Литмир - Электронная Библиотека

Что она сделала неправильно? Он считал ее парнем? Глупости, она ведь сняла куртку перед схваткой. Он думал, что она уже с кем-то встречается? Но она познакомила его с командой и не дала ни малейшего намека. Он с кем-то встречается? Да в этом грязном лагере просто не с кем. Ему вообще не нравятся девушки?

– Поэтому ты перешла на мою сторону? – спросил Эндрю.

Риччи поняла, что на последние секунд пять забыла о дыхании.

– Не только, – пробормотала она. – Но и… поэтому тоже.

– Понимаешь, я…

Риччи прервала его прежде, чем он собрался с мыслями и начал извиняться за то, в чем не был виноват.

– Я понимаю, – сказала она. – Я просто хочу, чтобы ты знал.

Это не было полной правдой, но технически не было ложью.

– Ты в любом случае можешь положиться на меня, – добавила она.

В глазах Эндрю мелькнуло сомнение.

– Наемнице? – напомнил он ее же слова. – Искательнице приключений? Бывшему капитану каперов?

Риччи криво усмехнулась.

– Да, я пират, авантюристка и вообще личность без особых принципов, – признала она. Не было смысла отрицать, – но знаешь что? Тебе нужен кто-то с моим опытом и моими навыками, чтобы вести твою войну эффективно.

– У меня уже есть кое-кто, – пробормотал Эндрю. Кого он имел в виду? Кану-Хаорра? – Но я доверяю тебе. И не только… из-за этого.

Риччи кивнула. Это было не то, что ей хотелось бы услышать, но это было кое-что. По крайней мере, она не получила прямого отказа.

Нужно было каким-то образом произвести на него впечатление. Может, голова Арни Гиньо подойдет? Нет, девушки производят впечатление другим образом. Но в мини-юбке будет очень неудобно ездить верхом.

***

Эндрю проводил Риччи до лагеря и вернулся в лес, сказав, что хочет совершить обход лагеря. Она, кажется, удивилась, но ни о чем не стала спрашивать.

Прислушавшись и убедившись, что поблизости никого нет, Эндрю прыгнул на крупную склонившуюся низко ветку, а с нее на ветку повыше. Для него лес имел больше плоскостей, чем для обычных людей, и до его тайного убежища в густой кроне могла добраться разве что рысь. Или Риччи, если бы она о нем знала.

Это был скорее наблюдательный пост, чем место, где можно расположиться на ночлег или переждать непогоду, но Эндрю не мог придумать лучшего укрытия для того, чтобы поговорить кое с кем. Точнее, поговорить с самим собой.

Он закрыл глаза, усевшись так, чтобы не свалиться с дощатой площадки при неловком движении, и сразу почувствовал чужое присутствие в своем разуме. Раньше ему требовалось куда больше усилий для этого, но приобретенная легкость достижения вовсе не радовала Эндрю.

«Что ты хочешь?» – произнес чужой голос в его голове.

– Я хочу поговорить о Риччи.

Эндрю до сих пор чувствовал себя глупо, говоря в пустоту, но формулировать фразы мысленно оказалось куда сложнее, чем бормотать себе под нос. И не так легко было сболтнуть что-нибудь лишнее.

Его собеседник и так знал слишком много. Он уже был в курсе пополнения их отряда.

«Девица, которая умеет драться. Редкая находка».

– Ты ее напугал! Ты мог ей навредить!

«Ее не так легко испугать или ранить, как ты думаешь», – в бесплотном голосе отчетливо слышалась насмешка. – «А даже если и так… что с того?».

– Она любит меня, и ты это слышал.

«Ты уверен, что из нас двоих она влюбилась именно в тебя?»

– Не воображай о себе лишнего, она с тобой даже не разговаривала.

«Ты, правда, думаешь, что для этого нужно разговаривать?»

– Даже не пытайся как-то гнусно использовать ее чувства, Вэл! Я не хочу ссориться с тобой, но я не стерплю таких вещей.

«Хочешь выступить против меня? Уверен, что справишься без меня?» – тот пытался говорить спокойно, но чужое бешенство чувствовалось Эндрю, словно поднимающийся изнутри жар.

– Если потребуется, я расскажу Риччи о тебе, – выбросил он последний козырь.

«Попробуй», – спокойно ответил Вэл. – «Интересно, кого она выберет?»

Эндрю не беспокоился о том, что Риччи предпочтет призрака, имеющего обыкновение впадать в ярость. Но он не хотел признавать в том, что сам попал под его влияние.

Вэл умел быть обаятельным и убедительным. Очень обаятельным и крайне убедительным. Что ж, возможно Эндрю слегка беспокоился.

========== Выше предела ==========

– Ты с ума сошел! – прошипел Берт.

Лагерь дикарских отбросов проигрывал судну, мотелю и салуну не только в мягкости постели и целости крыши – утренние луча солнца не должны проходить прямо через нее, но и полным отсутствием затворов и дверей для них. Полной невозможностью создать даже видимость уединенности.

– Да сюда в любой момент кто-нибудь явится.

Авралы и внезапные визиты всегда происходят в самый неподходящий момент – такое правило вывел Фареска из двух лет своей пиратской жизни.

– Мы их услышим, – ответил ему Стеф, не прекращая расстегивать пуговицы.

Он был прав – их шалаш стоял чуть на отшибе, так что они уловили бы шуршание травы за некоторое время до появления гостя.

Только Риччи умела ходить бесшумно – Стеф не знал об этом или, как обычно, не принял во внимание? – но она и так уже знала все, что ей не следовало знать, и у нее хватило бы такта уйти так же тихо, как и явилась.

Берт сдался. В конечном итоге он всегда сдавался.

– Иногда я ненавижу Риччи за то, что она вечно затаскивает нас в задницу мира, по ее же выражению, – сказал Стеф после, поднявшись с узкой и жесткой лежанки, оставившей синяки на память о себе.

– На этот раз она еще долго продержалась, – заметил Берт. – Она очень старалась не выделяться.

«Не выделяться» и «Риччи» всегда были антонимами.

– Не думаешь же ты, что мы обоснуемся здесь? – спросил он Стефа.

– Как по мне, так этот мир достаточно безумен для капитана, – ответил тот. – Видимо, я ошибся.

– Ты действительно думаешь, что мы однажды сойдем на берег? И не для того, чтобы пересечь материк и отправиться куда-то еще?

– У любого плаванья должен быть пункт назначения, – ответил Стеф. – И я надеюсь, что он появится скоро, потому что все эти места изрядно проверили нас на прочность.

Берт вдруг понял, что не представляет себе Стефа, навсегда сошедшим на берег, и уж тем более не может представить себе Риччи, отказавшуюся от дороги в неизвестность. Но, что во много раз хуже, он не мог представить оставившим в прошлом море и неприятности себя.

«Потому что мы не оставим Риччи, но вполне может статься, что Риччи достигнет Экона в одиночестве».

Берт не жалел о себе, но ему было грустно думать, что Стеф никогда не увидит той идиллической картины, которую нарисовал в своем воображении. Пусть даже ему самому на этой картине не нашлось места.

– Может, мы все же останемся в этом мире, – вздохнул Стеф, приведя себя в безупречный вид – насколько вообще можно быть безупречным в лесном разбойничьем лагере. – Если она впрямь любит этого парня, который воображает себя местной Жанной Д’Арк.

– Если она действительно его любит, – ответил Берт, – то он отправится с нами.

***

Только утром Риччи окончательно осознала, что они застряли в лесу, во временном лагере без элементарных удобств, на неопределенное время. И крепко связаны с шайкой агрессивных дикарей.

Утро всегда заставляло ее по-новому взглянуть на вещи.

Место, в котором они оказались, выглядело военным лагерем – им почти не встречалось женщин и совсем не попадалось на глаза детей. Был ли Кану Хаорра умен или это пришло в голову Эндрю, но они сообразили разделить племя на части.

Риччи удивилась тому, что жены воинов вообще присутствовали в лагере, даже не нося оружия. Но, как она скоро заметила, женщины постоянно были заняты – они строили шалаши, разжигали и поддерживали костры и готовили на них то варево, которое здесь считалось едой.

– Кажется, я сделала ошибку, – сказала она.

Юли посмотрела на нее с тревогой.

– Эта была не лучшая идея. Оказаться здесь, – она обвела рукой лагерь. – И только из-за того, что меня впечатлили глаза какого-то разбойника…

166
{"b":"652456","o":1}