Литмир - Электронная Библиотека

Саб осмотрелся по сторонам, нервно потирая брюки, чтобы стереть несуществующий пот.

— Я бы никогда не стал закупаться здесь.

— Но сейчас ты тут.

«Вперёд, Капитан Очевидность», — казнит себя Дэйв.

— Мне нужно закрыть гештальт. Чтобы увидеть, как изменилась моя жизнь, — туманно объяснил Курт, как будто оправдывая эту встречу скорее для себя, чем для Карофски. — И может, чтобы увидеть, остался ли ты тем же или, может, тоже изменился, тогда мне не нужно зацикливаться на прошлом. Можешь помочь, если скажешь.

Дэйв не понял, что должен сказать на это, но голова закружилась от всех чувств, которые он так долго продолжал подавлять. Никто больше не наблюдает за ним и не судит, и он почувствовал, что впервые в жизни может сказать Курту правду.

— Я пытался завязать отношения с девушкой-Сабом, но ничего не вышло, — выпалил он, отбросив на полку плохо сложенное одеяло. — Само собой, я не смог найти в этом городе ни одного гея-Саба, который бы признавал, кто он. Может, твоя история напугала их, — с горечью добавил он.

Курт уставился на него с отвращением, смешанным с жалостью.

— Ясно. Я надеялся, никому не нужно будет проходить через тот же ад, что был у меня.

Саб внезапно почувствовал себя неловко. Что он здесь делает, выслушивая Карофски? Почему парня должно волновать, что его бывший задира сделал со своей жизнью? Молодой человек начал разворачиваться. «Я не должен быть здесь, я должен вернуться в кафе к Блейну…»

— Подожди! — отчаянный голос Дейва остановил Саба. — Не уходи!

Дэйв заговорил, не задумываясь, но он просто знает, что не хочет, чтобы Курт снова исчез. Не тогда, когда Карофски увидел крошечный эфемерный луч надежды на долгожданное обретение счастья в жизни. Мужчина шагнул вперёд и легко обернул массивную руку вокруг запястья Курта.

— Больше не уходи. Ты должен был остаться со мной!

Курт потрясенно посмотрел на отчаянное лицо Дэйва.

— Ты охеренный шутник, Карофски. С чего бы мне желать остаться в этом городе только ради школьного истязателя?

— Я поцеловал тебя, — ответил Дом, облизывая губы, чтобы вспомнить вкус Саба. — Я говорил тебе, что хотел быть твоим Домом. Я должен был быть твоим Домом.

Курт покачал головой. Захваченное запястье зудит.

— Ты бредишь. А теперь отпусти меня — в конце концов, это было ошибкой.

Однако Дэйв физически не мог отпустить. Инстинкты говорят ему держаться за этого Саба, поскольку он никогда не сможет найти кого-то столь же удивительного. Пальцы Дэйва сжали крепче.

Саб посмотрел на их соединённые руки, и у него наконец начали появляться импульсы запоздалого страха. До этого парень не боялся, потому что теперь он вырос, но Хаммел забыл, что Дэйв теперь взрослый Дом — меньше подросткового замешательства и больше эго. И определенно больше физической силы. Курт вздрогнул.

— Теперь уже слишком поздно, Карофски.

— Нет. Мне нужен Саб, а ты…

— У него уже есть Дом, — прозвучал за спиной Курта глубокий голос.

Саб вздохнул, узнав его.

Дэйв Карофски посмотрел на Блейна широко раскрытыми глазами.

— А ты кто? — спросил он, но подозрение уже мучительно сжало сердце.

Руки Блейна обхватывают талию Курта сзади, одна опирается на его бёдра, а другая прижимается к животу.

— Я — Дом Курта Хаммела, — ответил Андерсон.

Он не почувствовал себя обязанным назвать своё имя, но этого представления более чем достаточно для шокирования Карофски.

— Его… что? Но…

Глаза Дэйва вылазят из орбит от вида незнакомца. После минутного потрясения он взял себя в руки и нацепил фальшивую улыбочку.

— Так ты, наконец, смягчился, Курт? Бесконечно болтал о том, что ты не Саб, но в конце концов…

Дэйву даже будто легче стало, он торжествует. Его пальцы соскользнули с запястья Саба.

— Ты идиот, Дэвид Карофски, — прокомментировал Блейн. Он осторожно повернул Курта к себе и пронзительно посмотрел в голубые глаза.

— На колени, — сказал Блейн голосом, который можно описать только как «тёмный, мятый бархат».

Большая часть Курта блядски хочет тут же упасть на колени. Прошло довольно много времени с тех пор, как он слушался своих импульсов покорности, и ему не хватает чувства безопасности, когда он просто тонет в предложении Блейна. Однако он не собирается делать это здесь, в безвкусном магазине. Не перед Карофски.

— Ни за что, — ответил Хаммел, вопросительно глядя на своего Дома. Если парень ожидал, что Блейн рассердится на него, то молодого человека ждёт сюрприз. Дом Курта усмехнулся, уверенно улыбаясь, когда повернулся к Карофски.

— Теперь видишь? Курт не изменился. Он всё тот же сильный Саб, которого ты всегда желал, — глаза холодно засияли на последнем слове. — Но ты никогда не дорожил этим. И у тебя никогда его не будет.

Карофски скис, когда понял посыл. Мужчина застыл на месте, его глаза прыгали между Куртом и его Домом.

Блейн начал тащить Курта за собой, подальше от Карофски. Саба произошедшее сбило с толку.

— Если жизнь дорога, забудь о Курте, — через плечо добавил Блейн, уходя с Куртом.

Но как Карофски сможет так легко забыть?

***

Мужчины покинули магазин в тишине. Но едва выйдя на улицу, Курт глубоко вдохнул и повернулся к Блейну.

— Что это была за чертовщина? Как я должен был встать там на колени перед всеми?

Парень не добавил, что чуть было не преклонил колени.

— Ты и не должен был. В этом и суть, — ответил Блейн. — Карофски желал тебя таким, каким ты всегда и был, — волевым Сабом. Он почувствовал бы облегчение, зная, что ты стал более покорным, тогда в его глазах ты бы приравнялся к любому другому Сабу.

— Но ты…

— Я ткнул его носом в тот факт, что ты всё тот же, но недоступен.

— С чего бы тебе так поступать?! В этом не было необходимости, — Курт сердито покачал головой.

— А почему бы и нет? — глаза Блейна потемнели. — Он коснулся моего Саба, не говоря уже о том, что заслужил гораздо больше, раз так относился к тебе в школе.

Курт изо всех сил старается не обращать внимания на тёплую дрожь, струящуюся по телу, от звука того, как Блейн рыкнул.

— Но я просто хотел закрыть гештальт… И я бы разобрался сам.

— Небольшая месть — отличная форма закрытия, Котёнок. И у нас сейчас есть проблемы посерьёзнее, чем Карофски.

«Ой-ёй», — Курту не понравился этот блеск в глазах Блейна.

— Как ты вообще узнал, что дело в Карофски, и где я был?

Блейн повёл Курта на парковку, проходя мимо разноцветных магазинов.

— Эйприл раскололась. На раз. Ты забыл, дорогой, что я Дом. Но ты опять сменил тему, — пальцы сжали руку Курта. — Серьёзная проблема у тебя, Курт. Я очень разочарован в тебе.

Слова Блейна пронзили сердце Курта.

========== Глава 38 ==========

Слово «разочарован» стучит в мозгу Курта. Оно произнесено таким сухим, непохожим на Блейна тоном, что вызвало у Саба дрожь от вины. Плечи молодого человека опустились. Он перестал идти и рухнул бы как подкошенный, если бы Блейн не полудотащил его до машины.

«И что теперь?» — думает Курт. Может, если он попытается поговорить со своим Домом, чтобы каким-то образом спасти ситуацию… но он испугался, что сдержанный голос Блейна совпадёт с лицом, поэтому отвёл глаза и позволил втолкнуть себя в авто. Дом присоединился к нему с другой стороны, и от удара закрывающейся двери Курт вздрогнул.

«И ради чего я всё это натворил? Чтобы увидеть дурацкого Карофски? Приятно видеть, как испоганились мои приоритеты…» — ругает себя Саб.

— Курт… посмотри на меня, — сказал Блейн, и Курт почувствовал жгучую боль в глазах — он бы предпочел услышать одно из глупых прозвищ, которыми его наградил Блейн, а не собственное имя.

— Курт, посмотри на меня сейчас же! — теряет терпение Дом.

Саб повернул голову на строгий приказ. Одинокая слеза скатилась по щеке.

Блейн вздохнул.

— Ты совсем не облегчаешь мне задачу злиться на тебя, — он потянулся к лицу Курта и осторожно вытер влагу. — Но ты же понимаешь, что мы не можем просто оставить всё, как есть?

41
{"b":"652274","o":1}