Литмир - Электронная Библиотека

— Опять вы?! — гневно завопила блондинка.

Стражники окружили её со всех сторон и обнажили мечи, намереваясь защищать, но, увидев своего товарища, немного расслабились.

— Леди Катрин, — произнесла Вильга и поклонилась.

Фред поступил также, а я остался стоять истуканом.

— А ты что делаешь за пределами дворца? — выплюнула она в мою сторону.

— Да так, погулять вышел, но ты, мамочка, не переживай, до заката я уже вернусь назад, — протянул я и картинно надул губы.

Стражники округлили глаза, не зная, как на это реагировать. Это ведь не угроза жизни, да и не оскорбление.

— Да как ты смеешь! — задохнулась она от злости.

— Опять повторяешься, — скучающе произнёс я, при этом мило улыбаясь ей.

— Я тебя в порошок сотру, мерзкая драконья подстилка!

Вильга после этих слов схватила меня за руку, но я больше и не собирался ничего отвечать Катрин. Наши силы здесь были не равны.

— Увы, леди Катрин, — вмешался Фред, — но, как я говорил уже ранее, вы ничего не можете сделать ему, так как он представитель другой страны.

Катрин обвела нас гневным взглядом и, притопнув каблучком, развернулась, и направилась обратно во дворец. Растерянные стражники поспешили за ней, на прощание кивнув Фреду.

— А ведь поначалу, она показалась мне такой милой девушкой, — с тоской сказала Вильга.

— Внешность обманчива, и я испытал это на своей шкуре, — пробормотал я.

— Не волнуйся, друзей в обиду не дадим, — произнёс с улыбкой Фред и посмотрел на часы высокой башни в центре городской площади. — Вечереет уже, пора бы возвращаться.

Мы согласились с ним и, развернувшись, отправились в сторону дворца, продолжая беседовать на ходу:

— Зачем императору невеста? Разве он не может выбирать девушек на одну ночь? — спросил я и тут же получил хороший подзатыльник от Вильги.

— Вообще-то неприлично говорить о таких вещах в присутствии женщины!

— Милая, ну какая же ты женщина? Ты девушка! Самая прекрасная девушка, которую я встречал.

Фред притянул её ближе за талию и на её смуглых щеках заиграл нежный румянец.

— На счёт невесты, — обратился он на этот раз ко мне, потирающему ушибленный затылок. — Император Чарльз хоть и в самом рассвете лет, но тоже с каждым днём не молодеет. Поэтому ему нужен наследник. И исключительно мальчик, потому что трон передаётся только по мужской линии.

— Откуда ты всё это знаешь? — удивился я.

— Об этом знают все, — растерянно произнесла Вильга и нахмурилась. — Знаете… у меня не очень хорошее предчувствие. Зря мы попались Катрин на глаза. Я только сейчас поняла, какие у нас всех могут возникнуть неприятности.

— Акир не даст в обиду моих друзей, — уверенно заявил я и она улыбнулась, правда, всё равно очень напряжённо.

Мы уже были у стен дворца, как внезапно оказались в толпе людей. Мы двигались к воротам, а толпа становилась всё плотнее и плотнее. Я удивлённо крутил головой, пытаясь понять причину сбора.

— Ну вот, не успели, — раздосадовано сказал Фред и, уже предвещая мой вопрос, добавил, — каждый вечер Император выходит на обозрение народа и зачитывает новые приказы, законы, правила, которые в основном касаются магических существ.

— А вот и он, — вмешалась Вильга, поднимая голову наверх, где над воротами находилась арка с небольшим балкончиком.

Я пригляделся и увидел, как там открылась широкая дверь и на балконе сначала появился объёмный живот, а потом уже и сам Император Чарльз. Лицо у него было очень некрасивое и заплывшее жиром, и на нём резко выделялась чёрная козлиная бородка. На вид ему было лет пятьдесят, но кажется, я слышал, что ему должно быть сорок. Он был облачён в строгую военную форму, которая по идее должна была подчёркивать достоинства фигуры, и на нём смотрелась просто ужасно. За плечами у Императора, на ветру, развевалась красная мантия, а на голове была надета большая золотая корона. Волос под короной почти не наблюдалось — такие редкие они были.

Дождавшись полной тишины, Чарльз развёл руки в стороны и начал своё обращение:

— Мои верные подданные, спешу сообщить вам радостную весть. Моя свадьба состоится в скором времени, точнее через двадцать один день.

Толпа заликовала и повсюду раздались одобрительные возгласы.

— В связи с расходами на свадьбу, — продолжил император, — я вынужден удвоить сумму налогов.

Народ зааплодировал ещё громче, а я в шоке вытаращил глаза.

— Почему они хлопают? — зашептал я на ухо Вильге.

— Если будешь бунтовать — тебе отрубят голову, — подавленно произнесла она, активно хлопая в ладоши.

— Люди боятся поднимать восстание. Если в империи будет беспорядок, то жителям запретного леса будет проще поработить нас. Именно поэтому народ терпит, — тихо сказал Фред, наклонившись ко мне, чтобы не привлекать к разговору внимание посторонних.

Я пытался осознать полученную информацию. Я никак не мог принять такую жесткую реальность. Там, в запретном лесу, когда я жил с Акиром и встречал других существ, они не казались мне такими уж страшными или жестокими… Чего нельзя сказать о людях!

Император продолжал свою речь, но мне было неинтересно, я лишь растерянно хлопал вместе с остальными, не вслушиваясь в смысл слов, доносящихся с балкончика. Мне просто хотелось поскорее увидеть Акира, прижаться к нему, заключая в долгие объятья и чувствовать себя в полной безопасности.

Через какое-то время толпа, наконец, начала расходиться. Люди быстро покидали площадь, так что мы без проблем смогли подобраться к воротам и попасть на территорию дворца.

— Я, наверное, пойду. Не хочу вам мешать, — улыбнулся я, когда мы уже подошли к центральному входу.

Фред и Вильга смотрели друг на друга и трогательно держались за руки. Влюблённые даже не обратили на меня особого внимания, так что я успел уйти прежде, чем они успели что-либо ответить.

Идя по коридорам дворца, я преследовал лишь одну цель — найти Акира.

— Представитель Эран…

Я вздрогнул и оглянулся на оклик. В коридоре позади меня стоял Гюстав.

— Прошу пройти за мной, — процедил он.

— Зачем?

— Потом узнаете, — пренебрежительно ответил он, затем развернулся и, не дожидаясь меня, быстро зашагал по коридору.

Мне пришлось бежать следом.

Мы пришли в тронный зал с множеством колонн из белого мрамора. В самом конце помещения на высоком подиуме стоял величественный белый трон, на котором и восседал Император Чарльз.

— Гюстав, оставь нас одних, — приказал он, а по моей спине пробежали мурашки от страха.

Советник поклонился и, уходя, закрыл за собой массивные двери. Я и вправду остался один на один с Императором.

— Подойди ближе, Эран, — противным голоском сказал Чарльз и поманил меня рукой.

Пока я преодолевал расстояние, в моей голове роились мысли: Катрин всё рассказала? Он узнал, что я был вне дворца? Быть может, он узнал, что я гулял вчера после отбоя? Или же что виделся с заточённой колдуньей?! Последнее предположение прошибло меня так, что я даже споткнулся на ровном месте.

Чем ближе я подходил, тем сильнее чувствовал слабость в ногах и желание развернуться и бежать прочь. Остановившись на расстоянии трёх метров, я поклонился, показывая своё уважение.

— Я позвал тебя не просто так. У меня к тебе деловое предложение, — хитро улыбнулся Чарльз, еле слезая с трона.

Он спустился по ступенькам и подошёл ко мне вплотную.

— Какое? — сипло спросил я и почувствовал надвигающуюся беду.

Мне на плечо легла его тяжёлая рука, каждый палец на которой был украшен перстнем с большим камнем.

— Мы ведь с тобой оба люди, поэтому должны быть заодно, — приторно произнёс он, всё также льстиво улыбаясь.

— Я не понимаю, — ответил я и нахмурился.

Я сделал шаг в сторону и невольно передёрнул плечом, сбрасывая его руку. Ему это явно не понравилось. Он вздёрнул нос, отвернулся от меня и опять направился к трону.

— Тогда сразу к делу, мальчик. Я хочу, чтобы ты шпионил для меня и смог убедить Акира подчиниться людям.

24
{"b":"650378","o":1}