Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Сакс, но как быть с тем, что Зания больна? Мы еле сбили жар. Малышка в тяжелом состоянии. Гардий пообещал прислать лекаря. Но прошло два пятидесятника. Жар опять начинает подниматься. Что нам делать?

Сакс стоял, опустив голову, и сосредоточенно обдумывал ситуацию. Думал он недолго.

— Леди, идите в коридор, через десятину ждите меня у перехода в старый дворец. Я же позову Илзе, целительницу. А там посмотрим. Хорошо?

Я согласилась, а что мне оставалось. Мага-лекаря мы не дождались, а Илзе все таки лечила слуг. Вот теперь и нам видимо придется обращаться к ней. Понурив голову, я медленно пошла в сторону старого дворца. Слезы текли по щекам, но я их не замечала, так мне было больно и обидно. Ну ладно я и Кло, мы взрослые, мы поймем, но Зания. Ей же только 7 весен. Хорошо, что хоть образование у нас было, как полагается королевским детям. И все, больше нам ничего и не дали. Видимо посчитали ненужным.

Илзе догнала меня, когда я подошла к переходу. Она обняла меня, прижала к себе и стала утешать.

— Леди, ну не плачьте так. Не расстраивайтесь. Сейчас мы посмотрим, что с девочкой. Ну пойдемте, леди, только не плачьте.

А у нас было суетно. Наши горничные Сура и Тори бегали с тазиками. Кло обтирала Занию уксусной водой. Мы с Илзе пришли вовремя малышка просто горела. Маленькая, она металась на своей кроватке в бреду и никого не узнавала.

Илзе отодвинула Кло в сторону и сама стала возиться с ребенком. Время для нас остановилось. Хорошо, что нас было четверо взрослых, не считая целительницу. Мы по очереди дежурили у кроватки. Но состояние девочки не улучшалось.

Так прошло три дня. На четвертый день соизволил прийти королевский лекарь Дерек. Вернее он не пришел. Его пинками пригнал секретарь Гардий. И лучше бы не пригонял. Осмотрев Занию он заявил, что у нашей сестренки шансов нет. Девочка не выживет. Мы стояли и плакали. Как же так, почему наша малышка должна умереть. Откуда такая несправедливость!

— Дерек, а не пошел бы ты куда подальше, — раздался неожиданно от дверей комнаты голос Илзе. Она стояла, уперев руки в бедра, и мрачно смотрела на мага-лекаря. Такой суровой целительницу я еще не видела.

— Старый прохиндей, вали отсюда. Четвертый день девочка в бреду. Ладно, девочка, но она принцесса! А ты, гаденыш, все это время пил за здравие Леонии. И учти, что сейчас Гардий сообщил королю о твоем лечении, — договорить она не успела, послышались быстрые шаги, а затем дверь шумно открылась от удара ногой и отец вошел в комнату. Мы все почтительно склонились кто в поклоне, кто в реверансе.

— Что с принцессой? — холодным голосом короля можно было заморозить всю Сантонию.

— Принцесса плоха. Мы думаем, что она… — затараторил лекарь.

— Молчи, охальник, проку от тебя никакого, — рявкнула на Дерека целительница, — Ваше Величество, принцесса Зания просто очень слаба. А у меня нет доступа к заморским настойкам и ингредиентам. Мы делали то, что могли, чтобы облегчить состояние принцессы.

— Четыре дня? — лицо Сигурда исказила злобная гримаса. Отец развернулся к лекарю. На Дерека было просто страшно смотреть. Он так скукожился, что чуть ли по полу не распластался.

— Чем ты занимался четыре дня? Почему мне не сообщили, Гардий?

— Ваше Величество, Вы отбыли в тот день на встречу с Дитрихом Виаллийским, а лекарю мы сообщили, как только нашли, и привели его к принцессе сегодня.

— А нашелся он только сегодня!? — вот тут уже отец разбушевался не на шутку, — Гардий, этого умника немедленно в темницу. Если принцесса выживет, то он получит сорок плетей и служить на границу. Если с ней что-то случится, то казнить. Целительнице выдать нужные зелья. И держать меня в курсе.

Король развернулся и быстро вышел из комнаты. Меня и Кло, он вниманием обделил. Да и зачем нам оно было нужно. Зания, главное чтобы Зания выздоровеет. Уже потом мы узнали зачем Сигурд встречался с правителем Виаллии Дитрихом. Оказалось, что он дал свое согласие на брак Зании с его сыном и наследником Донованом. Так что гнев отца был закономерен. Девочка нужна была ему живая и здоровая.

К вечеру состояние малышки улучшилось. Температура спала и сестренка дремала, укутанная в одеяла, под присмотром Суры. А я, Кло и Илзе сидели у меня в комнате, возле камина, и пили чай, Уставшие и полусонные.

— Илзе, я вам так благодарна, если бы не вы, — мой голос дрожал от пережитого.

— Леди, ну, что Вы! Как можно такую крошку то и оставить на волю Темного. Несчастный ребенок. Да и я когда увидела Ваши слезы сама чуть не расплакалась, — целительница, подавшись вперед, погладила меня по руке, — да и как я могла оставить без помощи дочурку нашей несравненной королевы Джозетты. Упокой ее душу светлый. Принцесса Зания ее точная копия. Я сделал все, что было в моих силах. Ее Величество была добра ко мне, никогда словом худым не обидела. Иногда и денежку на зелья и травы давала. Широкая душа была у нее, светлая. Думаю и сейчас он с небес взирает на своих девочек и старается уберечь. Ведь иначе как вышло, что Его Величество пришел проведать.

— Илзе, я думаю, что это Гардий постарался, — Кло говорила негромко, — он всегда благоволил Зании. Передавал для нее сладости, игрушки.

Она печально вздохнула и опустила голову.

— Не важно, это уже не важно. Но, думаю, что стоит сходить в храм и поблагодарить Единого и попросить скорейшего выздоровления для Зании.

Мы с Кло согласились с предложением целительницы. Да, это было правильное решение. Вот поэтому на следующее утро я и пошла в храм. Взяв из кошеля несколько серебряных монет, я проверила самочувствие сестренки, попрощалась с Кло и пошла в основной храм Единого.

Лиоса уже проснулась, на улочках было людно. Народ суетился и торопился по своим делам. На меня, скромно одетую, никто даже внимания не обращал. Вернее я так думала. На самом то деле за мной следили. Причем всегда. Его Величество, как оказалось после, знал о каждом нашем шаге за пределами дворца. А еще я не знала, что за мной следил человек Эмильена. Он сопровождал меня от самых дверей дворца.

Я шла достаточно быстро, опустив глаза в пол, и до храма добралась без особых хлопот. Дорогу помнила наизусть, могла дойти даже с закрытыми глазами. В храм Единого я приходила каждые пять дней. Служители меня знали и относились с теплотой и уважением. Да и я отвечала им тем же. старших жрецов я видела редко, да и не старалась с ними особо встречаться. Было в этих людях что-то циничное, отталкивающее. А вот жрецы среднего и низшего рангов еще сохранили в себе отголоски человеческого, и сними мне было проще.

Вот и сейчас ко мне вышел отец Исан. Он был жрецом низшего ранга, исповедей не принимал, да и не для этого я пришла, потому и обратилась к нему спокойно. Мы обсудили болезнь Зании, он посоветовал как и о чем молить Единого и куда отнести свое подношение. Я так и поступила. На выходе из храма, у дверей я немного замешкалась. Пройти быстро не получилось и я отошла в сторону. Я ждала когда схлынет людской поток и думала о своем, да и было мне о чем задуматься.

— Леди, — кто-то коснулся мягко моего плеча, — леди, путь свободен, вы можете идти.

Я подняла глаза и потерялась. Передо мной стоял молодой мужчина, высокий и статный, с широким разворотом плеч, зеленоглазый брюнет смотрел на меня с добрейшей улыбкой на породистом холеном лице. На нем был камзол темно-зеленого цвета, с тусклой серебристой отделкой. Очень неброской, но было видно, что не дешевой. Черные брюки и сапоги были тоже не броские, но сидели по фигуре и подчеркивали все достоинства своего обладателя.

Я замялась и не знала, что сказать.

— Ну что же вы, леди. Давайте тогда я просто выведу вас из храма, а иначе на подходе еще одна толпа паломников. Не пройдете, затопчут. Просто идите за мной.

Он развернулся и пошел по направлению к двери, и я двинулась за ним. Он шел неторопливо, тараном раздвигая толпу, а я шла за ним и это было так удивительно и приятно. Первый раз кто-то проявил обо мне заботу просто так. Без какой-либо причины. Я шла и душа пела от восторга. А еще было удивительно легко. Не знаю, но почему-то мне хотелось петь и радоваться. Я шла и улыбалась.

2
{"b":"649251","o":1}