Литмир - Электронная Библиотека

Впрочем, она не собиралась задерживаться дольше, чем того требовали правила. Минди хотела покинуть вечеринку сразу после речи Тедди Сандерса. «Интересно, — подумала Минди, — будет ли его выступление, как всегда, посвящено только успехам, или он всё же вспомнит, как мы оставили Уотни одного на Марсе?»

Вспомнив о Марке, Минди дёрнулась и бросила взгляд на часы. Стрелки тех равнодушно миновали половину восьмого — часа, когда вот уже месяц, не пропуская и дня, она выходила на связь с Уотни.

Подумав об этом, Минди поняла, что забыла предупредить Марка о выходном дне, точнее о том, что несколько задержится. Хотя…

Она колебалась меньше минуты, прежде чем тихо и незаметно, насколько позволяли чёртовы каблуки, скользнуть за дверь.

Она не думала о том, как забавно выглядела, когда поднималась по лестнице, прыгая через ступеньку, и, конечно, не подозревала, что дыхание сбилось не только от быстрой ходьбы.

Минди удалось немного успокоиться только после того, как она опустилась в своё привычное, слегка потёртое рабочее кресло, щёлкнула кнопкой включения компьютера и, наконец, стащила туфли.

Когда система загрузилась, она обнаружила, что Марк трижды пытался выйти на связь. Чувствуя смутное волнение, Минди кликнула по иконке установления соединения.

/марсоход/ Привет. А я уже начал думать, что ты не придёшь.

/Хьюстон/ Здравствуй, Марк. Я действительно задержалась. Двадцать третье декабря. Завтра Сочельник, а сегодня корпоратив. Так бывает каждый год. Думала, что ты помнишь.

/марсоход/ Если честно, я здесь немного потерял счёт дням. Конечно, я делаю зарубки на стенах и полу жилого модуля, чтобы сосчитать время, проведённое в одиночестве, но пейзаж Марса до отвращения однообразен. Никакого тебе снега, ёлок и новогодних распродаж за пределами базы. Я забыл про Рождество, но исправлюсь. На досуге обещаю подумать, что могу подарить тебе. Элементы ландшафта — не вариант, и не проси! Я не смогу так далеко зашвырнуть камень. Честное слово. Даже при марсианской силе притяжения.

/Хьюстон/ Зарубки на брезенте — не очень хорошая идея, Марк. В следующий раз тобой может выстрелить не шлюз, а модуль. Да, и прости, если шутка показалась тебе неудачной. Как твоё самочувствие?

/марсоход/ Шутка получилась жизненной. Без обид, Парк. С другой стороны я всегда могу похвастаться, что побывал Человеком-ядром. А вообще, самочувствие прекрасное, если не считать вынужденной диеты. Но, учитывая обстоятельство (Рождество), рассчитываю позволить себе употребить один из полноценных пайков. Может быть, даже вырежу из брезента ёлку. Расскажи немного о корпоративе. Сандерс уже успел толкнуть речь? О «марсианах» вспоминал?

/Хьюстон/ Я вспомнила о тебе и ушла раньше, чем руководство успело открыть рот. Впрочем, кое-какие выводы в этот вечер я уже сделала.

/марсоход/ Я могу полюбопытствовать? В научных, разумеется, целях.

/Хьюстон/ Чёрт, иногда я просто не могу остановиться вовремя. Извини. Это личное. И шампанское.

/марсоход/ И всё же.

/Хьюстон/ Давай сменим тему. Ведь у меня для тебя есть новости. Точнее… хорошие новости… надеюсь. В общем, подарок.

/марсоход/Ого! Заинтригован. Надеюсь, ты вышлешь мне своё фото, о котором я прошу уже месяц. Или снова будешь говорить, что объём данных обычной картинки слишком велик?

/Хьюстон/ Как раз об этом я и хотела с тобой поговорить. Преамбула: у меня есть один знакомый. Вместе учились. Вот только я специализируюсь в области физики, а он сменил деятельность на программирование. Фабула: ему удалось разработать принципиально новый алгоритм сжатия, который позволит мне отправить тебе самый настоящий музыкальный файл. Качество, конечно, всё равно будет ужасным, но всё же. Да, и фото не пришлю.

/марсоход/ У меня несколько вопросов. Задаю в порядке важности. Первое: этот твой знакомый — он твой парень? Второе: что на тебе сейчас надето? Три: даже в честь праздника ты не сделаешь исключения?

/Хьюстон/ 1. Джеймс не мой парень. 2. Платье. 3. Нет.

/марсоход/ Это по-настоящему жестоко. Узнай о твоем поведении милейший психолог, который отправляет мне инструкции, что делать на Марсе, чтобы не сойти с ума, и как правильно срать в сортире, был бы тобой очень недоволен. Ты делаешь мою жизнь невыносимой. Впрочем, я, в отличие от тебя, готов простить, в честь праздника. Углубимся. 1. Твой парень симпатичный? 2. Какое на тебе платье? 3. Может, всё-таки «да»?

/Хьюстон/ Психолог запретил любые несанкционированные диалоги с тобой. Так что я тут рискую карьерой, если что. 1. Он не мой парень. И если тебе так уж интересно, он носит очки, похожие на лупы, и больше интересуется микромиром, чем живыми людьми. 2. Включи фантазию. 3. Нет, ты меня не убедил.

/марсоход/ Ты невыносима, Парк. 1. Вторая часть предложения позволяет предположить, что ты привираешь. 2. Ты развязала мне руки, буду представлять тебя обнажённой и в чулках. 3. Я подумаю над аргументами. Придумал. Мне одиноко. Я поставлю твое фото на заставку в ноутбуке и буду любоваться. Нет, по третьему пункту возникла идея получше. Я буду шантажировать тебя разоблачением перед психологом. Так что прошу фото. Готов принять. И чтобы не ожидать долго, предлагаю воспользоваться новым алгоритмом сжатия.

/Хьюстон/ Меня начинает напрягать разговор по пунктам, но заметь, я всё же иду на некоторые уступки. 1. Я уже всё сказала. Дополнительных комментариев не будет. 2. Это отвратительно, Марк, ведь я могу оказаться сморщенной старухой. 3. Я тебе уже кое-что послала. Но с шантажом завязывай. И помни, у меня тоже есть кое-что на тебя. И вообще, ничто так не укрепляет доверие, как взаимный компромат. Лови файл.

/Хьюстон/ «She has no time» (принять/отклонить)

/Хьюстон / Счастливого Рождества, Марк. Сегодня мне придётся покинуть тебя чуть раньше. Я не могу проигнорировать речь Сандерса.

/марсоход/ Ты пойдёшь туда голой? (Прости, не удержался). Спасибо за всё. Счастливого Рождества, Минди Парк.

Она не чувствовала себя лучше, вновь воюя с туфлями под любопытными взглядами и попытками Декстера Шепарда в восьмой раз наполнить свой быстро пустеющий бокал шампанским.

Минди почти не слушала выступления Сандерса, ведь куда больше её заинтересовал всклокоченный парень, заскочивший в зал для пресс-конференций, где и проходил корпоративный вечер. С нарастающим волнением она вспомнила его имя — Рич Пернелл, тот самый Рич Пернелл, занимающийся расчётом полётных траекторий. И у неё, признаться, стучали зубы, когда Рич, едва дослушав Сандерса, попросил у него слова и, выкрикнув несколько фамилий, включая и её собственную, попросил всех названных следовать за ним в кабинет Венката Капура.

На то, чтобы принять звуковой файл, у Марка ушло два часа. Ещё ровно столько же на то, чтобы понять мотивы Минди, выбравшей весьма странную песню для Рождественского поздравления. Конечно, он ожидал всего, чего угодно, но только не депрессивной мелодии и не тоненького голоска, прилежно, но слегка фальшиво выводящего:

«You say your days are ordinary

And no one ever thinks about you

But we’re all the same

And she can hardly breathe without you

She says she has no time

For you now»

«Ты говоришь, что твои дни однообразны,

И никто не думает о тебе,

Но все мы одинаковы,

И ей тяжело дышать без тебя.

Она сказала, что у неё нет времени для тебя

Сейчас». (Перевод с английского)

Файл, возможно, был повреждён, ведь начиналась песня резко, с середины, но Марка больше встревожила последняя фраза припева. Он прослушал её несколько раз, но так ничего и не понял.

Вот это подарок! Он ждал чего-то весёлого (не диско, разумеется), а здесь такое. Кстати, интересно, а кто исполняет песню? Марк, наверное, в двадцатый раз кликнул по иконке воспроизведения, когда компьютер марсохода вдруг сообщил, что с ним вновь хочет связаться Хьюстон.

Марк посмотрел на часы. Для утренних инструкций было рановато. Если он не ошибался в расчётах, то на Земле едва миновала полночь. Тем не менее он ответил без промедления.

2
{"b":"651330","o":1}