Литмир - Электронная Библиотека

Пейлхук указал на круг:

– Заходите внутрь.

Мое сердцебиение участилось, но я сделала так, как он просил.

Агриппа поклонился двум чародеям:

– Магистры, я предлагаю на ваше рассмотрение Генриетту Хоуэл, чтобы она получила знания по нашему самому изучаемому ремеслу и вооружилась против врагов Ордена и нашего королевства.

Уайтчерч жестом приказал ему выпрямиться. Слева от меня поставили миску с водой, справа – самый обычный коричневый камешек, спереди – белое перышко, а сзади зажгли свечку. Когда все было готово, мужчины собрались вместе и начали наблюдать за мной.

– Очистите свой разум, – попросил Агриппа. – Станьте сосудом для магии.

Сердце забилось быстрее.

– Что я должна делать?

– Вы – ничего. В круге из семи камней стихии сами распознают истинную чародейку.

Это было своего рода крещение, обряд посвящения, через который проходил каждый мальчик-чародей в полугодовалом возрасте. Все замолчали, и церемония началась.

Ничего не произошло.

Прошла целая минута, все не сводили с меня глаз. Уайтчерч прокашлялся. Пейлхук прищурился. Даже Агриппа слегка задергался.

Юноши, нахмурившись, зашептались. И только Магнус ободряюще улыбнулся. Блэквуд, естественно, даже не смотрел на меня – его взгляд был направлен на огонь в камине.

Еще минута, и меня вышвырнут отсюда. Я так и представляла, как Агриппа нервно покашливает, вызывая мне карету обратно в Йоркшир.

Руки затряслись. В мое сознание закралась невообразимая картинка воды, поднимающейся в воздух в виде шара. Агриппа предложил мне очистить разум, но я, сосредоточившись на этом образе, цеплялась за него изо всех сил. Через секунду все в комнате дружно ахнули. Уголком глаза я увидела, как вода забурлила. Затем она замерла в воздухе, приняв форму идеально круглого шара. Я настолько отвлеклась, что шар плеснулся обратно в миску.

Все радостно зашумели. Они получили то, чего желали. Я посмотрела на перо и представила, как оно взмывает в воздух, оседлав поток ветра…

В комнату проник легкий бриз, и моя юбка зашелестела. Перо заплясало над миской. Юноши захлопали в ладоши и даже присвистнули от восхищения. Мой желудок снова сжался. Я понимала, что делаю не все так, как они хотели.

Я представила, как камень, лежащий неподалеку, трижды подпрыгивает на месте. Та к он и сделал. Мальчики затопали ногами, а Агриппа рассмеялся. Даже уголки губ Уайтчерча приподнялись в еле заметной улыбке. Только Пейлхук не радовался. Он наблюдал за мной прищуренными глазами, словно силился принять какое-то решение.

Я знала, что присутствующие ожидали какого-нибудь трюка со свечой, но давление, оказываемое на меня, стало невыносимым. Я вспыхнула ярким пламенем, и его прохладные язычки забегали по моей коже. Все дружно ахнули и радостно вскрикнули, после чего я потушила огонь. Ковер слегка подпалился. Магнус подбежал и со смехом погасил его своим камзолом.

– Умеете вы устраивать шоу, мисс Хоуэл, – подмигнул он, когда я помогла ему подняться на ноги.

Юноши радостно подбадривали меня криками. Каким-то образом мне удалось пройти испытание.

– Я хотел бы увидеть кое-что еще, – начал Пейлхук. Все замолчали. – Мистер Магнус, я хотел бы посмотреть, как она управляет посохом. Какой-нибудь самый простой маневр, естественно. Пусть хотя бы разломит камень пополам.

Пейлхук порылся в кармане и достал иглу. Не успела я задать вопрос, как Магнус взял иглу и уколол палец, чтобы на его кончике выступила капля крови. Затем потянулся к моему лицу.

– Что вы делаете? – попятилась я.

– У вас пока нет собственного посоха, – ответил Магнус успокаивающим тоном. – Все хорошо.

Я замерла и позволила ему обмазать мои губы кровью, хоть и покраснела от столь странного обряда.

Магнус коснулся моего лба и провел несколько линий. Затем вручил мне свой посох. Он был почти метр в высоту, со странными рисунками, украшающими дерево. Посох оказался не таким тяжелым, как я ожидала. Я завороженно покрутила его в руках. Прижав к груди, осмотрела линию звезд, которую кто-то вырезал с большим изяществом.

Взяв коричневый камешек, Магнус протянул его мне:

– Быстро проведите посохом дугу, начиная справа, словно рубите дрова. Это разломит камень по центру.

Мне никогда прежде не доводилось орудовать топором, и поначалу казалось, будто я пытаюсь стукнуть камень посохом, и то без особых успехов. Нужно было сосредоточиться. Я не могла провалить это задание, ведь я была близка к успеху. Когда я вновь раздраженно замахнулась посохом, то представила, как камешек разлетается на осколки.

Тот взорвался пыльными обломками, и Магнусу пришлось быстро прикрыть глаза. Все в комнате резко втянули воздух, после чего разразились аплодисментами.

– Сработало! Ну, в каком-то смысле, – сказал Магнус, смеясь и покашливая, пока пытался вытереть пыль с рук. – Должно быть, вы обладаете необычайной силой. – Он передал мне платок, чтобы вытереть его кровь. – Примите мои поздравления, мисс Хоуэл.

– И вправду, примите наши поздравления, – отозвался Агриппа, выступая вперед. Его глаза сияли от радости. – Я верю, что в вас есть задатки истинной чародейки.

Юноши бросились на меня всей толпой и так яростно трясли мне руку, что чуть не выбили ее из сустава. Магнус схватил меня за талию и закружил.

– Джулиан! Немедленно опусти юную леди! – рассмеялся Агриппа.

Блэквуд был единственным, кто не присоединился к всеобщему веселью. Он пристально наблюдал за мной у камина, прищурив свои зеленые глаза. Я равнодушно отвернулась от него. Пускай испепеляет меня взглядом!

Император встал и подошел ко мне. Все в комнате притихли.

– Да, – едва слышно прошептал он, после чего посмотрел на Агриппу увлажнившимися глазами. – Да, – повторил он и кивнул.

С этими словами император прошел к двери и вышел в коридор. Я слышала, как он надел пальто и котелок и приказал подать карету. Агриппа никак не среагировал – судя по всему, императору было позволено вести себя грубо.

Пейлхук взял меня за руку. Его глаза всматривались в мои, а на губах играла улыбка.

– Моя дорогая девочка. Какой удачный день, не правда ли? Королева непременно одобрит вас. Да, Корнелиус, – кивнул Пейлхук. – Император сказал свое слово. Можешь начать обучение. Орден дает свое разрешение.

* * *

Мы направились на ужин, и у меня едва не закружилась голова от разнообразия ароматов. На столе нас ждали устричный суп, в который не пожалели масла, жареная утка, фаршированная вишней, сочная баранья нога, говяжьи ребрышки, костный мозг с картофелем, три вида овощей и сливовый пудинг. Еда чародеев была роскошнее, чем у самих королей! Раньше я слишком нервничала, чтобы думать о еде, и теперь мне хотелось наверстать упущенное. Я еле сдержалась, чтобы не набить себе живот этой вкуснятиной самым неподобающим для леди образом. Бримторн воспитывал своих девочек примерному поведению за столом.

– Тост! – объявил Агриппа, поднимая бокал. – За нашу чародейку!

Все джентльмены присоединились к нему. Глядя на заставленный свечами стол и на всех этих мужчин, пьющих за меня, я почувствовала, словно попала в какой-то причудливый мир сновидений. Разнервничавшись, сделала глоток вина и закашлялась от терпкого вкуса.

– Когда вы получите одобрение ее величества, – начал Пейлхук, разрезая утку, – то станете самой желанной женщиной во всем Лондоне. Мы с миссис Пейлхук организуем бал в вашу честь. Конечно, вам нужно приготовиться к потоку грязных сплетен. Люди всегда рады осудить столь независимую молодую леди. Но не стоит беспокоиться, мисс Хоуэл. Вы знали, что у меня семь дочерей? Они будут счастливы познакомиться с такой очаровательной и необычной девушкой. Вам может пригодиться помощь миссис Пейлхук, чтобы наладить отношения с местным обществом.

Судя по тону говорившего, дружба с его дочерьми была обязательной, а сам он не терпел возражений. Этот мужчина явно привык добиваться своего.

– Полагаю, вы правы.

12
{"b":"652212","o":1}