Литмир - Электронная Библиотека

Сирилл и Шинс добрались до вершины, пошли вдоль балкона с видом на банкетный зал. Юноша остановился и указал на первую дверь. Шинс пожала плечами и кивнула.

Комната могла быть чем угодно раньше: кладовой, гостевой спальней, чем хочешь. Теперь тут были каменные стены, деревянный пол немного набух. Тут была затхлая пустота.

— Если придется отвечать на еще один вопрос, — Шинс выпалила раньше, чем дверь закрылась за ними, — я закричу. Или кого-то ударю. Или ударю, пока кричала.

— Виддершинс…

— Я еще ничего им не рассказала! А мне снова это описывать! Почему они не могут заткнуться и подождать?

— Шинс…

— Клянусь, они просто придумают свое по трем словам, что услышали, а потом глухой и пьяный кузен расскажет им, что услышал от меня!

— Если ты просто…

Она поняла, что машет безумно руками, но не могла остановиться.

— Ты знал, что Лазарь Карно уже признался? Что напал на Делакруа, наняв ворон! Но он же глава, ему нужен официальный суд, и мы не можем связать местных Карно, не найдя Джоса, и мне так надоело все это…

Сирилл вздохнул, вскинул руки, а потом подошел, сжал плечи Виддершинс и прижался к ее губам в страстном, но неловком поцелуе.

На миг она застыла, и несколько секунд растянулись на сотни лет. Она не могла дышать, не могла думать. Часть ее хотела ответить. Не считая Ольгуна, она так долго была одна, с Давиллона…

Ренард. Робин. Джулиен.

Она прижала ладонь к груди Сирилла и отодвинула его. Не с силой, но он отшатнулся, словно его боднул бык.

— Шинс? — выдох звучал как рябь на воде.

«Боги, я словно сказала ему, что собака семьи больна».

Но она теперь знала, что Каланта имела в виду, что смешило Ольгуна, почему Сирилл так поступил.

«Я дура. Серьезно. У меня мозги как у редьки».

Глупой редьки.

— Сирилл, я не… ты не понял. Я…

— Не понял? Шинс… мы все сделали вместе, и все… Ты приходила ко мне в комнату, приходила ко мне! Ради помощи!

— Потому что я могла тебе доверять. И я рада, что могла, но…

— О, ты можешь мне доверять. Я верный.

Виддершинс сжала кулак, стиснула зубы.

— Я доверяю редким людям, Сирилл. Ты не знаешь, как тяжело было довериться, но я это сделала. И угадала. Мы спасли твою семью вместе.

— И все? Мы были напарниками?

— И друзьями.

В порыве юношеской мелодрамы он развернулся и ударил кулаком о стену, поцарапал руку и оставил пятно в пыли.

— Этого мало.

— Но это все. Мне жаль.

— Ей жаль. О, Севора…

— Сирилл….

— Боги, Шинс, прошу, ты не можешь хоть попытаться…?

— Сирилл, не делай все хуже, чем…

Виддершинс услышала вопль предупреждения Ольгуна, и они с Сириллом уловили хаос, что вдруг возник внизу.

Крики.

Выстрелы.

И грохот дверей замка.

ГЛАВА ШЕСТНАДАЦАТАЯ

— Лорды и леди, попрошу внимания.

Ивон Малин казался крупнее и опаснее, чем помнила Виддершинс. Он прошел к одному из наполненных едой столов. Вокруг него десяток ворон держали пистоли и мушкетоны, направляя на перепуганных гостей и выживших стражей, что стерегли Карно. Часть стражей погибла в хаосе, с которого началось появление ворон. Несколько бандитов Ивона опускали засовы на дверях, которые они закрыли.

— Откуда они взялись? — прошипел Сирилл на ухо Виддершинс. Они лежали на животах на краю балкона на втором этаже и смотрели на кошмар внизу.

Виддершинс ошеломленно покачала головой.

— Не через главную дверь, это точно. Не с лесом стражи и констеблей снаружи.

— Шинс, внизу мама.

Она смогла лишь сжать его руку.

— Уверен, многие уже поняли, — продолжил Ивон, голос не гудел, а растекался по залу, — что вы вызвались помочь мне и моим друзьям с проблемкой. Если проще, вы заложники. Не поймите превратно. Вас всех можно убрать, это просто, — он вытащил пистоль из-за пояса и помахал на истекающих кровью стражей. — Они были солдатами. Они ждали смерти, и вы, мерзавцы, ждали этого от них.

Он без паузы и перемены в выражении поднял оружие и выстрелил в голову девушке-аристократке, что была не старше самой Шинс. Она рыдала до этого у стола.

Вопли ужаса и всхлипы казались осязаемыми, давили на стены комнаты и всех внутри. Они были, к счастью, достаточно громкими, чтобы скрыть вопль Сирилла и выдох Виддершинс. Она крепче сжала руку Сирилла, пока он другой рукой сжал ее руку.

— Думаю, — сказал Ивон, глядя на толпу, словно думая, кого купить, — мое послание понятно?

— Мы прекрасно тебя поняли.

Шинс невольно улыбнулась. Конечно, она первой заговорила в толпе.

— Почему бы не сказать, — продолжила Каланта Делакруа, каждое слово было сосулькой, — что ты хочешь от нас? Чтобы больше никто не умер.

— Леди Делакруа, такова природа людей. Думаю, все знают, что смерти еще будут, пока это все длится, — толпа шепталась и скулила. — Я…

Кто-то вышел из арки, Шинс не видела со своего угла, из какой, и подошел к Ивону, шепнул что-то ему на ухо. Виддершинс нахмурилась. Она видела мужчину лишь дважды, но…

— Это Джос Тремонт? — прошептала она.

Сирилл выглянул сильнее и кивнул.

— Ольгун? Мы можем его услышать?

Бог не успел проверить, мог ли так усилить слух, Джос закончил говорить и отошел. Лидер Тысячи ворон повернулся к заложникам.

— Отвечу, что пока я хочу, чтобы вы разбились на маленькие группы. Вам скажут, где ждать, в этом зале или соседних комнатах. Если побежите, будете перечить, будете медлить или говорить вне очереди, если я решу, что мне надоело иметь с вами дело, вас застрелят. Еще вопросы?

Один из выживших стражей поднял руку.

— Мы можем…?

Ивон вытащил пистоль поменьше и нажал на курок. Толпа охнула, несколько аристократов закричало, когда на них брызнула кровь стража и не только.

— И я не люблю вопросы, — он смотрел не на убитого, а на Каланту, говоря это. — Двигайтесь.

Шинс вдохнула, готовясь предлагать варианты, но Ольгун снова закричал в ее голове. Один из ворон взглянул в их сторону, и она схватила Сирилла за воротник, оттащила от края балкона, зажала другой рукой его рот, чтобы заглушить его испуганный вскрик.

— Ольгун? Он увидел нас?

Неуверенность, тревога и гнев, который она ощущала и в себе.

— Не двигайся! — шепнула она Сириллу и поползла на четвереньках, чтобы выглянуть чуть дальше. Она подняла пыль, пока ползла, ведь сверху убрали хуже, чем внизу, но просьба Ольгуну и покалывание силы не дали ей чихнуть, ведь это могло ее выдать.

Подобравшись к краю, она заметила, что мужчина, что смотрел наверх, теперь стоял рядом с Малином и тихо говорил. Через миг его босс повернулся к заложникам, а двое ворон пошли к лестнице.

— Хорошо, — выдохнула она. — Он думает, что что-то видел, но не уверен. Наверное, подумал, что это слуга. Он и его друг пошли проверить, — Ольгун послал ей вопрос. — Потому что так они ходят. Пистолеты в руках, но идут спокойно, да? Они не встревожены. Готовы к беде, но не ждут ее.

Она развернулась на животе, поползла обратно, остановилась, когда идея опустилась на нее, как сорванная паутина. Она тихим и странным крабом двинулась в сторону, прижалась к стене. Свет тут был неярким, и теней хватало, чтобы укрыться.

— Да, это подло, — сказала она Ольгуну, объяснив свой план, который вызвал его возмущения. — Но это лучший шанс не дать несчастным людям оказаться полными дыр и мертвыми. Ты… как можно быть полным дыр? Разве дыра — не отсутствие? Разве не лучше «пустой с дырами» или… Да, я их слышу! Не нужно так радоваться этому!

Это произошло быстро, она примерно это и ожидала. Два ворона появились на вершине лестницы, начали поиск и сразу обнаружили Сирилла. Юноше хватило ума попытаться скрыться, когда он услышал, как они идут. Но он не был Виддершинс.

Глаза расширились. Пистоли поднялись. Он вдохнул, готовый кричать угрозы.

Первый из ворон отлетел, нога Виддершинс взмахом выбила из-под него ноги, а он даже не успел ее заметить. Она развернулась, выпрямилась и набросилась с рапирой, ее вело ее острое зрение и влияние Ольгуна. Плоская сторона кринка выбила пистоль из кулака мужчины в зал. Она знала, что порох вылетит из оружия, чтобы оно не выстрелило, когда ударится. Ее невидимый напарник проследит за этим.

33
{"b":"649706","o":1}