— Что вы делаете?
— Проверяю. Это не похоже на Еиналеж.
— Угомонитесь, Поттер. Зеркало Еиналеж по-прежнему находится в Хогвартсе. И, поверьте, в нем вы выглядите гораздо моложе и привлекательнее.
Гарри кивнул, отошел на пару шагов и, придвинув кресло, присел на самый краешек, продолжая рассматривать погибшего профессора.
— Наверное, это какой-то артефакт, показывающий мертвых. Ведь вы…
— Согласен, Поттер. Я мог бы предположить то же самое.
— Погодите. Так я там… — Гарри указал пальцем на Снейпа. — Я там что, мертв?
— Видимо, как и я — там, — Северус расслабленно откинулся на спинку стула.
Какое-то время они переваривали информацию, а потом Снейп резко наклонился.
— Как я умер? У вас там.
— Вы сгорели в Визжащей хижине.
— А порт-ключ?
— Я не успел. Балка упала прямо передо мной.
— Мда… наш Поттер был порасторопнее. Балка упала прямо на него.
Гарри вздрогнул и нахмурился.
— А как же вы?
— А я поймал порт-ключ.
Оба замолчали, потом что-то вспомнили…
— Я так рад, что вы живы!
— Хорошо, что вы выжили, — начали говорить одновременно и вновь умолкли.
Гарри захотел что-то сказать, набрал воздух в легкие, и Северус выжидающе подался вперед… но Поттер закашлялся, поперхнувшись, и только через несколько минут попытка удалась.
— Я так понимаю, сэр, что вы на моем чердаке?
— Я на своем чердаке, Поттер. А вы до неузнаваемости изуродовали мою гостиную.
Гарри растерянно огляделся.
— А мне нравится, — он пожал плечами и охнул, заметив легкую улыбку на строгом лице. — Значит, мы купили один и тот же дом? — искренне усмехнулся, и теперь настала очередь Снейпа вздрагивать.
— Открою вам тайну, Поттер: у нас и зеркала одинаковые. И у меня есть предложение: давайте-ка проверим кое-что… — Северус поднялся и неожиданно исчез.
Сердце пропустило удар. Гарри вскочил, но упал и подполз к зеркалу, прижимая ладони к своему отражению.
— Нет, нет, нет!!!
Боль в груди стала невыносимой, переполняя и выливаясь обжигающими слезами.
— Тс-с-с-с… — подняв голову, Гарри увидел опустившегося на колени Снейпа, который взволнованно гладил стекло с той стороны. — Гарри, ну что вы? Я здесь, я только убедился, что мы сможем и впредь видеть друг друга, если окажемся одновременно у зеркала… — Северус поймал полный боли и облегчения взгляд и опустил руку.
Поттер впервые услышал в бархатном голосе такие мягкие нотки. Профессор говорил с ним, как с маленьким ребенком, и Гарри вернулся в кресло, забираясь в него поглубже.
— Я не успел спасти вас, профессор. Именно вас! Так старался, но ничего не вышло. Не раздумывай я так долго перед этой гребаной хижиной, не полезь в драку с уродами, что ее подожгли… А вы тут — живой, здоровый, живете в моем доме. Так хочется верить, что в какой-то реальности это возможно!
— Аналогично, Поттер, аналогично, — не поднимаясь с пола, Снейп откинулся спиной на сиденье стула и запрокинул голову, сжимая ладонями виски.
— Мистер Снейп, а можно… я прошу, хоть иногда… Давайте просто общаться? Мне так спокойнее, что ли…
Северус устало поднял голову, отстраненно глядя на Гарри, который напрягся в ожидании, всем видом выдавая нетерпение. И кивнул.
— Давайте. Я буду дома в субботу, часиков в восемь. Вам удобно?
Гарри закивал, как китайский болванчик с функцией широченной улыбки.
— И пожалуйста, завесьте зеркало чем-нибудь до этого времени. Спокойной ночи, Поттер.
— Спокойной ночи, сэр.
Зеркало вновь потемнело — видимо, Снейп накрыл его.
Ночь и в самом деле выдалась спокойной. Впервые за долгое время Гарри не снились кошмары, он не просыпался от собственного крика и не сидел на кухне с кружкой кофе. Всю ночь он думал о разговоре с человеком, которого безмерно уважал, но не смог спасти. А утром он поднялся со счастливой улыбкой на губах. Оказывается, в зеркале Еиналеж…
Гарри задорно усмехнулся. Черт подери! Приятно быть самым заветным желанием мрачного профессора!
========== Часть 3 ==========
Гарри переодевался раз пять. Сначала отверг мантию, потому что глупо ходить по дому в субботу в парадной мантии; та же участь постигла выходной костюм, кашемировый джемпер и белую рубашку. Выбор пал на нейтральную водолазку и джинсы. Он причесался и взлохматил волосы, потом уложил их гелем, вымыл голову и, наконец, оставил как есть.
Кресло оставалось на том же месте. Немного поразмыслив, Гарри придвинул к нему столик и поставил сервиз, затем убрал сервиз и достал сливочное пиво; спрятал сливочное пиво, принес из подвала бутылку вина и нашел два бокала; убрал один бокал и успокоился.
Затем долго выбирал позу, в которой будет общаться со Снейпом. На седьмой попытке сделать расслабленное выражение лица его прервал знакомый голос.
— Добрый вечер, Поттер.
Гарри встрепенулся и выпрямился, сложив руки на коленях.
— Добрый вечер, сэр.
Рядом с креслом Снейпа тоже стоял столик и бокал с чем-то коричневым. Оба обратили внимание на приготовления и улыбнулись.
— Вы перенесли зеркало в гостиную?
— Так мне показалось удобнее.
Гарри узнал старинный массивный шкаф, который он выкинул в первую очередь, и отреставрированный паркет, память о котором осталась во входной зоне его прихожей. Сердитое покашливание прервало процесс сравнивания интерьеров, и Гарри поспешил начать беседу.
— Как прошла неделя?
— Недурно.
— Вы все так же преподаете?
— Не совсем. Я теперь занимаю пост директора.
— О-о-о… поздравляю.
— Спасибо.
Они замолчали, о чем говорить никто не знал. Гарри испугался, что Снейп просто уйдет, и он его больше не увидит, но тишина была нарушена.
— А чем вы занимаетесь? Поступили в аврорат, как мечтали?
— Нет.
— Не приняли?
— Не пошел. Я долго восстанавливался, потом путешествовал, и во время путешествий нашел свое увлечение.
Левая бровь вопросительно взметнулась вверх, и у Гарри перехватило дыхание. Такой знакомый жест, он так сильно скучал, и вот он — настоящий живой Северус. Только дотронуться нельзя. А хотелось бы…
— Я решил заняться ритуалистикой.
Снейп даже отставил бокал и подался чуть вперед.
— И что же вас натолкнуло на эту необычную мысль?
— Индия, сэр. Вы видели когда-нибудь выступления заклинателей змей? — Снейп утвердительно кивнул. — А вы знали, что змеи являются хранителями родовых даров в Индии? Нет? И я не знал. А потом познакомился с великим Ратхой и был удостоен чести гостить в его доме. От него я узнал столько, что мне и не снилось. Я принял ученичество и год осваивал восточные ритуалы. Потом отправился во Францию и окончил Академию магии. Вот и все, собственно.
— Поттер, я в недоумении… Вы взялись за ум! Я думал, что увижу бравого пустоголового аврора, без единого сомнения рискующего жизнью. Браво! И на кого вы трудитесь сейчас? Министерство? Отдел тайн?
— Ни на кого. Конечно, приходится выполнять правительственные заказы, но в основном беру частные. Скользящий график, много свободного времени. Вы же всегда говорили, что я — лентяй.
Снейп усмехнулся. Такой Поттер ему нравился. Очень.
— А вы, сэр? Расскажите про Хогвартс.
И Северус не заметил, как выложил историю своего директорства, рассказал о новых правилах, о большом количестве учащихся, об образовательных реформах, новых предметах и учителях. Гарри слушал, замирая от нахлынувших эмоций.
— А знаете, вашей Британии повезло, что вы выжили.
Северус озадаченно замолчал, а Гарри вздохнул и продолжил:
— МакГонагалл, конечно, хороший директор, но она слишком консервативна по отношению к системе образования и чрезмерно либеральна к остальному.
Снейп напрягся, и Гарри замолчал, опасаясь, что опять не то ляпнул. Но неожиданно услышал смех: сначала глухой, скрываемый, а потом открытый и раскатистый. Картинка совпала не сразу, и Поттер с опозданием понял, что этот красивый звук напрямую относится к человеку, уткнувшемуся лицом в ладони.