Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Извини. — Кэлли поежилась, голос прозвучал чуть громче шепота.

Хотелось сделать вид, будто он ее не цеплял. Что она была сильнее. Кэлли откашлялась, а Трей окинул ее глазами. Напряженный взгляд разжег ее искорку жизни.

— Не хотела тебе мешать.

Она распахнула дверь и вошла. Кэлли переступила с ноги на ногу. Между ними повисла тишина. Трей глядел на нее не отрываясь, не спеша и внимательно рассматривал каждую округлость и каждый изгиб. В контролируемом им молчании Кэлли чувствовала себя раздетой и уязвимой. Она не создана для этого. Она преуспела в передвижении и преображении. А Трей отказывался расти и меняться. И тем не менее было нечто в глубине его глаз, что подпитывало искру, которую она так жаждала.

— Я сказал Алекс, что не голоден, — грубо произнес он и оттолкнулся от каминной полки.

Трей повернулся к ней лицом и запихнул руки в карманы джинсов, из-за чего они немного сползли и обнажили тонкую полоску загорелого пресса.

— Мы в курсе, что ты ей сказал. И если ты продолжишь «говорить» такие слова, то к четвертому классу ей придется уже поступать в колледж.

Слова сорвались с губ, и, стараясь скрыть нахлынувший румянец, Кэлли отвернулась.

Трей расплылся в ухмылке, которая столь же быстро исчезла.

— Твоя мама переживала, что ты не поужинал. — Кэлли робко сделала несколько шагов по хижине и поставила тарелку на огромный островок. — Ого, здесь потрясающе, — прошептала она и направилась к лестнице.

Трей последовал за ней, наблюдал, как она пробегалась пальцами по вырезанным вручную перилам.

— Твоя мама рассказывала, что отец отдал тебе этот домик, когда ты был еще мальчишкой.

Кэлли встретила взгляд зеленых глаз, и внутри свернулось тепло. Она указала на лестницу.

Трей кивнул.

— Спальня.

Она опустила глаза и откашлялась.

— Она говорила, вы с братом и отцом проработали здесь бесчисленное количество времени.

Это не было вопросом, но когда она глянула на Трея, он вновь кивнул. Его глаза походили на лед и пламень, и она снова в нем затерялась. До этого самого момента она и не подозревала, что мечтала об этой увлекательной смеси из боли и комфорта.

Чтоб выдраться из транса, в который он ее погрузил, Кэлли подошла к выходившим на задний дворик окнам.

— Представить не могу, насколько тебе важно это место, — благоговейно проговорила она и посмотрела на отражавшийся в речке заход солнца. — Как красиво.

Внезапно в окне появилось его отражение, но смотрел Трей не на закат, а на нее, и Кэлли знала, что за борьба бушевала у него внутри. Его желание уцелеть и при этом не чувствовать ничего, кроме пустоты, противоречило необходимости держать каждую эмоцию под контролем.

Трей слегка провел пальцами по тяжелой косе, спадавшей по центру спины, и она задержала дыхание.

— Трей, — опустив глаза, прошептала она, не имея понятия, что еще сказать.

Он стянул резинку и неспешно начал расплетать волосы. Кэлли вздрогнула, когда, двинувшись выше, он продолжил освобождать волосы от плетений. Трей сделал шаг ближе и прислонился к ней лбом. Медленно и едва ощутимо он провел пальцами по ее рукам и плечам и дошел до затылка.

— Мне больше нравятся распущенные.

Он запустил пальцы в волосы, распутывая и разделяя, отчего они рассыпались по спине. Осторожно ухватил несколько прядей и притянул Кэлли к себе, а второй рукой обвил тонкую талию. Она ахнула, испытываемое наслаждение шокировало. Кэлли тут же завела руку за спину и дотронулась до его ноги.

Жаркое дыхание поддразнивало ухо, и колени у нее подогнулись.

— Для чего ты на самом деле здесь, Кэлли?

Она попыталась заговорить, но прикосновения Трея вынудили молчать. Его голос, его аромат. Она чувствовала только его. Резкое дыхание, прижатые к животу ладони. Он начал слегка раскачиваться. Она закрыла глаза и наслаждалась их нежным соприкосновением.

Немного агрессивно Трей притянул ее ближе и спрятал лицо у нее на шее. Дышала она с трудом, но не из-за боли, а из-за разгоревшегося внутри пламени.

— Ответь, Кэлли, — потребовал он. — Зачем ты здесь?

— Ради твоей мамы, — тяжело дыша, отозвалась она.

— Возможно, — зашептал он и пощекотал кончиком языка нежное местечко за ухом, — ты могла бы находиться здесь и ради меня?

Кэлли вновь уловила отражение в окне и на этот раз разглядела не Трея, а его сломленность.

Что она творила? Кэлли вырвалась из транса и развернулась к нему. Трей стоял так близко и был таким всепоглощающим. Крепкими мощными руками он обнимал ее за талию и привлекал все ближе. В надежде установить небольшую дистанцию она опустила ладони на его сильную грудь, правда, совсем того не желала. Взгляда она не поднимала, зная, что сойдет с ума, если заглянет ему в глаза.

— Вряд ли это хорошая идея.

Он уткнулся лицом ей в волосы и глубоко вдохнул.

— А я считаю эту идею фантастической. Это никого не касается. Это может стать нашим маленьким секретом. — Он замолчал и крепко прижал ее к себе. — Как и наш вчерашний танец.

Она пихнула его в грудь и отошла подальше. «О боже, это был он». Кэлли почувствовала, как по шее растекался жар, и пыталась взять себя в руки.

Трей хмыкнул и развел руки в стороны.

— Теперь тебе ясно, почему меня беспокоит твой приезд.

Она попыталась его обойти, но он преградил ей путь.

— Меня тревожит, что моя мать ни с того ни с сего знакомится в социальных сетях с какой-то чокнутой любительницей садоводства и танцовщицей под дождем и приглашает к нам домой.

— Да, Трей, все именно так, — выпалила она и вновь толкнула его в каменно-твердую грудь, силясь сдвинуть с места. — Я ненормальная.

Пропуская ее, Трей шагнул в сторону, но Кэлли потеряла равновесие. Он ее удержал и спас от падения, однако воспользовался возможностью и крепко прижал к груди. Опять. Ей не должно было настолько нравиться.

— Ну, похоже, с момента твоего приезда мать только и делает, что отдает мне приказы. Ты обещаешь нарисоваться в школе у моей племянницы, а я впервые дерусь с лучшим другом.

Кэлли стояла лицом к лицу с этим гигантским мужчиной, и ее обуял гнев.

— Во-первых, отпусти меня, неандерталец, — прорычала она.

И как ни странно, Трей отпустил. Кэлли стремительно его обошла на случай, если он снова соберется дать волю рукам.

— И если мне верно помнится, я не единственная чокнутая, что танцевала прошлым вечером. Тебе вроде как нравилось. — Она помахала двумя пальцами. — Во-вторых, Алекс я ничего не обещала. А четко пояснила: если буду здесь, то приду в школу. И я приду. Пообещал ей именно ты. А за тот короткий промежуток времени, что я здесь нахожусь, мне начало казаться, что у тебя есть проблема. Ты обожаешь нарушать данное людям слово. И, в-третьих, — Кэлли ткнула пальцем ему в грудь, когда он подошел ближе, — мама орет на тебя, потому что ты мудак! Наверно, по той же причине тебе врезал лучший друг!

Трей схватил ее за палец, которым она в него ткнула, и уставился ей прямо в глаза. Всем телом Кэлли сотрясалась от страха и предвкушения, и чего-то еще, что не хотелось признавать.

— Я здесь, потому что твоя мама попросила меня приехать. Это единственная причина, и я останусь, пока буду ей нужна. Если ты считаешь, что твое козлиное поведение меня спугнет, умоляю, я видела вещи пострашнее Трея О'Брайена.

Кэлли выдернула руку из его хватки и промаршировала мимо него. Ей нужно убраться от Трея как можно дальше. Она дошла до двери, но в последнюю секунду передумала и схватила с островка тарелку.

Трей вытаращил глаза.

— Эй, это мое!

— Знаю, — откликнулась она и, улыбнувшись, занесла тарелку над мусоркой. — Хорошего вечера. Увидимся.

Он прищурил глаза, голос звучал низко и многообещающе:

— Можешь на это рассчитывать. Я буду за тобой приглядывать.

— Жду не дождусь, — огрызнулась она, опрокинув тарелку, и вылетела за дверь.

Глава 8

— Доброе утро, солнышко! — пропела Кэлли и вылила воду Трею на лицо.

12
{"b":"651622","o":1}