– Они ошиблись, когда начали с меня, – хмыкнул Эндрю.
– Но если бы Дейвин не застрелил Корни, они с Шаем расправились бы с тобой, – заметила Юли.
– Я как раз собирался об этом упомянуть, – поморщился Эндрю. – Спасибо, что нас всех спас, – сказал он Деймону.
– Не время говорить о спасении, – слабым голосом произнес тот. – Наши неприятности только начались. Риччи, им все же удалось отрезать нас от выхода?
Риччи пожала плечами. Ей было не до рассматривания последствий взрыва.
– Поскольку спать здесь все равно нельзя, пойдемте посмотрим, что случилось с тем туннелем, – предложила она.
***
– Нам ни за что не разгрести эту груду камней, – произнесла Риччи, как только увидела ту пещеру, где была установлена взрывчатка. Все пространство превратилось в сплошной слой каменных обломков и кусков плит. Чтобы разобрать их потребовались бы даже не дни, а месяцы.
– Как же мы вернемся на поверхность? – спросила Юли растерянно.
– От моих пометок оказалось действительно никакой пользы, – вздохнул Деймон.
– Это совершенно не твоя вина, – утешил его Берт.
– Мы найдем другой путь, – сказала Риччи уверенно. – Подземелье огромно, из него не может быть только одного выхода.
– Кажется, у Кортни или Нийца была карта, – вспомнил Эндрю.
– Подземелья невозможно картировать, – ответил ему Деймон.
– Я доверяю карте Грейвинда меньше, чем рекламной афише, – хмыкнула Риччи. – Мы сами найдем дорогу на поверхность. Это не так уж сложно – нам нужно идти вверх.
– Иногда, чтобы попасть наверх, нужно идти вниз, – вставил Дейвин.
Они уже убедились в этом в первый же день пути. Риччи могла определить направление, движутся ли они к поверхности или нет, в сторону залива или в сторону пустыни, но это не слишком помогало им найти путь в бесконечном лабиринте катакомб.
Они разведали все проходы, начинающиеся от зала с завалом, и в результате поставили множество знаков «тупик», предложенного Деймоном для упрощения поисков. У всех, кроме одного, заканчивающегося глубокой пропастью с отвесными стенами.
Стеф бросил в нее догорающий факел, но тот превратился в точку и исчез, не издав ни звука, словно провал вовсе не имел дна.
– Похоже, придется разбирать завал, – вздохнула Риччи. – Жаль, что у нас нет взрывчатки.
– Тут можно пройти, – произнес Деймон.
Он протянул фонарь и осветил узкий карниз, начинающийся чуть ниже пола пещеры и исчезающий в темноте.
– Я взял веревку, – продолжил он. – Нужно обвязаться ею.
– Чтобы свалиться всем вместе, если кто-то оплошает? – спросил Эндрю.
– Чтобы спасти того, кто оступился, – нахмурился Деймон.
– Он прав, – поддержала Риччи ученого. – Нельзя ползать над бездной без страховки. Я пойду первой.
Ей все меньше нравилось поведение Лефницки – казалось, происшествие с гильдейцами вывело его из равновесия сильнее, чем ей показалось поначалу.
«Кого бы оно не вывело на его месте?» – спросила себя Риччи. И поставила замыкающим Мэла.
***
– Мне начинает казаться, что никакие сокровища, которых мы, кстати, еще и в глаза не видели, не стоят этого, – произнес Стеф, осторожно заглядывая в пропасть.
– Если боишься, оставайся здесь, – бросил Эндрю, кажется, обиженный тем, что ему не доверили ответственной должности.
Риччи глубоко вдохнула, чтобы не выругаться на него и не усилить напряженность еще больше. Они и так находились в крайне затруднительной ситуации – карниз над пропастью был их единственным выходом, а он вовсе не выглядел надежным.
– Подумайте о сокровищах, – сказала она, проверяя, все ли закрепили веревку надежно. – Мы выбрались из десятков мест, по сравнению с которыми здесь курорт, и мы не умрем здесь. Думайте, о том, на что потратите свою долю. Только не смотрите вниз.
– А на что вы ее потратите? – спросил Берт.
– На новый поход, конечно, – ответила Риччи. – На то, чтобы обзавестись своим кораблем.
– Если хотя бы четверть того, что рассказывают о сокровищах подземелий, правда, – заметила Юли, – то все мы сможем поселиться в Верхнем городе и не работать всю оставшуюся жизнь.
«Но не мою жизнь», – подумала Риччи, но не стала напоминать им о том, что не постареет никогда.
– Я не брошу море за все золото Вселенной! – заявила она. – Я не смогу жить, думая о том, столько миров я не видела, и во сколько сокровищниц не запустила руки.
– Звучит так, как будто ты упорно пытаешься встретить свою смерть, – заметил Деймон мрачно.
– Я пытаюсь весело провести время до тех пор, пока ее не встречу.
***
Риччи шла медленно, прощупывая каждый шаг и держась за стенку. Она не доверяла слабому свету фонаря, который держала в зубах – его свет образовывал густые причудливо пляшущие тени, среди которых легко было не заметить настоящую трещину.
Чем дальше они удалялись от туннеля, тем сильнее становился мерзкий запах.
– Это что, городская выгребная яма? – услышала она голос Стефа из середины колонны.
Он говорил негромко, но эхо усиливали все звуки, даже самые тихие. Каждый соскользнувший с тропы камешек заставлял всех замирать на миг в ожидании каменной лавины.
– Это больше похоже на помет летучих мышей, – ответил ему Деймон.
– Даже думать не хочу, откуда ты это знаешь.
Риччи решила, что неприятный запах – хотя от него уже начинали слезиться глаза – еще не повод возвращаться до тех пор, пока они не исчерпали все возможности этого направления.
Она боялась, что карниз внезапно оборвется и им придется возвращаться к туннелю, с которого они начали путь. Но еще больше она боялась, что кого-нибудь – в особенности она боялась за Эндрю и Деймона – паника и окружающая темнота доведет до нервного срыва и, возможно, прыжка в пропасть.
Черная бесконечная бездна так заманчиво предлагала решить все вопросы, что даже Риччи, привыкшая удерживать ум в ясности и порядке, старалась не смотреть в нее.
Внезапно что-то с разрывающим уши тонким писклявым воем врезалось в стену прямо перед ней, едва не выбив из руки фонарь. И это существо – мелкое, черное, когтистое и крылатое – было только первым из целой стаи.
В одно мгновение все они оказались в центре хаоса. Нетопыри – Риччи решила, что это они – выли и шныряли вокруг, иногда врезаясь в стены или в людей. Их компанию словно накрыло черным облаком и посыпало крупным колючим градом.
Людям оставалось только замереть на месте, пытаясь прикрыть лицо и уязвимые части тела. Риччи могла бы достать меч и начать им размахивать… но что толку было бы от одного, двух – даже от десятка убитых существ?
– Погасите фонари, – сквозь оглушительную какофонию донесся до нее голос Деймона. – Они ненавидят свет!
На всю цепочку у них было всего три фонаря, и Эндрю уже потушил свой. Или, возможно, это сделал Девис.
Сама она, поскольку действовать пришлось вслепую, обожглась и уронила фонарь на тропу – тот погас уже навсегда.
Концентрация мерзких тварей вокруг нее сильно упала.
– Выкинь фонарь! – крикнула она Мэлу.
После того, как тот канул в бездне, черное облако пропало окончательно, и под сводами пещеры снова стало тихо.
– Кто-нибудь пострадал? – крикнула Риччи.
К счастью, все они отделались царапинами.
Порезы Риччи, Деймона и Эндрю должны были зажить в ближайшее время, а вот руки остальных не мешало бы обработать, но условия мешали.
– Как мы пойдем дальше? – спросил Стеф.
– На ощупь, – вздохнула Риччи. – Как же еще.
Тот факт, что она щедро полила тропу фонарным маслом, не облегчал их задачу.
***
Спустя несколько минут глаза Риччи привыкли к темноте настолько, насколько это было возможно. Она стала отличать камень от воздуха и улавливать движение.
К несчастью, для ее команды тьма так и осталось кромешной, а поменять Мэла местами с Эндрю или Деймоном было невозможно.
После короткого совещания они приняли решение двигаться дальше, пусть теперь их скорость, и без того небольшая, упала до черепашьей. И теперь они даже не могли вернуться, потому что Мэлу в их положении не мог стать впередиидущим.