Литмир - Электронная Библиотека

/марсоход/ Нет, не сплю. Развлекаюсь что есть силы. Сегодня на Марсе проходит весьма динамичная вечеринка. А у вас, земляне, что-то срочное? В противном случае я вернусь к чаше с пуншем.

/Хьюстон/ Слава Богу, Марк, ты ещё здесь. Это Минди. И у меня есть грандиозные новости для тебя.

/марсоход/ Если они такие же, как подарок, то лучше не надо. Я поймал здесь вселенскую депрессию, прослушивая послание. Но если ты всё же надумала переслать мне своё фото, особенно без платья, я готов проторчать в марсоходе ещё пару часов. Кстати, а кто исполняет песню, что ты переслала мне?

/Хьюстон/ Если бы за последний месяц я так не привыкла к твоей манере хамить (перечёркнуто) общаться, то непременно бы вышла из чата, но так как ты — засранец (перечёркнуто) одинок — прощаю. Насчёт фото ответ прежний. Главная новость: НАСА, кажется, нашли способ вернуть тебя на Землю так, что к Рождеству через два года ты сможешь исполнять гимны, стоя возле ёлки на центральной площади своего родного городка. Да, кстати, УЖАСНУЮ песню КОШМАРНЫМ ГОЛОСОМ пою я.

/марсоход/ Чёрт-чёрт-чёрт! Я требую подробностей! Как?! Вы связались с Суперменом, а он вызволит меня из красной марсианской задницы? Домчит до Земли на своём широком плече? Голос не кошмарный, но почему такие печальные слова? Это же подарок.

/Хьюстон/ Подробностей пока не сообщу. Предстоят дополнительные расчёты и бесконечные тесты (ты же знаешь любовь НАСА к перепроверкам). Но могу посвятить тебя в идею, которая при согласии экипажа «Гермеса», должна выгореть. Если капитан Льюис даст «добро», то «Гермес» не закончит свой путь у Земной орбиты. Обогнув её, он перехватит зонд снабжения и, сделав родной планете ручкой, полетит за тобой, Марк. Возвращаясь к теме песни, могу сказать: сама не знаю. Это было порывом. Глупой идеей. Я уже пожалела.

/марсоход/ Чуть не перевернул «Марсоход», исполняя ритуальный танец индейцев Айова. Говоришь, что через два года буду дома? Под Рождество? После двадцать четвёртого прослушивания твоей песни готов взять свои слова обратно. Это лучше, чем диско Льюис. Если честно, Парк, у тебя приятный голос.

/Хьюстон/Я сделала вид, что не заметила последних строчек. Но да, через два года ты сможешь встретить Рождество как землянин. На самом деле я сама бы станцевала под ёлкой в честь Рича Пернелла, но проблема в том, что из-за моего графика бываю дома пару раз в месяц. Думаю, та ёлка, которую украсила в этом году, дождётся тебя.

/марсоход/ Замётано. Только потом не отговаривайся. Через два года хочу увидеть именно ту самую ёлку, что сейчас стоит в твоей гостиной. Встретишь Рождество вместе со мной. Да, и кто такой Рич Пернелл?

/Хьюстон/ Приглашаешь на свидание? Пернелл занимается расчётом траекторий.

/марсоход/ Нет, если ты заметила, в конце предложения не было вопросительного знака, а значит, оно — утверждение. Ты же не сможешь отказать человеку, который столько времени находился в изоляции (заметь, здесь тоже нет знака вопроса), если, конечно, он выживет. Да, и отныне я хочу получать все инструкции только от тебя. Мне нравится с тобой общаться. И ещё: раз уж мы сегодня друг с другом откровенны. Ты мне очень нравишься, Парк.

/Хьюстон/ Надеюсь, что за время, пока ты ещё на Марсе, я научусь не теряться от твоих слов. Марк, иногда ты невыносим. Принимаю твоё предложение (перечёркнуто) утверждение. Только ты, пожалуйста, выживи!

***

Тёмно-синее платье, точно повторявшее каждый изгиб стройного тела, давно валялось на полу рядом с элегантным костюмом, а комната, освещённая мерцанием голубоватых огоньков и звучащая тонким голосом, прилежно выводящим незатейливую песню, наполнялась стонами. Холостяцкий диван Минди Парк был явно не предназначен для двоих, но, кажется, Марка это не смущало.

— Ловко, — вздохнула Минди, удобно устраивая голову на его плече. — Ты со всем справляешься чересчур ловко.

— У меня случилась суровая школа выживания в ограниченных пространствах на Марсе. Твой диван — просто сказка по сравнению с марсоходом, — Марк коснулся губами влажного виска Минди и продолжил. — Но в тебе тоже есть положительные качества. Отвратительная честность и неправдоподобная аккуратность.

— Что?! — Минди поднялась на локтях, уперев их в грудь Марка, но, заметив на его лице улыбку, вновь вернулась в кольцо объятий. — На что ты намекаешь, невыносимый Марк Уотни?

— Я насчёт ёлки. Думал, ты поймешь, что я шутил, когда попросил не выбрасывать её до моего возвращения на Землю. Ты сохранила её только потому, что я просил?

— Ну, — замялась она, явно не желая признаваться. И всё же, выдохнув, ответила скороговоркой: — Дело в том, что я до жути суеверна. Поэтому и не смогла выбросить эту ёлк… этот ёлочный скелет. Он стал чем-то вроде талисмана, гарантом того, что ты вернешься домой. Знаешь, ведь бывают такие талисманы. Например, у бейсбольных команд.

— Это забавно и трогательно, Минди, — Марк снова прикрыл глаза, чуть крепче прижимая её к себе. — Но одного не пойму до сих пор. Почему в песне ты поёшь, что у тебя нет времени на меня.

— На тебя? Почему ты сделал такой вывод?

Вот послушай. Это как раз та часть, которую ты прислала мне.

«Well think about the lonely people

And think about the day she found you

Or lie to yourself

And see it all dissolve around you

She says She has no time for you now

She says she has no time for you now

She says she has no time

She says she has no time

Lonely people tumble downwards

And my heart opens up to you

When she says she has no time for you now

She says she has no time for you now

She says she has no time»

«Хорошо, подумай об одиноких людях,

И вспомни день, когда она нашла тебя

Или соври себе,

Тогда увидишь, как всё вокруг растворится.

Она сказала, что у неё нет времени для тебя,

Она сказала, что у неё нет времени для тебя,

Она сказала, что у неё нет времени.

Она сказала, что времени больше нет.

Одиночество причиняет людям страдания,

А моё сердце открыто для тебя.

Когда она сказала, что больше для тебя у неё нет времени,

Когда она сказала, что на тебя она больше не потратит времени.

Она сказала, что у неё больше нет времени». (Перевод с английского)

— Марк, — вновь улыбнулась Минди, чуть сильнее зарываясь носом в его плечо. — Ты, вне всякого сомнения, лучший в вопросах выживания на Марсе, но с метафорами у тебя беда.

— Почему? О чём тогда речь?

— Ты слышишь то, что лежит на поверхности, что хочешь слышать, когда обижен или чувствуешь себя одиноким. Когда я пою о том, что «нет времени», то имею в виду не себя, а жизнь. Когда ты был один там, за миллионы миль от дома, тебе, наверное, казалось, что от тебя отвернулась сама жизнь. Но в день, когда я нашла тебя живым… ты понимаешь, о чём я?.. Мне действительно стало все равно, какое расстояние между нами. Моё сердце навсегда осталось рядом с твоим, Марк. Именно об этом я и пела.

Она говорила сбивчиво и страстно, проглатывая слоги и целые слова. Она снова приподнялась, чтобы лучше видеть его, но не сразу заметила, КАК он смотрит.

— Ну вот, ты говоришь, что я хорош во всем, а подразумеваешь только точные науки. Но собственное слабоумие могу оправдать одним обстоятельством.

— Каким?

— Я влюблён в тебя, Минди Парк.

3
{"b":"651330","o":1}