Литмир - Электронная Библиотека

Я послала ей благодарный взгляд, прежде чем перевела его на окно, наблюдая, как пейзаж проносится мимо меня.

В отличие от многих девушек, у меня не было платья мечты. Я никогда не смотрела на свадебные платья, если не присутствовала на свадьбе.

Ария ждала со своим телохранителем внутри салона, потому что был град. Как только мы вошли внутрь, к нам подбежала продавщица.

— Кто счастливая невеста?

Джулия, Ария и тетя Эгидия посмотрели на меня, и продавщица коснулась моей руки.

— Захватывающе, не правда ли? Вы будете потрясающей невестой. Я точно могу сказать.

Я слегка улыбнулась и последовала за ней, к витрине с платьями.

— Почему бы вам не просмотреть платья и не показать те, которые вы бы выбрали для меня? — спросила я, опускаясь в одно из плюшевых кресел.

Это привлекло внимание продавщицы, но в этот момент мне было все равно.

Ария и Джулия немедленно кивнули и отправились искать платья, но по выражению лица тети Эгидии было ясно, что она не одобряла это. Однако, через мгновение, она начала искать подходящие платья.

Конечно, тетя Эгидия выбрала платья, которые заставили бы позавидовать большинство принцесс Диснея. Слишком броское, слишком привлекательное, просто слишком. Совсем не я. К счастью, Ария и Джулия работали вместе и нашли платья, которые были приближены к моему вкусу.

Я выбрала простое, белое, русалочье платье, с открытыми плечами и кружевной отделкой, вокруг декольте. Прозрачная вуаль также была прикреплена к декольте и спадала вниз по моей спине и голым рукам, поэтому я не чувствовала себя такой открытой.

— Прекрасно, — сказала Ария с нежной улыбкой.

Она все еще пыталась выяснить мои истинные чувства по поводу свадьбы, но я научилась хорошо скрывать их за эти годы. Это был единственный способ выжить, после того, что случилось.

Джулия кивнула, ее глаза увлажнились, и даже тетя Эгидия, казалось, была довольна моим выбором, даже если он не был таким ярким, как она изначально планировала.

— Ты выглядишь очень элегантно и изысканно. Истинная леди.

Я глубоко вздохнула, надеясь, что Нино отнесется ко мне как к леди. Парень, которого я видела, сражающимся в клетке, не показался мне тем, кто мог бы.

Нино

Мы остановились перед массивной, каменной и оштукатуренной виллой Витиелло, в Балтиморе, где должна была состояться помолвка. Поскольку до свадьбы оставалось всего два дня, не было никаких разумных причин для официальной помолвки, но разумные решения не были сильной стороной Фамильи. Савио, Адамо и Фабиано остались в Лас-Вегасе, чтобы убедиться, что там все прошло гладко. Они прилетят только на свадьбу. Никто из нас не заботился о веселье. Это не будет грандиозным событием, как свадьба Арии и Луки много лет назад. Наши Младшие Боссы и Капитаны останутся на своей территории. Римо не стал бы рисковать, после нападения Наряда.

— Если они пригласили этого ублюдка Гроула, я выкрашу их стены в ярко-красный цвет его чертовой кровью и кровью любого ублюдка Фамильи, который встанет у меня на пути, — прорычал Римо.

— Его не пригласили, Римо. Лука не станет рисковать. Он знает, что вы с Гроулом вцепитесь друг в друга.

— Что насчёт насчет тебя? Ты бы, блядь, стоял и смотрел, как этот ублюдок скачет вокруг, когда он убил нашего отца, прежде чем мы смогли?

— Конечно, нет. Я бы разрезал его от уха до уха.

Как только мы вышли из арендованной машины, дверь дома открылась, и в дверях появились Феликс и Эгидия Риццо. Римо бросил на меня взгляд, скривив уголок рта.

— Похоже, кто-то следил из-за окна, — пробормотал он, когда мы подошли к тете и дяде моей будущей жены.

Помолвка не будет грандиозным праздником, только чтобы успокоить традиционалистов в Фамилье, которые требовали официальной помолвки перед свадьбой, но в любом случае Риццо были одеты в смокинг и длинное вечернее платье.

— Думаю, мы недостаточно одеты, — тихо сказал я.

Я надел черную водолазку, черные брюки и черные туфли. Римо был одет точно так же, только без водолазки, которую сменил на черную рубашку. Римо пожал плечами.

— Все в черном, — сказала миссис Риццо, подняв брови, когда я поцеловал ее руку.

— Какой странный выбор для такого случая.

— Это цвет выбора нашей профессии. Кровь трудно смыть, — протянул Римо на своем лучшем Оксфордском Английском, целуя ей руку.

Это было почти единственное, чему он научился за время нашего пребывания в Англии. Конечно, он использовал его только для того, чтобы выбить людей из колеи.

Миссис Риццо отступила на шаг от Римо и выдернула руку. Я пожал руку мистеру Риццо, и он сжал ее сильнее, чем было необходимо. Я наклонил голову, глаза сузились. Если он попробует проделать это с Римо, черная рубашка докажет свою ценность.

— Для нас большая честь женить тебя на Киаре, — сказал он, отпуская мою руку. — Пожалуйста, зовите меня Феликс, а это моя жена Эгидия.

Я бросил на Римо предостерегающий взгляд, прежде чем он пожал ему руку.

— Входите, — сказал Феликс, отступая назад.

Мы с Римо последовали за ним. Это был большой, старый дом, с большим количеством темного дерева и коврами.

— Гости уже собрались в гостиной и патио, но вы с Киарой должны войти вместе, — сказал Феликс и повернулся к Римо.

— Может, вы присоединитесь к гостям? Моя жена проводит нас.

Эгидия натянуто улыбнулась и жестом пригласила Римо следовать за ней, но он не двинулся с места.

— Думаю, пока мы с братом останемся вместе.

Феликс моргнул, затем медленно кивнул.

— Очень хорошо. Пойдемте. Я выбрал библиотеку для вашей первой встречи. Это место, где Киара проводит большую часть своего времени.

Я приподнял бровь.

— Она любит читать?

Феликс колебался.

— Да, но она также очень красива и скромна. Идеальная жена, несмотря на свой интеллект.

Римо закатил глаза.

Мы вошли в просторную комнату, заставленную темными, деревянными, книжными шкафами. На столике, рядом с креслом, лежала раскрытая книга.

Феликс нахмурился, и я направился к нему.

— Она должна быть здесь.

— Возможно, она решила сбежать, — подсказал Римо.

— Она не стала бы, — быстро сказал Феликс, но я уловил намек на беспокойство на его лице и Римо тоже.

Я взял книгу. Речь шла об истории Лас-Вегаса. Мне было приятно, что она пыталась узнать историю моего родного города.

— Вот она, — громко сказал Феликс.

Я положил книгу на место и посмотрел на дверь.

Киара Витиелло была девушкой тонкокостной, ниже, чем я ожидал, почти хрупкой на вид, но ее бедра красиво изгибались под платьем, а грудь была больше среднего размера. На ней было светло-розовое платье, почти белое, но оно делало ее еще более хрупкой. Очевидно, чтобы подчеркнуть ее невинность, но я предпочел бы более смелые цвета. Ее темные глаза остановились на моем лице, не на моих глазах, хотя, ниже, возможно, на моем носу ‒ и ее плечи слегка напряглись. Она не двинулась с места, почти застыв на месте. Ее ладонь прижалась к дверному косяку, и я понял, что она желает успокоиться.

Римо посмотрел на меня, оценивая мою реакцию, что было бесполезным усилием с его стороны.

Дядя жестом пригласил ее подойти поближе.

— Брось, Киара. Поприветствуй своего будущего мужа и деверя.

Прошла секунда, прежде чем она оторвалась от двери и направилась к нам. Ее движения были изящны и целеустремленны, но в них чувствовалась дрожь, которую она не могла подавить.

Она остановилась рядом с дядей.

Даже на каблуках она доставала мне только до подбородка.

— Приятно встретиться с тобой, — сказала она мягким голосом.

Она перевела взгляд с моего лица на Римо, потом снова на дядю.

— Очень приятно, — ответил я, и улыбка Римо стала шире.

Киара слегка вздрогнула, почти незаметно, но Римо заметил это, скривив губы, и я тоже.

Дядя неловко откашлялся.

— Я бы хотел несколько минут побыть с ней наедине, чтобы предоставить ей кольцо и узнать друг друга, — сказал я, не сводя с нее глаз.

11
{"b":"650554","o":1}