к Мириэли, и от мысли, что с его первой супругой могло произойти что-то ужасное, становилось не по себе. Финвэ чувствовал, что должен спешить.

— Кано будет ждать нас в Валмаре, — вкрадчивым голосом сообщил Майтимо, ободряюще похлопав свою пегую лошадь по мускулистой шее.

Они скакали быстро; густые леса постепенно стали сменять предгорные степи, а их, в свою очередь, — колючие кустарники, что росли в предгорьях. Финвэ не замечал ничего вокруг себя, постоянно взывая в осанве к Мириэли, но та молчала, и не было понятно, слышит ли она его призывы.

По мере их восхождения по горным склонам, окружающий воздух становился все холоднее: лошадям было трудно передвигаться среди этих снегов, таявших лишь в середине лета. Заснеженные в это время года отвесные скалы казались поистине непреодолимой преградой, и не было видно ни единого пешего пути, ни единого намека на перевал среди негостеприимных гор.

— Нам нужно идти на юг! — не унимался Финвэ. — Мириэль где-то в Валимаре, я это чувствую.

Не один час они четверо провели, блуждая по обледенелым и пустынным предгорьям, пытаясь найти путь, чтобы вскарабкаться наверх. По мере их медленного продвижения к вершинам, тучи над головами феанарионов и Финвэ сгущались, пока из них не повалил густой снег, задуваемый ветром в щели меж скальной породы, а за одно и в капюшоны и шелковые рукава путников.

— Мы заблудились, — наконец, объявил старший сын Феанаро братьям суровым тоном, будто в сложившемся положении требовались объяснения. — Мы ходим кругами, нужно вернуться, спуститься вниз, к подножию, среди этой снежной бури нам ничего не найти.

Финвэ тоже понимал, что продолжать поиски сейчас, в разгар неожиданной обрушившейся на них метели, не только бессмысленно, но и опасно, и все же сердце и помыслы его отчаянно стремились к первой супруге.

— Погодите! — Атаринкэ махнул рукой. — Кто-то следует за нами. Быть может, это Турко и близнецы?

Пятый сын Пламенного Духа не ошибся, однако его деду от этой новости не стало легче.

Ветер становился все сильнее, вынуждая выбившихся из сил лошадей жаться друг к другу, а всадников хмуриться, шепотом переругиваться и ждать, пока буря затихнет.

— Нам нужно спуститься вниз! — настаивал Курво.

Они провели без отдыха почти целый день, застигнутые непогодой в горах. Метель, как назло, лишь усиливалась, а ночная стужа превращала крутящиеся вихрями в ледяном воздухе снежинки в подобие стальных иголок.

— А как же Кано? Он должен был встретить нас? — в один голос спросили у братьев и деда медноголовые близнецы.

Пришлось спешиться. Передвигаться, по колено проваливаясь в плотный снег, было трудно как для путешественников, так и для окончательно измотанных лошадей, не привыкшим к морозам и высокогорному воздуху.

Финвэ с внуками, соорудив из взятых с собой покрывал подобие палатки под отвесной скалой, решили немного отдохнуть. Творения Варды, что указывали им путь, сейчас были вовсе невидны из-за сильной вьюги, как было трудно заметить и сияние цветка Тельпериона, казалось, будто свет померк, и остались лишь тьма и стужа.

— Сюда! — вдруг услышал сквозь сон успевший задремать Финвэ. — Следуйте за мной!

Почти вслепую, ориентируясь только на звонкий голос, шестеро сыновей Феанаро и избранник Валар брели навстречу ледяному ветру.

— Кано! — Глава Первого Дома был искренне рад увидеть брата, тем более в такую минуту. — Как ты смог нас найти?!

— Ты знаешь, я всегда чувствую острее других, — с этими словами второй сын Феанаро обнял деда, — Нужно скорее добраться до Валимара…

Двое старших феанорингов переговаривались на протяжении всего пути, иногда к ним присоединялись Турко, Курво или Морьо. Необходимо было ввести Кано в курс произошедшего в Тирионе.

Осторожно шагая след в след друг за другом, они смогли добраться до небольшого неприметного ущелья, спрятанного среди заснеженных скал. Финвэ показалось, что они блуждали неподалеку от него, но следов тропы так и не нашли.

— Это безопасный и быстрый путь, — успокоил всех Макалаурэ.

В ущелье, куда они спустились, как ни странно, было совсем мало снега, а ветра не было вовсе. Среди камней, не покрытых инеем, виднелись кое-где кусты лишайника. Теперь они быстро шли, ведя лошадей под уздцы, в каменном лабиринте.

Стоило лишь обойти очередную глыбу льда — как взору представился раскинувшийся на горном плато, прекрасный город, купавшийся в первых лучах показавшегося на востоке Анара. Здесь, за пределами ущелья, бури как не бывало, дувший с запада лёгкий ветер казался намного теплее, а рыхлый снег поражал своей белизной.

— Мы уже на окраине, — улыбнулся Кано.

Неподалеку виднелись несколько небольших домиков, раскиданных посреди заснеженных просторов. Эти на вид скромные жилища простых ваниар являлись естественным продолжением скал — дома с небольшими узкими окошками, высотой в несколько этажей из белого или светло-серого камня, припорошенные снегом крыши, все это трудно было отличить от каменных творений Аулэ.

На единственной улице крошечного поселения было тихо — только в самом ее конце несколько детей играли в снежки. Не раздумывая долго, весь небольшой отряд двинулся к первым повстречавшимся им ваниар, чтобы выведать что-либо об Энларо, его супруге и дочери.

— Айа, — с ласковой улыбкой обратился Кано к златовласому мальчику, самому старшему из ребят. — Друг, знаешь ли, где живет Фаниэль Финвиэль? А может быть, тебе известно что-нибудь о ее супруге, что зовется Энларо Тульвион? Мы разыскиваем его по важному делу.

Светлые, очень напоминавшие прозрачные льдинки, глаза мальчика немного округлились — он, казалось, силился вспомнить что-то важное, потом задумчиво потер покрасневший от утреннего мороза нос и уверенно молвил в ответ:

46
{"b":"652564","o":1}