Литмир - Электронная Библиотека

С лёгким гудением, транспортник коснулся земли. Дверь открылась и в нос Шепарду ударил запах разогретого асфальта, приправленный свежестью близкого океана, едва различимым ароматом цветов и чем-то незнакомым, слегка отдающим озоном и пеплом одновременно — наверняка, топливом. Повсюду сновал техперсонал воздушных доков. Из крупного транспортника, шутя и оживлённо переговариваясь вышла толпа студентов, изредка, бросая любопытные взгляды на генерала. Как и студенты знакомых Шепарду команд, ученики школы держали при себе самое разнообразное вооружение и, так же, с полным презрением относились к любому виду униформы и единообразию. Возглавлял всю компанию парень, одетый лишь в джинсы и не застёгнутую рубашку. Он о чём-то разговаривал со своим другом, волосы которого были синего цвета, оживлённо махая руками и светлым, под цвет волос, обезьяним хвостом, торчащим из специального отверстия в штанах.

— Прошу за мной, — Произнёс генерал и направился к входу в академию, располагающемуся неподалёку.

Внутренние помещения академии производили такое же впечатление как и внешний её вид. Коридоры, светлые и широкие, изобиловали различными картинами и статуями — наследством былых времён. Мозаичные окна отбрасывали на пол разноцветные солнечные зайчики, а растения в кадках придавали живую, дышащую атмосферу. По сравнению с мёртвенным, неестественным освещением академии Гриссома, которое можно было чувствовать даже в рекреационных зонах среди садов и искусственных водопадов, академия «Бикон» чувствовалась куда уютнее и по-домашнему.

Студенты, коих, в коридорах академии, было ещё больше, деловито сновали туда и сюда, облаченные уже в форму академии. Правда, форма не скрывала ни несвойственных людям галактики цветов волос — синих, зелёных или же серебристых, ни попадавшихся то тут, то там, звериных черт. Шепард мысленно напомнил себе поговорить об этом с Касуми. Увидь та девушку с кошачьим хвостом, или, упаси боже, с кроличьими ушами — дипломатического скандала не избежать. А уж если с ней заявится неугомонная подруга, Келли Чамберс… Этого надо было избежать любой ценой.

Генерал остановился у дверей лифта, открывшихся через несколько минут.

— Лифт ведёт в кабинет директора, — Пояснил он и, дождавшись, пока Шепард и Миранда зайдут, нажал на кнопку. Двери сомкнулись и лифт сдвинулся с места. Судя по повышению силы тяжести, двигался он со значительным ускорением. Через пару минут молчания двери его открылись, и Джон получил шанс оценить кабинет загадочного директора академии «Бикон».

Кабинет был ярко освещён — место трёх стен занимали широкие окна, открывающие вид на территорию школы, океан и город на берегу. Потолок практически отсутствовал, уходя далеко вверх и заканчиваясь круглой стеклянной панелью. Наверху и в стенах кабинета располагались разнообразные шестерни различных размеров, вращающиеся и равномерно тикающие. Неясно было, обеспечивали ли они работу башни, или были установлены из-за каких-нибудь других соображений. Напротив, лифта располагался одинокий стеклянный стол и кресло, а позади них огромный циферблат часов башни.

Чуть слева от стола стояла Глинда Гудвич, а кресло же занимал директор. Он был одет в формальный костюм тёмно-зелёного оттенка, шею его скрывал зелёный шарф. Волосы директора были серебряного оттенка, а глаза были скрыты очками. На лице у него не было ни малейшего следа морщин и на вид, ему можно было дать как тридцать лет, так и сто тридцать. Судя по внимательному, цепкому взгляду карих глаз, в которых угадывался нешуточный ум, общей расслабленности позы, Шепард был готов ставить на последний вариант.

Директор поднялся во весь рост, возвышаясь над коммандером сантиметров на двадцать, из чего можно было судить, что ростом директор уходит метра на два.

— Капитан Шепард. Мисс Лоусон. Рад, наконец, познакомится с вами лично, — Голос директора был спокоен и выдержан, а сам он, словно опытный политик, не показывал ни следа напряжённости или какого-то ни было дискомфорта.

— Взаимно, директор, — Ответил Шепард, коротко кивнув, — Благодарю за ваше гостеприимство.

Миранда лишь коротко кивнула, настороженно глядя на Озпина.

— Директор.

После того, как раунд взаимных приветствий закончился, директор задумчиво сложил руки за спиной, взглянув на город за окном.

— Через два дня прибудет эвакуационный транспорт из Атласа. Ваш корабль переместят на закрытый аэродром подскока, защищённый от нежелательного внимания. Также из Атласа прибудет доверенный научный персонал, задачей которого будет оказать всю возможную помощь в ремонте корабля и снабжении экипажа необходимыми материалами.

— Благодарю, — Коротко произнёс Шепард.

— Не стоит, — Ответил директор, — Мы получим с этого ремонта столько же, сколько и вы. Не смотря на бурное развитие наших технологий, некоторые области всё ещё остаются для нас недоступными. В особенности, межзвёздные перемещения.

— Пока ваш корабль находится на ремонте, — Включилась в разговор Глинда Гудвич, — Мы будем рады предоставить как вам, так и членам экипажа… Человеческим, к моему сожалению, бесплатный пропуск на фестиваль Витал и небольшую сумму валюты. Фестиваль знаменит не только сражениями студентов, но и возможностью приобщиться к культуре стран участников. О чём, к сожалению, множество студентов забывает.

— Это крайне щедро с вашей стороны, — Поблагодарил Шепард. Как и Миранда, он начал чувствовать, что где-то таится подвох.

— К слову о студентах, — Добавил Озпин, — По словам Джеймса, вы уже успели принять участие в спарринге с одной из студенток этой академии?

Шепард недовольно пожал плечами.

— Если назвать спаррингом то, как из меня выбили пыль, то да. Это было.

Озпин улыбнулся и развернулся спиной к окну. В руках он держал трость с серебряной рукояткой, на которой располагался рычажок, словно бы от антикварного зонта.

— Не стоит так низко ценить свои навыки, капитан. Вы смогли понизить ауру мисс Сяо Лун до пятидесяти семи процентов. Причём, ваш последний удар снял двадцать два. Весьма впечатляюще для человека, не обладающего аурой.

— Поле боя не измеряется в процентах, — Миранда покачала головой, — Если бы это происходило в реальной обстановке, Шепард был бы мёртв. Нет разницы в том, сколько процентов ауры осталось. Важен лишь тот факт, что он проиграл.

Джон вздохнул.

— Спасибо за поддержку, Миранда. Но, в целом, она права.

— Не стану с этим спорить, — Согласился генерал Айронвуд, — Что, по вашему мнению, послужило причиной победы?

— Сила и скорость, — Ответил, поморщившись, Шепард, — Если бы было что-то одно, то я бы имел возможность контратаковать. Физическая сила без мастерства, в сражении со биотиком-штурмовиком быстро становится скорее недостатком, чем достоинством. Если бы её атаки были слабее, можно было принять несколько на барьер, а затем применить более развитые формы атак, например, подъём или деформацию. Первый поднимает цель в воздух, вместо обычного толчка, второй… Ближайшим аналогом действия деформации будет воздействие мощной кислоты.

— Будет необходимо обновить боевые протоколы, — Задумчиво добавила Миранда, — Не допускать сближения цели. Использовать сингулярности, стазис, технические атаки.

— Применять огневое подавление, блокировать возможности обхода, использовать минирование местности и боевых дронов. — Добавил Шепард.

— Уже планируете воевать? — Поинтересовался генерал.

— Как я понял из рассказа мисс Роуз о её противостоянии с этим бандитом, Торчвиком, далеко не все охотники являются стражами закона и порядка. Кроме того, предосторожность никогда не вредит.

— Вполне логично, — Согласился директор Озпин. Слегка нагнувшись и опираясь рукой на кресло, он внимательно посмотрел на капитана.

— Скажите мне, Шепард, что бы вы сказали на то, что ауру можно пробудить в любом человеке? Более того, я уверен, что и с другими расами препятствий возникнуть не должно.

Шепард молча переглянулся с Мирандой.

— Я бы сказал, — Медленно начал он, — Что подобное предложение не даётся исключительно по душевной доброте.

26
{"b":"651219","o":1}