Литмир - Электронная Библиотека

- Ну все, дорогой, пора ложиться спать, - я поцеловала сына в лоб и пошла за очередной сказкой. Генри сам установил в каком порядке я должна читать ему книжки.

***

- Оливия, - Оливер приехал.

- Братец, - выхожу я ему на встречу. - Как дела? Сколько лет? Сколько зим?

- Ну, не ехидничай, - он почувствовал мою обиду за то, что пропал на долгое время. - Я встретил любовь всей своей жизни, поэтому не мог приехать раньше.

- Ты так говоришь всегда, когда заводишь новую подружку, - не поверила я ему. Он посмотрел на меня щенячьими глазками, в детстве всегда так срабатывало, когда ему все не верили. - Ну хорошо-хорошо, приводи тогда ее знакомиться.

- Сегодня вечером будем, жди, - поцеловав меня в щеку, он схватил ничего не понимающего Генри и рванул в машину, а я не торопясь побрела одеваться, ведь Оливер приехал очень рано.

***

- Был бы твой брат старше лет так на пять, то я бы за ним приударила, - мечтательно протянула Карен.

- Мне кажется или с давних времен мужчины приударивают за дамами? - не сдержала я ухмылки.

- То дамы, а это я, - рассмеялась подруга, уходя на свое рабочее место, увидев Камиля.

Зная свой характер, я не понимала, как люди со мной уживаются. Да, Карен просто молодец, я бы себя не вытерпела. Иногда я обижаю ее, но потом первой бегу мириться. У меня очень странный характер, я очень вспыльчивая.

- Оливия, ты сегодня вечером свободна? - подошел ко мне начальник.

- Простите, мистер Коум, но у меня планы на вечер, - познакомиться с новой подружкой брата - святое.

- Очень жаль. Надеюсь в следующий раз, когда вы будете свободны, скажите мне? - мне показалось или он со мной флиртует?!

- Посмотрим, мистер Коум, - “я не собираюсь с тобой никуда ходить.”

***

Под конец рабочего дня Камиль опять завалил меня бумагами на английском, которые я должна была перевести и отправить ему на родину. Обычно я сижу здесь до посинения, все в это время уже уходят. В этот раз я тоже приготовилась к такому стечению обстоятельств, но меня спасли.

- Мама, - на весь зал крикнул Генри, подбегая к моему месту. Следом за ним шел Сид в привычном “боевом окрасе”, мне даже стало стыдно. - А мы за тобой пришли. Я уговорил Сида пойти к нам домой, он долго отказывался, но ты же меня знаешь.

- Да, милый, знаю, но я еще работаю, - погладила я сына по щеке. Мне так хотелось провести время с Генри, но я опять же не показывала свой страх. Ну не могу я находиться рядом с клоуном. Вот если бы он смывал свою краску…

- Ну отпросись, я знаю, ты это можешь, - захныкал сын.

- Я попытаюсь, но ничего не обещаю, - малыш удовлетворительно кивнул. Чуть слышно поздоровавшись с Сидом, я пошла “вымаливать” свободу.

Все-таки мне удалось отпроситься с работы, но чего мне это стоило. Казалось, что я стояла на коленях. Он так посмотрел на меня, когда увидел Сида, будто я его гулящая жена, а Сид мой любовник. По пути мы с ним разговаривали о всяких мелочах, пока Генри был занят новой игрушкой, подаренной клоуном. Дома я налила ему чай. Мы с ним сидели на кухне и болтали. Свободно, как с обычным человеком. Вскоре в дверь позвонили и на пороге стоял Оливер и Миранда - высокая блондинка с серо-голубыми глазами и без грамма макияжа - моя бывшая однокурсница.

Мири - так все ее называли - была самой красивой девушкой во всем институте, хорошистка, общественный деятель. С первого курса мы невзлюбили друг друга. Наверное, первой я ее стала ненавидеть. За что, спросите вы. А из-за чего могут поспорить восемнадцатилетние девушки? Это конечно же парни, популярность и оценки. Она была лучшей во всем. Я начала потихоньку забывать о ее существование, когда у меня появился парень. Ммм… Я души в нем не чаяла - такой красивый парень обратил на меня внимание. Мы с ним вместе гуляли, все делали вместе. Но, когда он со мной переспал, то я почувствовала холод между нами. А все было до банальности просто. Он поспорил с Мири… Разбил мне сердце… Потом я нашла успокоение в лице Роджера, но и он растоптал мои чувства. Теперь я никому не могу доверять…

- Оливия, познакомься - это Миранда, моя девушка, - покраснев пролепетал братец, сидя на кухне за кружкой чая.

- Дядя, дядя, - к нам прибежал Генри. - Пойдем я покажу тебе крутую игрушку, которую мне Сид подарил.

- Олииииииивия, - протянуло это создание. - Как же давно мы не виделись. Я наслышана, что у тебя брак не состоялся. Даже сейчас никого нет.

- Как это - никого? Познакомься - это мой парень, Сид.

________

Отбечено

========== Глава 3 ==========

Я видела, как забегали глаза Сида: он явно смущался. Мири мне не поверила, а мне надо было только поставить ее в известность. Парень молчал, не понимая моих действий. Я уже подумала, что он начнет выяснять, что это я наплела. А на самом деле, он сидел с невозмутимым выражением лица.

Оливер вернулся очень быстро, и это неловкое молчание прервалось. Он начал шутить, разряжая обстановку. Вот я думала, что избавилась от прежних воспоминаний, но они снова появились в моей жизни. Ведь раньше я думала, что вырасту, устроюсь на высокооплачиваемую работу, заведу семью и буду спокойно жить. Но потом случился этот развод, да и сначала я не ладила со свекровью, хотя в планах не было заводить такого недруга. А потом родители погибли. Я долго переживала, даже Оливер, который в детстве никогда не плакал и защищал меня, будто младшую сестру, срывался.

- Оли, а ты знал, что у твоей сестры есть парень? - проговорила эта язва таким притворно сладким голосом, показывая на Сида. Я готова была ее придушить. Брат недоуменно посмотрел на меня, но, увидев мой взгляд быстро ответил.

- Конечно. Она от меня ничего не скрывает, - последняя фраза была пропитана сарказмом, и мне впервые стало стыдно за свои действия.

Долго они не засиживались. Когда я захлопнула за ними входную дверь, то сразу же побежала объяснять свои слова клоуну.

- Сид, можно тебя? - я нашла его в комнате сына. Они играли с железной дорогой. Роджер никогда не играл с Генри, а Сид, по сути, чужой человек, обращается с ним, как со своим. - Ты меня прости за мои слова, просто эта мегера - моя бывшая одногруппница…

- Да все в порядке, я это сразу понял, - я даже не поняла, почему стала ему все рассказывать. - Ну, ладно, я пойду, меня мама ждет.

- Ты живешь с мамой?! - это, наверное, прозвучало оскорбительно. Да и постыдным я это не считала: когда мы встретились с Роджером, тоже жили с его мамой.

- Ну да, - как-то горько улыбнувшись, сказал он и спустился с лестницы. А мне опять стало стыдно за свои слова. Как я могла обидеть такого доброго и хорошего человека?!

***

На работе я выполняла поручения поверхностно, потому что все мои мысли были заняты Сидом. Как я могла обидеть его? Мне так стыдно! Надо извиниться. Но тут мои мысли прервал телефонный звонок.

- Миссис Коваль, здравствуйте, это Вас беспокоят из детского сада. У Генри температура высокая, лучше его забрать домой, - раздался в трубке обеспокоенный женский голос.

- Конечно, - я очень сильно заволновалась за сына, всегда тяжело переносила его болезни. - А из-за чего это случилось? - Мне вдруг стало интересно, чем у них там мог заболеть мой ребенок, ведь дома он был здоров.

- Миссис Коваль, простите, не доглядели. Пока мы выходили, ребята начали плескаться водой, а еще были открыты окна… - Слушать ее несвязные объяснения мне не хотелось, нужно срочно было забрать сына. Я уже начала собирать свои вещи, как мне снова позвонили:

- Оливия, здравствуй, это Сид. Мне уже Генри позвонил и попросил, чтобы я его забрал, - он это говорил таким тихим голосом, что мне показалось, что он обижается. А у меня сердце сжалось. Ну вот как я могла обидеть такого человека, который всегда приходит на помощь?

- Я буду тебе очень признательна, - таким же тоном ответила я.

- Тебе лучше оставаться на работе, я позабочусь о нем.

***

После работы я забежала в продуктовый магазин и в аптеку. Раньше мне позвонил Сид и передал все слова детского доктора. Купив нужные лекарства и сладости к чаю и для Генри, я своим ходом побежала на прибывший автобус. Надо будет купить свою машину.

3
{"b":"651031","o":1}