Он снова открыл глаза, взглянув на друга. Подобного признания он не ожидал и даже не понимал, что сейчас злит его сильнее: то, что Том умолчал об этом, или то, что… нет, пожалуй, именно молчание больше всего и злило.
— Почему ты никому не сказал?! — процедил он, отчаянно надеясь, что не придушит друга к концу этого ужасного разговора.
— Откуда я знал, что ты там будешь?
Арчер хмыкнул, всем своим видом давая понять, что на остальных волшебников, которые могли пострадать во время нападения, ему было глубоко плевать. Поттеру в принципе тоже на них было плевать, но если бы он знал о нападении, то Сириус не оказался бы на грани смерти. Именно эта мысль не давала ему покоя, хотя умом он и понимал, что, знай Арчер о том, что в тот день там будут Гарри с крёстным, он бы предупредил их. Поттер сделал глубокий вдох и медленный выдох, заставляя себя успокоиться и взглянуть на вещи с точки зрения Тома, который устроил этот цирк только ради безопасности лучшего друга.
— Я даже сейчас не знаю, врезать тебе или обнять, — качая головой, пробормотал он.
— Объятия — это как-то не моё… — театрально скривился Арчер.
— Том… не нужно так рисковать ради меня...
— Это моё решение.
— Я знаю, — Поттер вздохнул. — Но все твои гениальные решения, которые касаются моей безопасности, обычно ведут к массовым убийствам, — он смерил собеседника безрадостной улыбкой. — Как понимаешь, я не могу не беспокоиться.
— Не припомню ни одного массового убийства в твою честь, если честно, — саркастично хмыкнул Том.
— Ну, в перспективе они могут к этому привести.
— Нет, не могут.
— К паре-тройке смертей могут, — не уступал Поттер.
— Ты как обычно всё излишне драматизируешь, Гарри, — Арчер фыркнул. — И не нужно сейчас вспоминать про Тайную Комнату, — предусмотрительно добавил он, когда друг открыл рот, чтобы именно об этом и сказать. — В тот раз никто даже не умер... кроме василиска.
Гарри не стал отмечать, что при этих словах в голосе друга скользнула едва заметная нотка сожаления.
— А тебе вообще приходило в голову хоть один чёртов раз спросить меня, хочу ли я, чтобы ты рисковал собой из-за меня? — угрюмо пробормотал он.
Том на миг будто задумался.
— Вообще, нет. Не приходило, — улыбнулся он.
— Ты знаешь, я ведь мог бы и помочь, — Поттер отвел взгляд и нахмурился. — Если бы ты посчитал нужным посвятить меня в свои планы.
— Я отлично справляюсь и сам.
— Но тебе не нужно всё делать одному, — настойчиво сказал Гарри, обращая на него горящий взгляд. — Ты же знаешь, я бы ни за что не остался в стороне!
— В том-то и проблема, Гарри, — вздохнул Том.
— Что?
— Что любая авантюра с твоим участием превращается в катастрофу, — безжалостно пояснил Арчер. — Твоё безрассудство сейчас слишком опасно для нас обоих.
— То есть всё дело в том, что ты недостаточно мне доверяешь, чтобы посвящать в свои интриги? — уязвлённо уточнил Поттер. — И с чего же тогда ты вдруг решил всё рассказать мне сейчас? Из жалости?
— Ради Мерлина, Гарри, давай не будем сейчас катать здесь истерику, — Арчер скривился. — Ты прекрасно знаешь, что я без раздумий доверю тебе даже свою жизнь. Дело не в том, что я не доверяю тебе, а в том, что я не доверяю другим.
— Что ты хочешь сказать? — Гарри непонимающе поднял брови.
— Ты задумывался о том, что я не единственный легилимент на факультете? — с усталым вздохом поинтересовался Том.
— И что?
— И то, что если бы ты с самого начала был в курсе моего плана, кто-то мог бы узнать об этом, прочитав твои мысли. И тогда мы с тобой оказались бы в такой глубокой заднице, что выбраться из неё смогли бы только на тот свет.
— Кто-то может и сейчас прочитать мои мысли, — сухо напомнил Гарри.
— Не может, — Арчер высокомерно хмыкнул. — Мы опытным путем выяснили, что твой ментальный блок пробить без последствий невозможно.
— Ну хорошо, — холодно согласился Поттер. — Допустим, прочитать мои мысли нельзя. Но куда подевался твой блистательный аргумент по поводу моего «ужасного безрассудства»?
Том иронично взглянул на друга.
— С этим, увы, я поделать ничего не могу, — протянул он. — Но, подумав немного, я решил, что ты наломаешь меньше дров, если не будешь пытаться организовать какое-нибудь самостоятельное расследование.
— То есть, ты всё мне рассказал, только чтобы я успокоился и не лез в твои дела, — сердито заключил Поттер. — Здорово-то как. Теперь я совершенно спокоен. Спасибо большое.
Впервые за весь разговор в глазах Арчера полыхнуло раздражение.
— Я всё тебе рассказал, чтобы в следующий раз у меня была возможность предупредить тебя об опасности до того, как ты окажешься по уши в дерьме, — процедил он. — Прекрати же, чёрт возьми, всё превращать в трагедию.
— Уж прости, Том, что меня немного бесят твои попытки выставить меня беспомощным, безмозглым зверьком, от которого только и можно, что ждать проблем! — теряя терпение, рявкнул Гарри.
Арчер в гробовом молчании откинулся на спинку кресла и, медленно сцепив пальцы замком, обратил на собеседника пристальный взгляд, в котором вдруг не осталось ничего от пятнадцатилетнего юноши — из глубин обсидиановых глаз на Гарри взглянул некто куда старше.
— Ты ведешь себя, как обиженный, взбалмошный ребенок, — холодно отрезал Том. — Без конца жалуешься, злишься и ноешь. Не хочешь принимать ответственность, не пытаешься что-то изменить, не желаешь вмешиваться. Ты предпочитаешь не видеть и не замечать, наглухо запечатав свое сознание в тихом, уютном мирке отрицания, делая вид, что окружающая действительность тебя совершенно не касается. И теперь, когда тошнотворная, смердящая смертью реальность предстала перед тобой в полный рост, раскрыв зловонную, клыкастую пасть, всё, на что ты способен, это верещать ей в лицо, что она не удосужилась оповестить тебя о том, насколько она отвратительна, — Том выдержал небольшую паузу, глядя в широко распахнутые зелёные глаза с безжалостным упрёком; он говорил спокойно и тихо, но каждое слово било больнее хлыста. — Так ответь мне, Гарри, как ещё я должен был себя повести? Как я могу включить тебя в игру, если ты до сих пор не удосужился изучить правила? Если ты не видишь… не хочешь видеть, что фигуры уже расставлены, а игроки готовы сделать первый ход. Если тебе плевать на цену, которую мы заплатим в случае поражения?
— Я никогда не говорил, что мне плевать, — едва слышно прошептал Поттер, не зная, что ещё сказать или как отреагировать на эту отповедь.
— Но ведешь ты себя именно так, — жестко отметил Арчер.
— А как ещё мне себя вести? — Гарри отвел взгляд, чувствуя, как к растерянности примешиваются стыд и беспомощность. — Мир катится в дьяволу в пасть, но что я могу сделать?
— То, что должен, — ответил Том. — Прекрати делать вид, что живешь в параллельной галактике.
— Ты прав, — тихо сказал Поттер, думая о Сириусе. — Я давно уже понял, что не могу оставаться в стороне. Я сделаю все, что от меня потребуется, чтобы защитить своих близких, но… — он чуть усмехнулся, — у этой игры до ужаса мудрёные правила, знаешь ли… — он со вздохом откинулся на спинку кресла, прикрыв глаза. — Иногда мне чертовски хочется встретиться с Волдемортом и выяснить, наконец, чего он добивается, чего хочет достигнуть этой своей войной, какие у него цели.
— Разве жажда власти — не достаточно веское основание для начала войны? — насмешливо уточнил Арчер.
— Власть ради власти? — Гарри фыркнул, не открывая глаз. — Скучновато звучит.
— Как тебе вариант: власть, чтобы изменить мир, — предложил Арчер.
— Как именно изменить? Уничтожить? Сделать лучше? Хуже? Чего он хочет? — Поттер вздохнул. — Ради чего столько жертв? Из чувства противоречия и тотальной недопонятости окружающими? Из-за ненависти ко всем и вся? Или он решил, что раз он в школе прочитал на пару книжек больше, то его зашкаливающее могущество нужно срочно направить в кровопролитное русло?
— Возможно, в рамках существующей действительности иначе просто нельзя? — задумчиво протянул Арчер.