Кивнула, прикусила губу по привычке и отвернулась от распахнутой двери.
* * *
Староста встретил меня всё в том же «кабинете». Хотя эту каморку, отделённую от горницы цветастой ширмой, кабинетом назвать ой как сложно. Но очень давно, когда в моей жизни всё было просто и понятно, староста Зарий решил, что для статуса ему положен кабинет, а раз положен – значит, будет.
Отец тогда очень долго потешался над ним, но Зарий решение своё не изменил, даже поставил стол в углу – самый настоящий, дорогой, из красного дерева, с мощными резными ножками и шкафчиком, что закрывался на ключ. Ключ этот, к слову, теперь всегда висит у него на шее, чтобы никто не вздумал взломать его «сокровищницу», где лежат очень ценные бумаги.
Насколько мне известно, ценность этих бумаг настолько велика, что отец смеялся в десять раз громче, когда узнал ещё и про шкафчик с ключом.
Вот и сейчас сквозь распахнутый ворот белой рубахи был виден чёрный шнурок, на котором болтался маленький ключик размером с мой мизинец.
– Кто там пожаловал? – когда я вошла, намеренно постукивая клюкой по деревянному полу, застеленному плетёными ковриками ручной работы, староста внимательно изучал какие-то бумаги.
– Льдэра к нам пожаловала, – заискивающим голосом начала Дили. Я стояла молча, пряча улыбку в уголках губ. Слишком много воспоминаний связано с этим домом, с этой деревней, с этими местами. Воспоминания, которые я пыталась похоронить в себе. Но не вышло.
Слишком… живой я была тогда. И то, что осталось от меня сейчас, не в силах это изменить.
– Работников нанять хочет, – продолжила супруга, бросая на меня косые взгляды, видимо, проверяя, на месте ли мешочек с деньгами и не привиделся ли он ей.
– Нанять? – ухватился за слово Зарий и вскинул голову.
Он тоже не изменился, разве что так же, как и супруга, обзавелся лишними складками на животе да морщинами на загорелом лице.
– Нанять – это хорошо, – кивнул сам себе, потом уже обратился ко мне: – И сколько вам рабочих нужно, – запнулся, так же, как и супруга, не признав во мне родовитость, – льдэра?
Я не растерялась, пошамкала губами, будто раздумывала, и тут же призналась:
– Много. Замок отмыть надо да в надлежащий вид привести.
Староста с женой переглянулись, и он спросил:
– Это какой такой замок?
Вот тут пришёл мой черёд замешкаться. Помня слухи, что ходят по окрестностям, вполне возможно, что даже за деньги рабочие откажутся ко мне идти. Но и смолчать не получится:
– Гордан-Гри, – выдохнула и замерла, боясь пошевелиться.
Тётка Дили с грохотом упала, иначе и не скажешь, на лавочку, что стояла тут же, у стола старосты. Маленькая такая, неказистая, скорее всего, на неё Зарий ноги ставит. Своеобразная замена мягкому пуфу.
А вот хозяин дома так и застыл, возомнив, что он памятник самому себе. Сначала в его глазах отразился нешуточный страх, потом удивление, которое вовсе сменилось злостью.
– Ты чего это, старая, шутки шутить вздумала?! – прогрохотал, поднимаясь со своего места.
Чего-то подобного я и ожидала, откровенно говоря. Последние восемь лет Гордан-Гри считается заброшенным местом, а жители деревни, которые из поколения в поколение работали на нашу семью, постарались вычеркнуть замок на горе из своей памяти. Порой мне кажется, что и страшилки они придумывают для того, чтобы хоть как-то оправдать побег льдэров. Ведь так проще, когда существует причина, пусть даже такая мистическая, как пробудившееся чудовище.
– Шутить я вовсе не собиралась, – подбоченилась, перевалившись с одного на другой бок. – Возвращаются они, хозяева прежние, а я за экономку у них.
Прежде чем прийти сюда, я долго думала, кем же представиться, и должность экономки показалась мне идеальным вариантом. Вот только ни староста, ни его супруга, судя по недовольству, что отчётливо читалось на их лицах, верить мне не спешили.
– Откуда мне знать, что вы меня не обманываете? Вдруг вы воровка какая-нибудь и с помощью рабочих решили обнести замок? – сморщив нос, спросил Зарий.
– Что за глупости вы говорите? Тётка я его, по материнской линии, в столице с ними жила, а сюда они меня послали вперёд себя, чтобы навести порядок, – выпалила на одном дыхании заранее подготовленную фразу.
Староста и Дили вновь переглянулись, правда, на этот раз взгляды были уже не настолько недовольными.
– Ну так чего? Работников дадите? – поторопила их, пытаясь уйти от темы моего родства с семьёй Гордан. Ещё и мешочек тронула, чтобы монетки зазвенели.
Зарий молчал, смотрел на меня внимательно, будто пытался увидеть за маской проклятья ту самую девочку, что так часто угощал молоком и сливками. Но мне ли не знать, что это невозможно…
Наконец тётка Дили осторожно поднялась с лавочки, на которой сидела всё это время, и, думая, что я не замечу, дёрнула супруга за рукав, подбивая к активным действиям.
Староста тяжело вздохнул и нехотя признался:
– Работников-то я дам, вот только уговаривать их сама будешь, – он вновь обратился ко мне как к простолюдинке, видимо не посчитав родство с Горданами настолько близким, чтобы рассыпаться в почестях.
Отец с самого детства учил нас с сестрой, что лучший способ заставить кого-то что-то делать, так это пообещать хорошую плату. Правда, не очень верится, что это поможет мне сейчас… Люди суеверны, а слухи за столько лет убедили их в том, что они сами и придумали.
– Уговорю, – отозвалась ворчливо, лишь бы заручиться согласием старосты.
* * *
Из дома я вышла, когда выложила перед Зарием несколько золотых монет. И то, что платить я собиралась только после того, как кто-нибудь из селян согласится пойти трудиться в замок, старосту вообще не интересовало. Он хотел сразу получить свою долю, раз уж решил связаться со мной.
Со скрипом согласилась. Да и выбора у меня не осталось. Не могу же я одна привести замок в порядок… На это как минимум нужно месяца три, а у меня в запасе всего пара дней.
Потом Зарий лично проводил меня к центру площади и сам позвонил в небольшой колокол, что висел здесь же на железном столбе.
На звон тут же собрались селяне, по крайней мере те из них, кто находился поблизости. Человек десять, может чуть больше.
Не густо, но… Да-да, выбора у меня нет, об этом я уже знаю.
Староста посмотрел мне в глаза ещё раз, будто ждал, что я таки передумаю или назову какое другое поместье, где мне потребуются работники, но я лишь упрямо сжала губы. Не дождётся, назад пути уже нет.
Тяжело вздохнув, он обратился к людям:
– Работёнка имеется, кому надо – не боись, подходите! – следом посмотрел на меня, как бы говоря: я сделал всё, что мог, – и уступил место в центре. Сам же опасливо попятился назад, подальше от чокнутой старухи.
Взгляды женщин, мужчин и парочки мальчишек были прикованы ко мне. Стало страшно. И не только оттого, что мне придётся сейчас их уговаривать: ведь мне нужно будет пустить их в свой дом, в котором я привыкла быть одна, предоставленная самой себе… Теперь мне нужно будет постоянно следить за тем, что говорю и как двигаюсь… Одним словом, мне придётся разрушить мирок, где до этого было место только для меня.
Пауза затянулась. Я поспешно кашлянула и, приосанившись, произнесла:
– Женщины мне нужны для уборки комнат, да ещё кого на кухню, чтобы готовить. Хотя мужские руки тоже бы пригодились…
Последнюю фразу я сказала чуть тише, скорее размышляя вслух.
Толпа заволновалась, зашепталась, и самая смелая женщина – худая, как жердь, и такая же высокая – спросила:
– Так, а где работать-то?
Эх, как бы ни хотелось оттянуть этот момент, вряд ли бы у меня получилось.
– Хозяева возвращаются, – помедлила и осторожно бросила, – в Гордан-Гри.
Шёпот стих мгновенно. Мне показалось, даже собака из ближайшего дома, на кого-то усердно лаявшая, замолчала. И лёгкий ветерок, настойчиво пробирающийся мне под шаль, замер, будто его и не было.