Литмир - Электронная Библиотека

– Я учила Стефа водить машину, – сказала она. – И мы слегка увлеклись, извините.

Вторую часть фразы она могла бы и не произносить, потому что, если кто-то и услышал ее, то явно не осознал.

– Водить машину?! – это прозвучало одновременно растерянно, изумленно и недовольно.

Они признавали эту способность за ней, относя ее к тому же уровню, что управление погодой или человеческими разумами, но желание Стефа перенять это колдовство вызвало бурю эмоций.

– Ты серьезно пытаешься научиться управлять этой грохоталкой, Стефи?! – воскликнула Юлиана, не скрывая восхищения.

Она всегда готова была восхищаться Томпсоном – из-за малейшего пустяка, но на этот раз Риччи признавала, что тот достоин доли обожания.

Стеф сдержанно кивнул, при этом просто светясь самодовольством.

– Надеюсь, вы не собираетесь сажать его на водительское место? – пробурчал Берт. – Он нас всех угробит.

Томпсон послал ему свою фирменную «я круче всех» улыбку.

Несмотря на слова, в глазах Берта было куда больше уважения, чем недовольства.

– Мы видим, что тебе тяжело, Риччи, – сказал Мэл. – Но… думаешь, он справится?

– Разумеется, – заявил Стеф уверенно. – Кэп сказала, что у меня прекрасно получается.

Риччи вздохнула. Получилось очень громко, и все перевели взгляд с героя дня на нее.

– Послушай,– начала она, стараясь не смотреть в его разочарованные глаза. – Если бы ты родился в этом мире, то лет в двенадцать, наверное, уже угнал свой первый автомобиль, а к этому возрасту у тебя был бы уже собственный. Даже сейчас ты отлично учишься. Но я и сама не лучший водитель, из меня плохой учитель, а у нас мало времени.

– Но ты не можешь вести все время, – заметил Мэл. – Это тебя изматывает. Может, нам стоит делать остановки подольше?

– Да, капитан, – поддержал его Берт. – Нам ведь не нужно никуда спешить? Мы можем задержаться в каком-нибудь городе, найти работу и заработать на дальнейшее путешествие.

– Или попасться полиции и угодить в тюрьму, – возразила Риччи. – Что очень легко сделать в чужой стране без документов. И если нас найдет капитан Гиньо… Сначала нам нужно оторваться от этой сумасшедшей.

Все согласно кивнули – Гиньо, как и все Вернувшиеся, вызывала у них оправданные опасения. Они чувствовали, как нервничает Риччи, видели, как часто она смотрит в зеркала заднего вида и постоянно держит руку на пистолете.

– Я буду за рулем, пока не поверю, что мы скинули ее с хвоста, – сказала она. – Но я дам тебе еще потренироваться на дороге, когда не будет других машин… когда их будет меньше всего.

Придется выбирать не самые прямые трассы, и это замедлит их.

Ей нравилась идея пересесть на поезд – они смогут двигаться куда быстрее и с комфортом, а Гиньо скорее потеряет их след. Но Риччи отказалась от идеи путешествия по железной дороге из-за малого количества денег в карманах и высокого риска потерять кого-то в вокзальной толчее.

– Капитан, – сказал Берт. – Раз мы, вроде как, оторвались, нам нужен курс.

– Маршрут, – поправила его Риччи. – Мы же не на море.

– Маршрут, – согласился штурман. – У нас же есть… точка назначения?

Ей хотелось сказать да – и не ставить никаких пометок на карте. Сказать: «любое место, которое вам понравится, мы поселимся там».

Но у нее действительно был курс, маршрут и конечный пункт. Или, возможно, она была для этого курса и конечного пункта.

– У меня есть направление, – сказала она.

Риччи достала старую карту с масляным пятном, она отыскала огрызок карандаша и провела почти ровную прямую поперек границ штатов и дорог – в ту сторону, куда ее звал меч.

Меч вел их в Калифорнию.

– В наши дни эти земли были дикими, – сказал Мэл. – Теперь там, наверное, построили города?

– Да, и очень большие, – кивнула Риччи. – Хотя… я, кажется, никогда там не была.

Даже в последнем она не могла быть уверена.

– Мы могли бы там поселиться, – сказала Юлиана. – Если там неплохо, мы могли бы обосновать там.

В глазах остальных Риччи прочла согласие. Машины, мотели и магазины их впечатлили, не могли не впечатлить. Им нравился этот мир. Но они не понимали всех проблем, с которыми столкнуться, если решат поселиться здесь: с документами, с поиском работы, с грядущими открытиями в мире технологий и правительством, что все больше лезет в частную жизнь.

– Доберемся до Калифорнии, – сказала она. – И тогда решим.

– А можем мы по пути где-нибудь остановиться поесть? – спросила Юлиана. – Я голодна.

– Я видела магазин по дороге, заедем туда, – пообещала Риччи, заводя машину. У нее получилось с первой попытки.

***

От провизии, что бесплатно досталась им на заправке, уже практически ничего не осталось. Риччи собиралась пополнить запасы, пока имелась такая возможность. Гиньо не показывалась на горизонте, и они уже начали робко надеяться, что та потеряла их след или бросила затею.

Они остановились у большого магазина с парковкой, и Риччи даже сумела занять лишь чуть больше одного места. Не было нужды тащить всю команду с собой в магазин, но оставить кого-то скучать в машине было бы несправедливо.

– Здесь еды на целую армию, – восхищенно прошептал Берт, когда они вошли и оценили длину стеллажей. – Зачем маленькому городку такие запасы?

– Сюда приезжают люди из соседних поселений, – объяснила Риччи. – И люди теперь больше едят.

За две минуты ее команда осуществила то, чего Риччи и боялась – разбрелась по магазину. Даже Берт, которому она доверила тележку, куда-то пропал, стоило ей отвернуться.

«Этого стоило ожидать», – она пожала плечами и отправилась в отдел консервов – слишком скучный, чтобы заинтересовать кого-то из ее команды.

Они не могли быть единственными людьми в магазине, даже в тихий утренний час, и Риччи не удивилась, услышав приближающиеся шаги, но их скорость и ритм заставили ее оторваться от чтения этикеток.

К сожалению, она подняла голову слишком поздно, и в результате смотрела прямо в бездонное черное дуло пистолета.

Ее собственный находился за поясом, требуя бездны времени на то, чтобы привести его в боевую готовность.

– Не делай глупостей, – произнесла мулатка.

Предложение, к которому стоит прислушаться, когда у говорящего в руках оружие.

– Хорошо, – протянула Риччи, превратившись в живой столб, как в тот раз в джунглях, когда она увидела ядовитую змею в трех метрах от себя.

– Отведи руки за спину и брось банки. Медленно.

Только после приказа от них избавиться, Риччи сообразила, что могла бы использовать продукты в качестве снарядов.

Жестянки на кафельный пол упали со звуком выстрелов, Риччи даже зажмурилась на мгновение от непрошенной ассоциации.

– Теперь достань пистолет. Левой рукой, вторую оставь за головой.

Риччи хотела солгать, что он остался в машине, но когда она подняла руки, полы куртки разошлись, демонстрируя рукоять.

Она заставила себя оторвать взгляд от смертоносного дула и посмотреть мулатке в глаза – люди перед выстрелом обычно выдают себя взглядом, и это может стать решающей ошибкой, даже если вас разделяет десять шагов.

– Та работаешь на капитана Гиньо? – спросила она, медленно опуская левую руку. Если уронить, как будто случайно, пистолет на пол, поможет это?

– Я работаю на шефа Арни, ага, – пробурчала та. Риччи обратила внимание на то, какой жуткий у нее выговор. Словно она говорит с комом жвачки во рту.

– Ты знаешь, что она…

Мулатка прищурилась.

Пальцы Риччи коснулись рукоятки, но она не умела стрелять с левой руки.

– Она контрактница, – произнесла мулатка.

Это слово не было знакомо Риччи, но она сразу же поняла, что та имеет в виду. Слова могли быть разными, но означали одно.

– А я взяла ее кровь, – продолжила подручная Гиньо.

Риччи получила подтверждение худшего сценария из возможных.

– Так что если я выстрелю, ты умрешь, – закончила мулатка.

– Если ты попадешь.

– Если я стреляю, то я попадаю. Всегда, – заявила мулатка уверенно.

121
{"b":"652456","o":1}