Литмир - Электронная Библиотека

— Таковы мои планы, Помона, разумеется, с позволения Минервы.

— О, считайте, у вас уже есть моё разрешение, Северус, — довольно ухмыльнулась МакГонагалл, — и, похоже, проблема, кого назначить на должность декана Гриффиндора, решается сама собой.

— В самом деле, — ответил Снейп, чувствуя, как расплывается в широкой улыбке. Он потянулся за чашкой чая с мыслью о том, что вскоре снова окажется втянут в соревнование за баллы с последним из гриффиндорских Мародёров. — Только не забывайте, что Люпину понадобятся семейные покои, потому что теперь у него есть жена и ребёнок.

— Орла! — вмешался Филиус. — Я провёл вместе с этой юной леди целых два дня в коттедже Уизли. Прекрасная девушка! Между прочим, одна из твоих хаффлпаффок, Помона. Насколько я понял, девочка всегда мечтала стать целительницей.

— Что ж, тогда пусть переезжает в Хогвартс вместе с мужем, заочно закончит обучение и сдаст свои Ж.А.Б.А. Также она может стать ученицей мадам Помфри и временно помогать ей в Больничном крыле, а Поппи, в свою очередь, поможет ей ухаживать за детьми, — сбивчиво предложила Спраут, явно испытывая неловкость и стремясь загладить вину за последний год, особенно трудный для её подопечной.

— Если все согласны, то от меня вы не услышите возражений, — подтвердила Минерва, что-то быстро записывая в огромной книге с пожелтевшими пергаментными страницами. — Что-нибудь ещё?

— Гермиона Грейнджер.

— Гермиона? — вскинула брови МакГонагалл, удивлённо глядя на Снейпа.

— Да, Минерва. Недавно она… приняла моё предложение руки и сердца.

У трёх профессоров, его коллег, с которыми он столько лет проработал бок о бок, в прямом смысле отвисли челюсти: они сидели словно три окаменевших тролля.

— Ты? И… Гермиона Грейнджер? Наша Гермиона?!

— Сомневаюсь, что существует ещё одна такая, — иронично хмыкнул он.

— Но… Но когда… Как вообще такое могло случиться, Северус?!

— Эта история настолько длинная и запутанная, а главное, сугубо личная, что я не хочу ею делиться прямо здесь и сейчас. Мы с мисс Грейнджер договорились о браке, а значит она тоже переедет в замок, и это не обсуждается. Я могу предложить ей получить дополнительное образование вместе с мадам Люпин, а затем, если Гермиона пожелает, мы возьмём её в штат, потому что из неё выйдет выдающийся преподаватель, с чем, уверен, все вы и так согласитесь.

С трудом взяв себя в руки, Минерва, Филиус и Помона согласились с его просьбой, причём, немного придя в себя, МакГонагалл даже предложила давать ей частные уроки продвинутой Трансфигурации, а Флитвик предположил, что ввиду происхождения из Гермионы получилась бы замечательная учительница Маггловедения, ведь она могла бы многое внести в этот предмет (которому после войны следовало уделить гораздо больше внимания) с учётом собственного опыта.

— Я поговорю с ней об этом, — пообещал Северус. — Не сомневаюсь, что теперь она будет в восторге от любой занятости, но ей ещё нужно тщательно обдумать своё будущее. Как мы все знаем, у Гермионы выдающийся ум и способности. По правде говоря, я считаю себя счастливейшим из волшебников и постараюсь помочь ей осуществить любую мечту. Мы проведём последнюю ночь в этих покоях, а завтра собираемся потратить весь день, переезжая в одни из семейных апартаментов, тем самым освободив кабинет для вас, директор МакГонагалл.

Минерва одарила его практически материнским взглядом, в котором читалась откровенная гордость и радость за него. «Неужели она вот-вот расплачется? Если эта расчувствовавшаяся кошка сейчас же не возьмёт себя в руки, придётся её заколдовать!»

***

Через час после того, как они перенесли все вещи в новые семейные покои (к слову, находившиеся в другом конце замка), с Северусом связался некий Джордж Керрингтон, представившийся новым главой отдела магического правопорядка. Снейп принял запрос через камин и пригласил Керрингтона в опустевший кабинет директора, где они с Гермионой как раз развешивали портреты, спрятанные в подземельях много месяцев назад. Обитатели картин сильно разволновались, подняв непрекращающийся шум и гвалт. В конце концов Северусу пришлось рявкнуть, чтобы призвать всех к тишине.

Появившийся Керрингтон принёс в руках большой деревянный сундук, который Снейп велел поставить на опустевшую поверхность письменного стола, специально подготовленного ими для Минервы.

Новый глава Аврората объявил, что в рамках своей работы «По восстановлению порядка и справедливости» команда авроров, специализирующихся исключительно на тёмной магии, отправилась в особняк Риддлов с целью зачистить это опаснейшее место и найти всё, что может представлять угрозу мирному будущему волшебного мира.

Авроры пришли в ужас, обнаружив в темницах поместья нескольких едва дышащих маггловских женщин и магглорождённых ведьм. Они не единожды прочесали дом, чердак и подвал, убедившись, что спасли всех, кому повезло остаться в живых. Естественно, на обычных пострадавших наложили Обливиэйт и отправили в маггловские больницы, а все ведьмы теперь лежали в Мунго — после выздоровления они надеялись воссоединиться со своими семьями. Северус вздохнул с облегчением, вспомнив о несчастных обнажённых пленницах, бродивших по жуткому особняку, и порадовался про себя, что теперь они находятся в безопасности. Всё равно изнутри его переполняла ярость при мысли обо всём, что пришлось вынести этим ни в чём не повинным женщинам.

Керрингтон доложил, что были изъяты и уничтожены многие тёмномагические артефакты, но, столкнувшись с содержимым этого сундука, авроры пришли к мысли, что нечто подобное должно быть возвращено в школу.

Северус открыл сундук, и Гермиона ахнула. Он был заполнен доверху… буквально битком набит волшебными палочками.

— Из-за даты на сундуке у нас есть основания полагать, директор Снейп, что данные палочки принадлежали тем, кто пал в битве за Хогвартс.

Они взглянули на внутреннюю сторону крышки, где действительно была выгравирована дата — второе мая 1998 года.

Гермиона соображала быстрее, чем двое мужчин, стоявших рядом с ней.

— Акцио, палочка Гарри Поттера! — решительно воскликнула она, молниеносно взмахнув своей палочкой.

Из-под груды вылетел маленький мешочек, который девушка ловко поймала, и, потянув за верёвочку, вытряхнула из него обломки палочки Гарри.

— Она точно такая же, какой была после того, как случайно сломалась во время схватки с Нагини в Годриковой лощине, — тихо сказала Гермиона с глубокой печалью в голосе. — Гарри использовал палочку Драко Малфоя, которую выиграл в бою, но сохранил эти обломки в надежде, что когда-нибудь сможет завладеть Бузинной палочкой и с её помощью починить свою собственную, из остролиста.

Керрингтон нервно кашлянул.

— Могу я оставить их вам, директор? Министр Шеклболт сказал, что вы сами решите, что с ними делать.

— Разумеется, Керрингтон. Благодарю вас за бережное отношение к имуществу павших, я позабочусь об их дальнейшей судьбе.

Глава Аврората вежливо поклонился на прощание и вышел из кабинета тем же путем — через каминную сеть, связанную с Министерством.

— Акцио, палочка Рональда Уизли.

Гермиона снова призвала манящие чары; знакомое древко из каштана тут же выскользнуло из коробки и попало ей в руки.

— Это же палочка Петтигрю? — удивился Северус.

— Она самая. Собственную палочку Рона отобрали егеря, а эту он забрал у охранявшего нас Хвоста, когда мы оказались пленниками в поместье Малфоев. Так как он победил Петтигрю во время побега, палочка признала Рона своим владельцем.

Она продолжала рассматривать кусочки палочки Поттера, ласково проводя кончиками пальцев по зазубренному дереву, как будто надеялась почувствовать внутри душу своего друга.

— Все обладатели этих палочек похоронены здесь, в Хогвартсе, — это прозвучало как утверждение, а не вопрос; он молча кивнул, накрыв её руки своими ладонями. — Мы должны вернуть их, Северус! Отдать должное уважение памяти погибших, раз уж раньше им было в этом отказано!

155
{"b":"651295","o":1}