Литмир - Электронная Библиотека

Вэл тоже понял, что игры кончились.

– А если я не согласен? – спросил он зло.

Его глаза горели отчаянным огнем. И Риччи больше не видела ничего романтического в них.

– Ты сжульничала, так почему я должен исполнять клятву?

– Потому что иначе я убью тебя, – пригрозила Риччи.

– Тогда почему ты до сих пор этого не сделала? – усмехнулся Вэл.

– Потому что тогда я убью и Энди, а он не виноват в том, что натворил ты, – ответила Риччи честно.

Она не слишком надеялась найти у него совесть, и той ожидаемо не обнаружилось.

– Энди? Этого ничтожного хлюпика. Ты рискуешь жизнью ради него?

– Я лишь поступаю по справедливости, – сказала Риччи. – В той мере, в какой это свойственно пиратам.

Но она уже всерьез рассматривала ход действий, при котором ей придется обезглавить Эндрю, потому что невинные жертвы никогда не пугали корсаров.

– Исчезни, – посоветовала она, чуть плотнее прижав кинжал к чужому горлу. – Так всем будет лучше.

– Я не собираюсь исполнять эту идиотскую клятву! – разозлился Вэл.

Внезапно Риччи всем существом почувствовала, что в помещении их стало трое. Точнее, четверо, если считать Эндрю.

Она ощущала присутствие чуждого и опасного существа, к которому она стоит спиной.

В глазах Вэла отразился страх – настоящий первобытный ужас. И она отступила назад, чтобы держать в поле зрения одновременно две угрозы.

Вэл был безоружен, но все же мог стать союзником, если им придется защищаться. Или отвлекающим фактором.

Фигура в длинном бесформенном плаще и с чернотой вместо лица стояла – или, скорее, висела невысоко над полом – в центре зала.

Просто фигура в плаще, похожая на запаздывающего в таверну прохожего в ветреный день, но все, о чем могла думать Риччи, глядя на нее, было: «Если он решит избавиться от меня, что я могу сделать?»

– Обычно я не вмешиваюсь в споры, – произнес он, и голос его громом разнесся под пустыми высокими сводами. – Но ты поклялся моим именем в моем храме. Я не могу оставить это без внимания.

Он приблизился к Вэлу плавно, не шагая, а будто плывя над полом, и неотвратимо. Риччи смотрела на него, замерев от предчувствия близкой катастрофы. Так укрывшийся в безопасной гавани капитан смотрит на то, как стихия разносит в щепки корабль, шедший следом.

– Я не могу заставить тебя исполнить клятву, – сказал Искатель, стоя настолько близко к Вэлу, что тот мог бы почувствовать дыхание, если бы Искатель дышал. – Но за клятвопреступление я могу забрать твой Второй Шанс обратно, как и дал его тебе.

– Ты не можешь убить меня! – Риччи не хотела наблюдать за тем, как лицо Вэла искажается жалкой гримасой, но не могла отвести взгляда, словно от проносящегося торнадо. – Я достойный! Я не могу умереть здесь!

Секунду Искатель смотрел пристально, словно оценивая его достойность.

– Ты не способен пересечь пустыню, – сказал он, как будто эта фраза все объясняла. И говорило не в пользу Вэла.

Риччи задумалась: увидит ли он перед смерть лицо Искателя – если оно у того есть. Но ведь как-то он произносит слова, значит, у него должен быть рот. Или это такой же фокус, как картинки, которые на самом деле буквы?

Вэл пытался сказать что-то еще, найти весомый аргумент, наобещать все, что угодно, но Искатель выбросил руку вперед, коснувшись его лица, и Вэл… точнее, тот, кто уже не был им, упал на каменные плиты.

Риччи надо было бы побеспокоиться о том, нормально ли перенес эту процедуру Эндрю, но ее заботило совсем другое – то, как она оказалась близка к ответам на свои вопросы.

Фигура в плаще повернулась к ней тем местом, где должно было быть лицо, и Риччи опустилась на колени – ей показалось, что так будет правильно. Все же он был богом. Богом, которого они заслуживали.

– Искатель, – произнесла она неуверенно. Она не знала, можно ли обращаться к нему таким образом, но это звучало лучше, чем «Человек Без Лица», и он не уничтожил ее в первые две секунды.

– Меня давно не звали этим именем, – ответил он. – С тех пор, как умерли те, кто построил этот храм.

– Что с ними случилось? – Риччи не удержалась от вопроса.

– Время, – кратко ответил Человек… то есть Искатель. – Над ним не властен даже я.

Риччи не особо рассчитывала, что он вообще задержится. Ей стоило поторопиться, чтобы получить ответы хотя бы на некоторые вопросы.

– Кем я была? – спросила она. – Почему ты выбрал меня, чтобы сделать Вернувшейся?

Сгусток темноты в том месте, где у людей находятся лица, пугал ее своей неправильностью, но она не могла оторвать от него глаз и начать смотреть, например, на его ботинки… то есть на место, где должны быть его ботинки.

– Кем ты была, больше не имеет значения, Риччи Рейнер, – произнес он, когда она уже решила, что не получит ответа. – Ты здесь потому, что ты можешь пройти через пустыню.

– Зачем мне идти через пустыню!? – воскликнула Риччи.

Но эти слова просто разнеслись в воздухе. Искатель ушел.

***

Риччи потрясла Эндрю за плечо, и тот с легким стоном открыл глаза.

– Что случилось? – спросил он, встретившись с ней глазами. – На меня упал камень?

– Что последнее ты помнишь? – вопросом на вопрос ответила Риччи.

– Мы отправились в подземные пещеры, – честно ответил Эндрю.

– И мы достигли цели.

Эндрю принялся ошарашено оглядываться по сторонам.

– Мы… мы здесь… но как?

– Кажется, Вэл стал сильнее в последнее время, – заметила Риччи.

– Да, я… подозревал это. И я боялся…

Ему стоило рассказать об этом. Впрочем, она понимала, почему он этого не сделал. Мужчины до последнего пытаются решать свои проблемы сами.

– Его больше нет, – сказала она, прерывая его бормотание. – Ты чувствуешь это?

Эндрю на мгновение прикрыл глаза и ответил:

– Да. Его больше нет… Что с ним случилось?

Риччи замялась. Ей не слишком хотелось раскрывать правду.

– Он оскорбил Искателя и тот спровадил его… туда, куда он и должен был отправиться.

Технически она не врала. Она просто оставила некоторые произошедшие события за кадром.

Эндрю удостоился этим объяснением, возможно, потому что еще не полностью пришел в себя.

– Где остальные? – спросил он. – Они в порядке?

– Они в лагере, и они в порядке, – ответила Риччи, а потом вспомнила кое-что и добавила, – только у нас прибавление. Не пугайся, когда увидишь. И мы остались без сопровождения. Потом расскажу подробности.

Эндрю, пошатываясь, поднялся на ноги, Риччи вытащила свой меч из пола, и они направились к выходу, когда услышали торопливые шаги в туннеле.

– Риччи?! – услышала она встревоженный голос Деймона. – Риччи, Эндрю, вы здесь?!

***

– Мы здесь! – крикнула она в ответ. – Можете открыть дверь и войти?

Совместными усилиями они приоткрыли створки.

– Как вы сломали печать? – спросил Деймон, просочившись в храм.

– Мечом, – ответила Риччи. – А где моя команда?

В храм следом за библиотекарем вошел один Йенновальд.

– Им становится плохо при приближении, – ответил Деймон. – Вероятно, связи с тобой недостаточно, чтобы войти в храм Искателя.

– Кто это? – спросил Эндрю, во все глаза глядя на пещерника.

– Йенновальд, – представила его Риччи, понимая, что без объяснений не обойтись.

– У него амнезия? – нахмурился Деймон.

– Все куда сложнее, – вздохнула она. – Позволь тебе представить настоящего Эндрю Лефницки. Эндрю…

– Я его помню, – ответил тот. – Я помню, как мы спускались в первую пещеру, а потом Вэл…

– Перехватил контроль, – закончила Риччи.

Она чувствовала несправедливую злость на Эндрю за то, что тот это позволил, и гораздо более сильную злость на себя за то, что не заметила.

– Прости, – сказала Риччи. – Я должна была понять, что это не ты.

– Тебе не за что извиняться, – он опустил глаза. – Это я оказался слишком слаб.

– Не берите на себя чужую вину! – возмутился Деймон. – Кто тут и виноват, так этот Вэл! Кстати, надеюсь, вы окажитесь личностью более приятной.

227
{"b":"652456","o":1}