Литмир - Электронная Библиотека

«А он и не сомневался, что я пойду». — Эдвард недовольно фыркнул, поняв, что бывший начальник каким-то непостижимым образом залез ему в голову и прочёл мысли. Это напрягало и раздражало одновременно, но отказываться от собственного решения только потому что полковник угадал ход его мыслей было бы верхом глупости.

Одевшись, мальчишка нарочно громко хлопнул дверью и припустил к той стороне улицы, где в последний раз видел веселящихся детей. Он действительно надеялся, что за время пока он собирался те не поменяли место игры и не ушли. На его счастье, ребятня всё ещё дурела возле одного из соседских домов, правда, в этот раз они разбились на две группы: шестеро продолжали носиться друг за другом, а трое — видимо, не самые быстрые, а оттого выбывшие — бросали друг другу мячик, хлопали в ладоши и что-то кричали.

Чувствуя, как сердце зашлось где-то в районе глотки, Эдвард тяжело сглотнул и направился к играющим в мяч мальчишкам. Он не знал всех правил «казаков-разбойников» и не хотел показаться глупым в глазах этих детишек. Мало ли ещё пересекутся когда?

«Уверен, против никто не будет».

— Надеюсь на это, — пробормотал себе под нос Эдвард, вспомнив слова опекуна, и нерешительно подошёл к заметившим его и с интересом оглядывающим ребятам. — Это… Можно с вами?

— Конечно! Я Астар, это Ганс и Клос, — более старший и самый бойкий мальчик с каштановыми волосами и ярко-синими глазами приветливо заулыбался, представляясь сначала сам, а затем и своих друзей. Достаточно щуплых ребят, как и Эд нерешительно переминающихся с ноги на ногу. — Мне шесть, а им пять.

— А… Я Эдвард, мне пять.

Эдвард чувствовал себя крайне неловко, представляясь таким глупым образом, но для детей такого возраста оно было самым нормальным.

— Мы тебя раньше не видели, ты недавно приехал?

— Да, я здесь ненадолго. У знакомого живу.

— Ух ты! А родители где?

«Умерли» — едва не ляпнул Элрик, но вовремя спохватился. Кто знает, как отреагируют эти шкеты на подобное заявление? — Они в отъезде. Потом заберут.

— А-а-а.

— Давайте игл-р-рать! — мальчик, которого Астар представил как Клоса поправил съёзжающие с носа очки и тряхнул светлой чёлкой, скалясь во все свои молочные зубы, которые уже начали меняться: Эдвард прекрасно видел пустоту на том месте, где должны были быть нижние резцы. Наверняка ребёнку это доставляло хлопот — начиная от невозможности нормально питаться и заканчивая непроизношением отдельных звуков. Эдвард едва не вздрогнул, вспомнив собственный опыт. Это было довольно неприятно. Особенно в тот жуткий день, когда он забыл про шатающийся клык и впился им в твёрдое сочное яблоко. Клык тогда так и остался во фрукте, а Эдвард получил резкую боль в челюсти, слёзы и огромную нелюбовь к периоду смены зубов.

«Минуту, мне ведь не придётся снова пережить всё это?!»

Бывший Стальной почувствовал как по спине пробежал холодок. Ответ был очевиден и отнюдь не удовлетворительный. Только потому что его тело претерпело «отмотку назад» не значило, что естественные процессы не произойдут так как уже произошли раньше. Это было бы нелогично.

— В «горячую картошку» неинтересно, мало людей. Давайте в «вышибалы»? — Ганс, мальчик с довольно смазливой внешностью, зелёными глазами и россыпью веснушек на носу, которые ничуть не умаляли ему очарования, подбросил мяч в воздух и успел три раза хлопнуть в ладони, прежде чем поймать.

— А давайте! Эд ты как? — Астар излучал энтузиазм и сложно было отказать его блестящим в предвкушении интересной игры глазам.

— Я «за».

Эдвард не особо раньше играл в вышибалы — как правило, его «выбивали» с первых минут игры (тогда он не особо умел уклоняться, да), но теперь, когда он прошёл столько драк и сражений с опасными — между прочим — типами, он был уверен, что не упадёт в грязь лицом. Потому и согласился.

— Отлично! — Клос вскинул руки и указал на невысокую, но довольно длинную плиту, наполовину вкопанную в землю. — Давайте у неё!

***

Заслышав довольный детский визг, Рой оторвался от документов и подошёл окну, предварительно распахнув его. Проветрить всё равно не мешало, а так он сможет нормально разглядеть своего подопечного, который, похоже, уже полностью влился в коллектив местной шпаны. Мужчина улыбнулся, наблюдая, как Эдвард мастерски уворачивается от летящего прямо на него мяча, показывает язык «вышибале» и с самым деловым видом становится на прежнее место. Вокруг него собрались почти все ребята и даже отсюда было слышно, что они восхищались его умением уклоняться. Даже Астар — местный заводила — признавал умения бывшего Стального, хоть и всеми силами пытался сохранять на лице раздражение. Это было очень хорошо видно.

«Веселись, малыш», — мужчина прикрыл глаза, чувствуя, как ветер растрепал ему волосы, и постояв ещё немного, вернулся к заполнению документов. Пусть он и в законном отпуске, работы накопилось столько, что не разбирать её сейчас было равносильно подписанию себе приговора.

========== 7 - Ветрянка ==========

— Я тебе сейчас руки к спине прибинтую, если не прекратишь!

Эдвард поднял на начальника уничтожающий взгляд, но заставил себя прекратить расчёсывать воспалённую кожу. Рой, убедившись, что он перестал раздирать волдыри, облегчённо выдохнул и, найдя наконец что искал, с лёгким щелчком закрыл аптечку. Спиртовой раствор бриллиантового зелёного он хранил у себя просто так, по привычке и, скорее, для порой заходивших к нему племянников. Дети эти были непоседливые, и их игры часто заканчивались сдёртыми коленками и другими мелкими «ранениями», которые приходилось обрабатывать. На йод они реагировали очень уж бурно, поэтому зелёнка была единственным вариантом.

Но чего уж офицер точно не думал, так что придётся применить это чудо отечественной медицины для Эдварда Элрика.

Смазав ватную палочку раствором, мужчина с толикой веселья посмотрел на надувшегося подопечного и приказал — потому что просьбы с этим мальчишкой не работали — снять футболку и шорты. Нехотя ребёнок подчинился.

— Как ты вообще умудрился заразиться? В твоей медкарте написано, что в детстве уже переболел этой напастью.

Быстро и ловко смазывая каждый выступивший на детской коже волдырь спросил Мустанг, искренне недоумевая. Мальчик лишь пожал плечами. Ответа у него не было, да и, если честно, он был в шоке не меньше полковника. Могло ли так случиться, что вместе с возрастом его тело потеряло весь наработанный за семнадцать лет иммунитет? Это казалось верхом фантастики, но после всего что с ним приключилось вряд ли было таким уж невероятным. Хотя на душе осталась большая обида: Эдвард очень хорошо помнил, как в детстве слёг с ветрянкой, и повторения не хотел. Вот только его мнения никто не спрашивал.

Когда со смазыванием волдырей было покончено, мальчик ещё полминуты просидел полуголым прежде чем раствор подсох и мужчина разрешил одеться. Удивительно, но на лице этой напасти практически не было, хотя пара тройка волдырей обнаружилась на голове, в волосах. Крайне неприятное чувство, а уж учитывая, что полковник и их смазал зелёнкой, Эду было больно смотреться в зеркало: на золотистой шевелюре яркий зелёный был очень хорошо заметен. В детстве соседские ребята дразнили его лягушонком пока зелёнка полностью не стёрлась с его кожи — так себе удовольствие, но Эдвард был вынужден признать, что выглядел и правда смешно.

— На, померяй температуру. И без фокусов! — Рой протянул ему уже ставший ненавистным за эти четыре дня градусник. — Сейчас принесу попить.

Когда мужчина скрылся за дверью его комнаты, Эдвард позволил лицу принять более жалкое выражение. Он ненавидел болеть, просто ненавидел! В отличие от младшего брата, который любую температуру переносил очень легко и мог разве что мигрень ощутить, Эдвард оказывался неспособен даже дойти до туалета и обратно не увидев перед глазами круги и не почувствовав слабость во всём теле. Только лежать и сидеть хорошо получалось, хотя последнее тоже длилось от силы полчаса.

Опомнившись, мальчик сунул термометр под подмышку и уткнулся лбом в стену. Прохлада несколько прояснила ум, но состояние общей вялости никуда не делось. Хотя он был готов поклясться, что выше тридцати восьми и пяти температуры у него сейчас точно не было. Вообще, по сравнению с тем же прошлым днём — когда его действительно лихорадило — чувствовал он себя вполне сносно. Даже осилил целую тарелку каши.

17
{"b":"649973","o":1}