— Тогда… — медленно произнес тот, — Тогда нужно ждать…
Взор Энларо Тульвиона был будто подернут туманом, когда отец его супруги заглянул ему в глаза.
— Дайте мне палантир! — скомандовал вдруг Энларо, — Что бы ни случилось с нами, я хочу, чтобы он был при мне, — голос его звучал с прежней непоколебимой уверенностью.
Один из молодцов выпростал из складок плаща завернутый в шерстяную шаль Видящий Камень, от которого исходил слабый холодноватый свет, и протянул командиру разведки.
Укрыв своим плащом крепко прижатый к груди небольшой шар, Энларо энергично огляделся по сторонам и кинулся к корме.
— Они уже готовы, — бормотал он, вглядываясь в приблизившиеся на критическое расстояние и непрестанно подгоняемые попутным ветром легкие кораблики морской охраны.
Подоспевший Финвэ, опершись на перила палубы, задумался о том, какие подобрать слова, чтобы убедить родича отказаться от бездействия, которое в той ситуации, в которой они оказались, представлялось бывшему Нолдарану чрезвычайно опасным.
Лишь только бывший Владыка нолдор сделал небольшой шаг в сторону, чтобы приблизиться к Энларо, свист птичьей трели почти у самого уха заставил нолдо проворно присесть от неожиданности, прикрывая голову.
— Что они творят?! — выкрикнул он, приподнимая голову, — Они же не затопят один из своих кораблей?!
Словно в ответ на его обращенный в воздух вопрос, над ними с нежным птичьим свистом стремительно пролетела очередная стрела и пронзила главный парус из черного шелка в самом центре красовавшейся в красном круге вышитой золотом восьмиконечной звезды.
— Я доверяю нашему командиру, — уверенным тоном сказал высокий нолдо, чьи густые волосы были убраны в низкий хвост, — И ты доверься ему, Владыка. Он всегда знает, что делает, — но потом, подумав, склонил голову и продолжил, — Хоть сейчас и переживает горе.
Финвэ поглядел с сомнением в сторону стоявшего прямо, с вызовом выпрямившегося во весь высокий рост, Энларо. Теперь им всем оставалось только наблюдать.
Ветер гнал их судно в открытое море, а легкие и маневренные корабли тэлери окружали беглецов с двух сторон. Среброволосые квенди, блестя доспехами, устанавливали на палубе диковинное оружие, видеть которое бывшему Нолдарану еще никогда не приходилось. Оно напоминало огромных размеров лук, плашмя установленный под углом на возвышении, только стальные стрелы были пугающе огромны.
Энларо, за которым Финвэ в компании троих охранников наблюдал, словно во сне, закрыл ладонями лицо и устало вздохнул.
«Он настолько раздавлен горем и чувством вины, что даже не собирается делать попыток спастись!» — ужаснулся Финвэ собственной догадке.
Через мгновение очередная стрела угодила в корму их корабля: послышался треск деревянных досок, не было сомнений, что после этого выстрела их преследователей корпус белоснежного лебедя получил сильнейшие повреждения.
— Скорее, Владыка! — приглашая последовать за собой, махнул рукой Энларо.
Услышав его призыв, Финвэ в недоумении застыл — командир разведки Тириона поддерживал свободной рукой небольшую лодку, под которой уже расположились трое его подчиненных.
Времени на раздумья у бывшего Владыки нолдор не осталось. От попадания очередной стрелы, которая была больших размеров, чем та, что пробила дыру в корме, корабль почти сразу резко накренился влево — вода из пробитого днища уже начала заполнять трюм.
«Хуже не будет, если я доверюсь ему сейчас» — мысленно твердил себе бывший Владыка, решительно шагнув в сторону маленькой лодочки из красно-бурого блестящего дерева.
— И что нам делать?! — спросил он в тревоге.
— Ждать… — снова был ответ.
И все же, долго ждать им не пришлось. Всего через несколько мгновений, по безмолвному приказу командира, трое черноволосых квенди подняли легкую лодку над головами и подбежали к краю палубы. Не успевший сразу сориентироваться, Финвэ едва поспевал за ними, напрягаясь не столько от тяжести общей ноши, сколько от испытываемого, в который раз за эти несколько дней новой жизни, ощущения близкой опасности.
— Время немного искупаться! — весело хохотнул один из разведчиков.
Не сговариваясь, все четверо одновременно прыгнули вперед, Финвэ был среди них только благодаря крепкой руке Энларо, которая удержала бывшего Нолдарана за плечо. Через миг холодная соленая вода уже окутала их со всех сторон, шум от треска главной мачты тонувшего белоснежного корабля доносился, казалось, сразу со всех сторон. Они впятером, укрываемые лодкой, быстро шли ко дну, и бывший Владыка нолдор не мог поверить своим ощущениям, когда его ноги коснулись каменистого дна.
Энларо проворным движением достал из крошечного кармана на груди фиал с кроваво-красной жидкостью, который «совершенно случайно» обронила златовласая прислужница из питейного дома. Командир разведки сжал в ладони причудливый сосуд, тонкое стекло с жалобным треском рассыпалось на части и что-то алое стало растворяться в воде. Эта жидкость, постепенно меняя цвет, с ярко-алого, на темно-вишневый, окутала их пятерых подобием тумана. Подчиненные Энларо, не теряя времени и ловко цепляясь за небольшие ручки с внутренней стороной лодки, опустили импровизированный деревянный купол почти вплотную ко дну. Окрашенная в темно-красный цвет морская вода, клубилась как дым, и постепенно, начала уплотняться, сворачиваясь в маленькие клубки, которые осадком оседали вниз, освобождая пространство у самого дна лодки, превратившегося в защитный купол, где было немного воздуха и можно было дышать.
«Как нам вернуться на поверхность?» — спросил Финвэ у Энларо по осанве, когда все они уселись, плотно прижавшись друг к другу, на каменистом океанском дне.
«Подожди немного, Владыка. Тэлери быстро надоест наблюдать тем, как тонет пустой корабль».
«А потом?!»
Ответа не последовало, и Финвэ не стал настаивать на нем, не в силах оправиться от пережитого прошедшей ночью и до конца осознать то, что происходило с ним в те мгновения.
Нолдор сидели наполовину в воде на покрытом темно-бурыми водорослями дне и молчали. Они дышали напряженно, делая глоток ценного воздуха только по острой необходимости. Каждый вздох был отчетливо слышен, отдаваясь эхом от стен их ставшей спасительной лодки.
«Мы скоро всплывем на поверхность?!» — осведомился бывший Нолдаран, — «Глубина здесь сравнительно небольшая, но мы слишком далеко и вряд ли сможем доплыть до берега».
«Все же, рискнуть стоит!» — глаза Энларо полыхнули в полутьме их убежища недобрым огнем.
Кивок его головы явился командой к всплытию, и, наконец, отпустив деревянную лодку, они впятером быстро поплыли вверх, к ярко освещенной солнцем поверхности.
Кашляя от долгой задержки дыхания, нолдор цеплялись друг за друга, словно слепые котята, пока не собрались с силами и не перевернули лодку, чтобы по одному забраться в нее
— Как действуем дальше, командир? — спросил с жизнеутверждающей улыбкой сероглазый нолдо, что просил Финвэ доверять Энларо.
— Остается уповать на милость Валар, — задумчиво ответил тот.
В этот миг выжимавший длинные черные волосы Финвэ вспомнил слова Оромэ о том, что оказавшись в Лебединой Гавани, он сможет рассчитывать на помощь Ульмо.
— О, Повелитель морей и рек, озер и ручьев, Ульмо, чей голос — рокот водопада, а мощь — штормовая волна, не оставь нас своей милостью! — воззвал Финвэ к Вала, схватившись за бортик лодки и склонив голову, вглядываясь в темно-синюю глубину океана, посреди которого они оказались, — Помоги нам, Владыка вод!
Едва он успел произнести это, как явившаяся из ниоткуда громадная волна накрыла Финвэ и его родича с головой. Вода с силой давила на виски, не давая возможности сделать ни единого вдоха. Еще через пару мгновений их двоих, словно тела нолдор были не тяжелее пушинки, подняло высоко над водной гладью и невидимая, но могучая сила понесла Энларо и бывшего Владыку Тириона на самом гребне волны с невероятной скоростью, поддерживая их, не давая опуститься в водную толщу.