Литмир - Электронная Библиотека

– Ты ошибаешься, – сказал Джей с ледяным спокойствием.

Он скользнул левой рукой за отворот куртки и вытащил на свет короткий кинжал, который часто используют любители подраться на шпагах в пару к ней. Но лезвие почти не блестело, и через мгновение Риччи поняла, почему.

Кость. Лезвие изготовили из кости.

Кажется, ее сердце остановилось.

Холодеющими пальцами она поймала Эндрю, готового броситься на Джея с голыми руками, за рукав.

– Послушай, это…. – шепотом начала она свое предупреждение.

– Оружие, которое способно тебя убить, – закончил за нее Джей.

На его месте Риччи держала бы такой козырь в рукаве до последнего момента. Его исключительная для наемника – или кто он там – честность должна была иметь подоплеку.

Риччи услышала звук взводимой тетивы, и, чуть повернувшись, увидела Кану с луком в руках. Но Эндрю махнул тому рукой, заставляя остановиться. Он хотел разобраться с Джеем сам.

Тот тоже услышал тетиву.

– Прикажи своим почитателям убрать оружие, – сказал он.

– С чего мне это делать? – нахмурился Эндрю, раздраженный неуместной командой.

– Я предлагаю тебе честный поединок, – сказал Джей. – Но поскольку для тебя соблюдения понятий чести не слишком интересно, я предлагаю сделку.

– Продолжай, – выплюнул Эндрю.

Кану все же опустил лук.

– Хороший выстрел обычно убивает мгновенно, – Джей говорил так, словно они обсуждали погоду, а не способы умереть. – Хороший фехтовальщик выбьет оружие у соперника и даст ему сказать пару слов.

– Почему ты думаешь, что я захочу выслушать то, что ты хочешь сказать?

– Потому что только от меня ты можешь узнать, каким будет оружие, которым комендант собирается уничтожить вас, и когда оно прибудет. И не рассчитывай, что мисс Нейл поделится с тобой новостями на этот раз.

– Ублюдок! – крикнул Эндрю и бросился бы на Джея, если бы не Риччи, повисшая на его руке.

Джей усмехнулся. Очевидно, на такую реакцию и, вероятно, легкую победу над выведенным из себя противником он и рассчитывал. У Риччи оставалось к нему все меньше сочувствия.

– Мисс Нейл пришлось уехать. По семейным обстоятельствам, – сказал Джей после паузы, во время которой он явно наслаждался злостью Эндрю. – Я не из тех, кто будет без веских причин вредить женщине.

Риччи ему совершенно не поверила.

– Откуда мне знать, расскажешь ли ты то, что знаешь, перед смертью? – спросил Эндрю, доказывая, что еще способен мыслить здраво, и Риччи отпустила его рукав. – И знаешь ли ты вообще что-нибудь полезное?

– Ты можешь полагаться на мое слово, – ответил Джей. – Хотя цена слова в этих краях невелика. Но ты готов отказаться даже от шанса получить нужные тебе сведенья?

– Я не готов отказаться от возможности убить тебя своими руками, – прорычал Эндрю и в глазах его снова загорелся огонь.

Риччи не стала отговаривать его от поединка – она не чувствовала в себе столько авторитета, к тому же сама на его месте поступила так же.

Они освободили пространство для боя. Риччи подкинула в костер пару поленьев, чтобы он дольше не потух. У Вернувшихся хорошее зрение, но не инфракрасное. Необходимость драться в неверном и слабом свете единственного костра поставила бы любого человека в невыгодное положение перед Эндрю, но для Джея между безлунной ночью и самым ясным днем не было разницы.

Риччи не представляла, чего ждать от Джея. Она считала слепых убийц изобретением бульварных романов, но вот он стоял перед ней с выпачканным в крови лезвием совершенно реальный, и двое несчастных дикарей точно не были первыми его жертвами.

«Он может играть на эффекте неожиданности, как и я», – подумала Риччи. – «Никто не ожидает опасности от слепого музыканта. Но почему тогда сейчас он выложил на стол все карты? Либо у него в рукаве есть что-то еще, либо он переоценил себя».

Она искренне надеялась на второй вариант, но не рассчитывала, что все окажется так легко.

***

– Я быстро с ним покончу, – сказал Эндрю, и Риччи почувствовала, что перед ней тот же человек, которого она увидела во время нападения на дилижансы. Лэй Лонга.

Риччи кивнула и шагнула назад, к деревьям.

Лонга выхватил меч и вихрем налетел на неподвижно стоящего посреди поляны Джея.

Несмотря на показавшийся месяц и костер, простые зрители могли рассмотреть лишь мельтешащие над травой смутные тени, да слышать звон сталкивающейся до высекания искр стали. Лишь Риччи любовалась боем в подробностях.

Лэй был превосходным бойцом – уверенным, быстрым и сильным. Риччи ни за что бы не поверила, что он взял меч в руки два месяца назад, если бы он сам ей не сказал – а он не мог ей солгать. Он походил на разошедшийся ураган – ужасающий и притягивающий взгляд.

Но на этот раз ураган столкнулся со скалой.

Зрители не могли поверить своим глазам: Джей не был Вернувшимся, но отвечал скоростью на скорость и силой на силу, уклонялся и нападал. Минута проходила за минутой, а сногсшибательного преимущества известного разбойника все не проявлялось.

– Это невозможно, – прошептал Кану Хаорра.

Риччи не могла с ним не согласиться.

Джей был первым встреченным ею человеком, который противостоял Вернувшемуся в открытом поединке без всяких уловок. Теперь Риччи забеспокоилась бы, даже не будь у него костяного кинжала, который делал ситуацию еще острее.

Его подготовка и его оружие давали понять, что он не первый раз встречает Вернувшихся – и не первый раз отправляет их на тот свет.

– Он как будто читает мысли, – шепотом прокомментировал сражение Стеф. – Он блокирует именно там, куда Лонга бьет.

«Успокойся», – сказала Риччи себе. – «Жуткие тренировки или что-то еще могло сделать его почти таким же быстрым и сильным, как мы, но нашей выносливости он ничего не может противопоставить».

И прямо в этот момент Джей окончательно разбил ее слабеющую уверенность в успехе Лэя: проведенной контратакой он заставил того сделать шаг назад, и этот шаг пришелся прямиком в костер, о котором увлеченный боем Лонга забыл. Хотя особого вреда огонь ему причинить не мог, Лэй на мгновение утратил бдительность, и Джею использовал это для того, чтобы пригнуться, сделать выпад и кинжалом нанести ощутимый удар по непострадавшей от огня ноге – чуть выше края ботинка.

Лонга не удержался от короткого вскрика, и Риччи поняла, что рана существенна. И, поскольку нанесена костью Вернувшегося, не затянется через пару секунд.

Дикари, с начала боя кричащие своему лидеру что-то ободряющее на своем языке, затихли.

«Возможно, теперь он соберется», – продолжала надеяться Риччи, но не могла заставить себя разжать пальцы на рукояти меча.

Лэй выглядел растерянным и злым. Кровь текла в его ботинок, и поврежденные мышцы не давали двигаться так быстро и ловко, как прежде, а он не привык к ограничениям. И это поставило его под удар Джея.

В последний момент Лонга успел уклониться от выпада, и шпага лишь слегка задела его горло, а не пронзила насквозь – после чего удар кинжалом в сердце стал бы делом двух секунд. Но Лэй упал на траву спиной, и меч, хоть и остался в его руке, оказался совершенно бесполезен – нанести серьезный удар из такой позиции было невозможно.

Риччи поняла, что кричит «нет» лишь тогда, когда обнаружила себя на полпути к уже почти состоявшейся сцене развязки.

Джей почему-то вместо того, чтобы быстрее завершить задание, дождался ее приближения.

– Ты вмешиваешься в честный поединок? – спросил он.

Риччи прекрасно понимала, что совершает в этот момент почти святотатство, и этим унижает не только себя, но и Лонгу. Но она не могла не попытаться спасти его.

– Я повышаю ставки, – ответила она. – Ведь тебе нужна и моя голова тоже? А мне нет дела до железной дороги. Зато мне есть дело до того, умрет или нет Лонга, и это единственное, что заставит драться честно меня.

Джей задумался на пару секунд.

– Тогда сначала мы выясним, кто сильнее из нас с тобой, – сказал он.

Риччи понимала, как он мыслит: добить раненого Лэя не составит большого труда, и он слишком привязан к «лесному народу», чтобы скрыться, в отличие от нее.

171
{"b":"652456","o":1}