Литмир - Электронная Библиотека

— Конечно, — пробормотал Дин, осторожно помогая Сэму лечь на кровать. — Но должен сказать, чувак, если ты станешь еще выше, я не буду ходить рядом с тобой. Я должен поддерживать репутацию старшего брата.

Сэм попытался улыбнуться, но судорожно вздохнул, почти рыдая от боли. Он не заплачет. Что с того, что кто-то внутри его черепа пытался прорубить себе путь наружу обжигающе горячим ножом. Он был Винчестером, черт побери! Ему тоже нужно было поддерживать свою репутацию.

Когда Сэм хотел приподняться, Дин осторожно толкнул его обратно на кровать.

— Просто держись. Я позову папу.

— Нет, — Сэм протянул руку и схватил брата за запястье. — Теперь я в порядке.

— Чувак, ты чуть не потерял сознание. — Дин хмуро посмотрел на Сэма, когда тот крепче сжал его руку. — И ты дерьмово выглядишь, Сэмми. — Старший охотник положил тыльную сторону ладони на лоб подростка и нахмурился еще сильнее. — Ты горишь. Это нехорошо, братишка. Ты определенно не в порядке.

— Пожалуйста, — Сэм знал, чтопоступает мелочно, используя щенячий взгляд, но все равно это сделал. — Дай мне минутку. Папа уже и так думает…

— Что? — Спросил Дин, которому не понравилась эмоциональная боль, промелькнувшая в темно-карих глазах. — Что думает папа?

Сэм облизнул губы. Ему вдруг очень захотелось пить.

— Что я слабый. Что я не могу позаботиться о себе.

— Сэмми, это неправда. — Дин покачал головой. Где его брат берет эти нелепые мысли? — Это из-за поездки в Джерси?

Сэм кивнул.

— Он думал, что я буду вам мешать.

— Он беспокоился о тебе, вот и все. — Дин вздохнул. — Если он и сомневался в ком-то, так это во мне.

— Пожалуйста, — повторил Сэм. — Принеси мне Тайленол и воды. Боль проходит, клянусь.

— Мне это не нравится, Сэмми. — Дин уставился на брата, ненавидя неуверенность на лице Сэма, почти так же сильно, как явную боль, отпечатавшуюся в его глазах. Может быть, еще не было необходимости привлекать к этому их отца. — Пока я сделаю по-твоему. Но ты должен пообещать мне, что если тебе станет хуже, ты скажешь мне. Все это молчаливое страдание — дерьмо. Стоицизм тебе не идет.

Сэм не смог удержаться от смеха.

— И это говорит король «Я в порядке».

— Да, ну, это ведь я.

— Ты такой лицемер.

— Это прерогатива старшего брата. Делай так, как я говорю, а не так, как я делаю.

— Я думал, что это родительский кодекс.

— Ну… — Дин махнул рукой в воздухе, ничего не говоря, Но Сэм знал, о чем он думает. О чем они оба думали. Дин был больше родителем Сэма, чем их отец.

— Обещаю, — тихо сказал Сэм, и хотя он все еще выглядел измученным, Дин кивнул и вышел из комнаты.

Он все еще бормотал что-то себе под нос о том, какой он крутой, когда вошел на кухню. От яркого света через чур белой комнаты, он заморгал и испуганно дернулся, услышав голос отца.

— Черт возьми, папа, ты хочешь устроить мне сердечный приступ? — Для одной ночи с Дина было достаточно потрясений. Он, прищурившись, посмотрел на двух мужчин, сидевших на противоположных концах кухонного стола. Между ними стояли кофейник и бутылка виски. — И какого черта вы тут делаете?

— Трудно уснуть в ужасе Эмитивилла, — пожал плечами Калеб, указывая на свою голову. — Особенно, когда сидишь в первом ряду.

— Опять шпионишь, Ривз? — Дин зевнул, не обращая внимания на вопросительный взгляд отца. Он подошел к раковине и наполнил стакан водой, прежде чем повернуться к Калебу. — Так тебе и надо. Держи свой ум в своем собственном дворе.

— Третий шкаф справа, — ответил Калеб, прежде чем Дин успел задать вопрос. Дин зарычал, а его друг ухмыльнулся поверх кофейной чашки.

— Отвали, Калеб.

— Что? — Невинно спросил тот.

— Ты знаешь что. — Дин схватил Тайленол и направился к двери.

— Сэмми в порядке? — Спросил Джон, прежде чем его сын успел выскользнуть из кухни.

<tabДин повернулся, избегая встречаться с ним взглядом.

— Просто кошмар.

— И все? — спросил Калеб, и за свою непрошеную заботу заработал патентованный раздраженный взгляд Винчестера.

— Да, — натянуто ответил Дин.

Он наблюдал, как Ривз нахмурился, и у него возникло ощущение, что его читают без разрешения, о чем они уже не раз говорили.

— Клянусь Богом, Дэмиен…

Он не договорил, когда Калеб вдруг скривился от боли, и чуть не уронил кружку с горячим кофе. Экстрасенс со стуком поставил ее на стол, от чего темное варево расплескалось по деревянной поверхности, и поднес обе руки ко лбу.

— Черт побери!

— Калеб? — настороженно спросил Джон, он переводил взгляд с Ривза на Дина.

— У нас гости, — выдавил экстрасенс сквозь зубы за несколько секунд до звонка.

— Что? — Джон встал, отодвинув стул. — Кто?

Лицо Калеба немного расслабилось, но все еще сохраняло тень боли, когда он ущипнул себя за переносицу.

— Я был нараспашку, когда эта сука…

— Кто?! — Снова спросил Джон, его мышцы напряглись, готовясь к худшему. В дверь позвонили еще раз, и он задумался над тем, какой уважающий себя монстр сообщил бы о своем прибытии перед нападением?

— Ведьма Хьюза, — рявкнул Калеб, поднимаясь на ноги. Он посмотрел на Дина, который смущенно переводил взгляд с друга на отца. — С ней Дюран.

— Что происходит? — спросил Дин.

— Иди и позаботься о своем брате, — приказал Джон, наблюдая, как его старший сын ощетинился.

— Сначала скажи мне, что происходит. — Дин поставил на стол стакан воды и посмотрел на отца. — Ты не сказал, что произошло между тобой и Дюраном ранее. Сэмми намекнул, что не все было так кошерно между вами двумя. Чего он хотел? Будут ли неприятности?

По какой-то причине он заподозрил, что Дюран не просто навестил его в этот безбожно ранний час. Как обычно, его острый ум собирал воедино кусочки, и получилась

очень уродливая картина. В конце концов, было слишком много совпадений. Хьюз как будто знал, что происходит и, что они все не спят. Но это не имело смысла. Потому что Дюран Хьюз был медиумом, а не провидцем, и не экстрасенсом. Но Калеб упомянул Сирию…

— Ты можешь сказать, почему они здесь? — обеспокоенно попросил Джон Калеба.

— Мне трудно вытолкать ее из головы. — Возможно, именно этого и хотел Дюран. — Она не слишком изящна. — Это было преуменьшение года. На самом деле это у него было ощущение словно Сирия прорубала себе путь в его разум с помощью топора. — Почему бы тебе самому не открыть эту чертову дверь и не спросить их?

Не давая отцу шанса, Дин вышел в гостиную, подлетел к входной двери и открыл ее сам.

— Доброе утро, юный Винчестер. — Дюран улыбнулся и имел наглость протянуть Дину коробку с пирожными. — Я принес завтрак.

— Какого черта ты здесь делаешь? — Прорычал Джон, не отставая от сына.

— Что? Не хочешь пригласить брата? — Дюран нахмурился, когда ни один из Винчестеров не произнес ни слова. — Хорошо что я не вампир, — сказал он, театрально перескакивая через порог.

— Где твой дешевый сувенир с Марди-Гра? — Спросил Калеб, пытаясь скрыть гримасу боли. Он указал подбородком в сторону входа. — Я чувствую запах ее дешевых духов.

Дюран окинул взглядом молодого охотника, и Калеб пожалел, что не надел футболку.

— Калеб, ты ранишь чувства Сирии.

— Отзови ее, Дюран, или я засуну твою голову в тиски. — Сказал Джон, подходя к другому мужчине. Дюран рассмеялся.

— О, с тобой не весело, Джон. — Он оглянулся через плечо. — Сирия, убери свои коготки, дорогая. Калеб большой плакса.

Женщина вошла в комнату так плавно, словно шла по красной ковровой дорожке. Она улыбнулась трем мужчинам, когда Хьюз помог ей снять пальто. Несмотря на ситуацию, Дин не мог не заметить, что черное платье, которое Сэм описал ему ранее, было именно таким же сексуальным, как он себе и представлял. В любое другое время он мог бы пофлиртовать или, по крайней мере, сделать комплимент, но сейчас у него были другие заботы.

— Спрошу еще раз, — резко сказал Джон, — что ты здесь делаешь, Хьюз?

Другой охотник повесил пальто Сирии на вешалку у двери, демонстративно положив пирожные на стойку рядом, прежде чем повернуться лицом к своей аудитории.

6
{"b":"649667","o":1}