Литмир - Электронная Библиотека

— Да уж конечно — она, наверное, спала и видела, как сидит за директорским столом, — мстительно сказала Гермиона. — Мечтала, как будет командовать другими учителями, эта злобная, надутая, завистливая старая…

— Мерлин всемогущий, Гермиона, когда ты стала такой агрессивной? — весело перебил её Арчер, и та бросила на него холодный взгляд.

— А тебя самого не бесит всё происходящее? — сухо осведомилась Грейнджер. — Вся школа вверх дном. Без директора мы остались практически беззащитны. И это уже не говоря об инспекционной дружине. Ты же староста, разве тебя не смущает, что Хиггс теперь ходит по замку с такой довольной рожей, будто он выше всех нас?

— Я слышала, они теперь могут штрафовать даже старост, — сказала Джинни.

— Они могут, — тихо подтвердил Невилл. — Нотт вчера оштрафовал меня на двадцать баллов.

— За что это? — нахмурился Рон.

— Сказал, что я его раздражаю, — Лонгботтом скривился.

— Бред какой-то! — воскликнул младший из братьев Уизли. — Не может быть, чтобы им разрешили творить, что вздумается… это же нелепо… какой тогда смысл назначать старост, и вообще…

— А что, по-твоему, до этого они нормально себя вели, воруя чужие посылки? — возмущенно вспыхнула Джинни. — Нам с этой дружиной туго придется.

— Так что я бы на твоём месте побеспокоилась, — добавила от себя Гермиона, глянув на Тома.

— Ну, свой факультет Хиггс или Тео лишать очков не будут в любом случае, — равнодушно пожал плечами Арчер.

— Ты как обычно до чертиков сострадательный, — язвительно заметила Грейнджер. — Не боишься, что кто-нибудь из них скоро присвоит твоё место лидера на факультете?

Арчер тонко улыбнулся, в тёмных глазах вспыхнул опасный огонек.

— Пусть попробуют.

— Да уж, — тоскливо протянул Джордж. — Новый директор — новые порядки… не ровен час, нас заставят строем маршировать и учить гимн Министерства магии…

— У Министерства есть гимн? — заинтересовался Гарри.

— Нет, — ответил за брата Фрэд, — но, учитывая обстоятельства, он, видимо, скоро появится.

— Слушайте! — вдруг оживился Забини. — А чего мы тут ерундой занимаемся? Давайте все пойдем и вступим в инспекционную дружину?

— Ты идиот? — поразился Рон.

— Да, — в полголоса прокомментировала Дафна, — это ни для кого не новость.

— Нет, серьёзно! — продолжал гнуть свою линию Блэйз. — Это же ужас как выгодно: ни правил, ни законов, твори, что угодно, директриса прикроет в любом случае. А как выслужимся перед Амбридж и окончим школу, тут же отхватим непыльную должность в Министерстве. Как ни посмотри, очень перспективно. Я считаю, что вообще все в Хогвартсе должны так поступить.

— Ага, и будем мы до посинения снимать друг с друга баллы, пока не переубиваем друг друга, — прокомментировал Том. — И правда, перспектива — закачаешься.

— Так в том-то и дело, что не будем! — Забини так импульсивно взмахнул руками, что едва не опрокинул со стола свой стакан. — Члены инспекционной дружины не могут штрафовать друг друга. Только представьте, какие возможности открываются? — он возвел мечтательный взгляд к потолку. — Полная свобода и беспредел.

— Помолчи, Блэйз, ты пьян, — шутливо сказала Джинни.

— Ну крутая же идея! — не унимался Забини.

— Ага. Только никого из нас туда не примут, — напомнил Поттер, сделав глоток сливочного пива.

— Это тебя не примут, — веско заметил Блэйз, ткнув в него пальцем. — Нас-то она так не «любит».

— Ну здорово, то есть вы все будете развлекаться, а мне что делать? — обиделся Гарри.

— Разрабатывать планы коварной диверсии, конечно, — Забини пожал плечами, и его глаза вновь восторженно вспыхнули. — Да это же будет просто легендарный по эпичности пятый курс. «Один против всех!» или «Битва за Хогвартс».

— Не один, — поправил сокурсника Арчер. — Я к вашей массовой идиотии присоединяться отказываюсь.

— О, ну тогда нам крышка, — поскучнел Блэйз. — Вы на пару всех нас разом укатаете в плинтус.

— Как лестно слышать столь высокую оценку нашим талантам, — весело фыркнул Поттер. — И всё же, — он оглядел собравшихся за столом ребят, — что будем делать?

— Пока ничего, наверное, — Рон вздохнул. — Слишком рискованно сейчас высовываться.

— Я только что начал сомневаться, что ты наш брат, Ронни, — в ужасе прошептал Фрэд.

— И что ты гриффиндорец, — добавил Джордж.

— Что вообще значит «слишком рискованно»? — продолжил мысль Фрэд.

— Гриффиндорцы живут ради риска…

— И трагически рано умирают, — подперев рукой голову, вздохнул Арчер, близнецы переключили на него внимание.

— И что ты предлагаешь?

— Как и сказал ваш неожиданно поумневший брат — не высовываться, — посоветовал он, игнорируя колючий взгляд Рона. — Если не хотите вылететь из школы.

— Гарри, ты тоже так считаешь? — спросила Гермиона.

— В целом, да, — он пожал плечами. — Сейчас мы не особо в состоянии что-то противопоставить Амбридж.

— Может быть, составить акт протеста? — предложила Джинни, обменявшись взглядами с Грейнджер. — Дать интервью в «Пророк» о реальном положении дел в школе и произволе министра.

— Это никогда не напечатают в «Пророке», — негромко заметил Невилл. — Им не позволят.

— Можно напечатать в «Придире», — когда Луна заговорила впервые за всё собрание, никто даже не понял, о чем она говорит, ребята лишь непонимающе таращились на неё, наконец глаза Поттера округлились.

— О, — сказал он, — о-о-о! А ведь точно!

— Что такое «Придира»? — нахмурился Рон.

— Журнал, — спокойно ответила Луна. — Его издает мой отец.

— И что там можно написать? — оглядев друзей, спросил Невилл.

— Что хотите, — пожала плечами Лавгуд.

— Это должно быть что-то очень злободневное, чтобы это прочитали, — задумчиво протянул Поттер.

— Достаточно описать, что творит Амбридж, — мрачно сказала Гермиона, красноречиво взглянув в его глаза, — как поступает…

— Это будет больше похоже на обычные жалобы обозлившегося ребенка, — Гарри скривился, отчаянно надеясь, что Грейнджер не станет развивать мысль. — Нужен скандал, а не нытьё.

— Ну давайте напишем, что Сами-Знаете-Кто возродился, — предложил Рон. — Вполне себе скандал.

— А Министерство тут с какого боку? — уточнила Джинни.

— Как это, с какого? Они скрывают правду, выгнали Дамблдора, запрещают нам учить ЗОТИ, короче делают все, чтобы мы не выжили в грядущей войне.

— Это примут за обыкновенную байку, — качнула головой Гермиона.

— А может и нет, — задумчиво протянул Гарри. — Если мы используем факты. Нападение Пожирателей, например. И, — он виновато глянул на Дафну. — Крик банши. Используем всю информацию, которая у нас есть, расскажем о том, что Дамблдор пытался убедить министра готовиться к войне, а тот прислал в Хогвартс Амбридж и поставил нас всех под угрозу.

— Если отец Луны напечатает что-то подобное под своим именем, его могут арестовать, — помрачнела Гермиона. — Это серьёзное обвинение.

— А если попросить кого-то еще написать эту статью? — предложил Невилл.

— Например?

Все ненадолго задумались.

— А как насчет этой помощницы Скитер? — предложил Блэйз.

— Кого? — Поттер нахмурился.

— Ну эта… Мелинда, как её?

— Краш? — вспомнила Гермиона.

— Да! — обрадовался Забини. — Если предложить ей опубликовать в «Придире» такую статью? Она вряд ли откажется обойти Скитер на повороте, учитывая, что с её возвращением бедняжка вообще больше ничего не пишет. Предложим ей эксклюзивное интервью с Мальчиком-Который-Выжил.

— Можно попробовать, — подумав, решил Гарри. — Но как с ней связаться?

— У моего дяди есть хорошие знакомые в редакции «Пророка», — сказала Дафна. — Я могу попросить его устроить вам с ней встречу.

— Отлично, — улыбнулась Гермиона. — Но нужно решить, что должно быть написано в этой статье. Луна, ты можешь узнать, согласится ли твой отец опубликовать такую информацию в «Придире»? — Лавгуд кивнула. — Хорошо, — Грейнджер оглядела присутствующих сияющим взглядом. — Ещё будут предложения?

157
{"b":"650655","o":1}